Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/05/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2011 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2011 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2011 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
4 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 4 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk
du 3 mai 2011 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme besluit van 3 mei 2011 tot uitvoering van artikel 427 van de
du 27 décembre 2004 programmawet van 27 december 2004
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 427; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2011 portant réduction du droit d'accise 427; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2011 betreffende de
spécial sur certains carburants; verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde motorbrandstoffen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 5
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 avril 2011; april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 7 april 2011;
Vu l'urgence motivée par la considération que le cours des produits Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd met overweging dat
pétroliers subit une courbe ascendante qui risque de créer tant des de prijs van olieproducten in stijgende lijn gaat, waardoor zowel
problèmes économiques que sociaux, qu'il convient, par conséquent, de economische als sociale problemen kunnen ontstaan; dat derhalve zo
prendre dans les plus brefs délais, des mesures fiscales qui tempèrent spoedig mogelijk fiscale maatregelen moeten worden genomen om die
cette augmentation de prix; prijsstijging te matigen;
Vu l'avis n° 49.548/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2011, en Gelet op het advies nr. 49.548/1 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois april 2011, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden

énergétiques donnant droit à une réduction de droit d'accise spécial hebben die recht geven op de verlaging van de bijzondere accijns
en vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 2011 krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 2011
portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december
2004, les commerçants, les dépositaires et les exploitants de 2004, moeten de handelaars, de depothouders en de houders van een
station-service tels que définis à l'article 1er, § 2, du même arrêté pompstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, van hetzelfde
royal doivent établir au plus tard le jour qui suit celui de la koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op elke dag waarop de
publication au Moniteur belge, en application de l'article 2 de verlaging van het tarief van de bijzondere accijns werd opgenomen in
l'arrêté royal du 3 mai 2011 portant réduction du droit d'accise een in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd Officieel bericht bij
spécial sur certains carburants, d'un Avis officiel mentionnant la toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2011
réduction du taux du droit d'accise spécial, une déclaration de stock betreffende de verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde
en double exemplaire, datée et signée, mentionnant par espèce, les motorbrandstoffen, een gedateerde en ondertekende voorraadaangifte in
quantités de produits énergétiques dénommés à l' article 1er, § 1er, tweevoud opmaken waarop per soort de hoeveelheden energieproducten
du même arrêté royal, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation zijn vermeld bedoeld in artikel 1, § 1, van hetzelfde koninklijk
dans le pays : besluit, die hier te lande in verbruik werden gesteld :
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de la réduction du taux; 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverlaging;
2° qui leur ont été expédiées avant le jour de la réduction du taux 2° die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging maar
mais qui leur sont parvenues entre la date de la réduction du taux et pas tussen de datum van verlaging van het tarief en de datum van
la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. Aucune déclaration de stock ne doit être établie si, pour chacune § 2. Geen voorraadaangifte mag worden gedaan wanneer voor elke soort
des espèces de produits énergétiques, le total des quantités visées au in aanmerking komende energieproducten, het totaal van de in § 1, 1°
§ 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par espèce de produit. en 2° bedoelde hoeveelheden energieproducten, per soort product, 1 000
§ 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent liter niet overtreft. § 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in
en principe être déclarées à la température de 15 °C. A défaut de principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 °C. Indien aan
pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden
déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette dernière. opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan.

Art. 2.Le fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale dont

Art. 2.Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

relève l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de la donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverlaging in
déclaration de stock au plus tard le jeudi de la semaine qui suit la het bezit zijn van de ambtenaar belast met de leiding van het
semaine de la réduction de taux; le second exemplaire de cette hulpkantoor waarvan de inrichting afhangt; het tweede exemplaar van
déclaration doit être tenu à la disposition des agents des douanes et deze aangifte moet ter beschikking zijn van de ambtenaren der douane
accises au lieu où sont détenus les produits énergétiques concernés. en accijnzen op de plaats waar de in aanmerking komende
Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire energieproducten voorhanden zijn.
les quantités de produits énergétiques mis à la consommation dans le De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
pays qui leur ont été expédiées antérieurement au jour de la de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden energieproducten
diminution de taux mais qui leur sont parvenues après le dépôt de leur bij die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging doch
déclaration de stock. die pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen.

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

Art. 3.De personen die, overeenkomstig de artikelen 1 en 2, een

conformément aux articles 1er et 2, sont tenues d'annexer à cette voorraadaangifte hebben ingediend, moeten bij deze voorraadaangifte de
déclaration la procuration visée à l'article 2, § 1er, de l'arrêté volmacht voegen, zoals omschreven in artikel 2, § 1, van het
royal du 3 mai 2011 portant exécution de l'article 427 de la koninklijk besluit van 3 mei 2011 tot uitvoering van artikel 427 van
loi-programme du 27 décembre 2004. En outre, elles produisent si elles de programmawet van 27 december 2004. Tevens dienen zij, desgevraagd,
en sont requises, tous documents et pièces justificatives propres à alle documenten, bescheiden en andere stukken over te leggen waaruit
établir l'exactitude de leur déclaration. de juistheid van hun aangifte kan blijken.

Art. 4.Le bureau unique des douanes et des accises procède au

Art. 4.Het enig kantoor der douane en accijnzen voert de in het

remboursement partiel du droit d'accise spécial, tel que visé dans
l'arrêté royal du 3 mai 2011 portant exécution de l'article 427 de la koninklijk besluit van 3 mei 2011 tot uitvoering van artikel 427 van
loi-programme du 27 décembre 2004. de programmawet van 27 december 2004 bedoelde gedeeltelijke
terugbetaling van de bijzondere accijns uit.

Art. 5.Les dispositions du présent arrêté sont applicables jusqu'au

Art. 5.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing tot en met

31 décembre 2011. 31 december 2011.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 4 mai 2011. Brussel, 4 mei 2011.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^