Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
Communauté; plantenziekterisico's bestaan;
Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
alimentaire du 23 avril 2004; de Voedselketen van 23 april 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar
Directive 2004/32/CE de la Commission du 17 mars 2004 modifiant la de Richtlijn 2004/32/EG van de Commissie van 17 maart 2004 houdende
Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, wijziging van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
Communauté, plantenziekterisico's bestaan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot

reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
phytosanitaires particuliers dans la Communauté est modifié comme suit plantenziekterisico's bestaan wordt als volgt gewijzigd :
: 1° l'alinéa 2 est remplacé par le texte suivant : 1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende tekst :
« Au point b) 2 de l'annexe, la reconnaissance des zones protégées « Ten aanzien van het onder b), punt 2, van de bijlage vermelde
pour l'Irlande, l'Italie (Pouilles, Emilie-Romagne : provinces de organisme worden Ierland, in Italië de gebieden Apulia, Emilia-Romagna
Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Lombardie; Trentin-Haut-Adige (de provincies Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini); Lombardije;
: province autonome de Trente; Vénétie : excepté, pour la province de Trentino-Alto Adige (de autonome provincie Trento); Veneto (met
Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta uitzondering van de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta
Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio
Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara,
Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del
Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano
con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en
Salara; pour la province de Padoue : les communes de Castelbaldo, Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona,
Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de
et pour la province de Vérone : les communes de Palù, Roverchiara, provincie Padua, en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago,
Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo,
Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) et pour l'Autriche [Burgenland, Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona), en in Oostenrijk de
gebieden Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol
Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative de Lienz), (administratief district Lienz), Steiermark en Wenen, als beschermd
Styrie, Vienne], expire le 31 mars 2006 »; gebied erkend tot en met 31 maart 2006. »;
2° l'alinéa 3 est supprimé. 2° het derde lid wordt geschrapt.

Art. 2.L'annexe du même arrêté ministériel est modifié comme suit :

Art. 2.De bijlage van hetzelfde ministerieel besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le 1° onder b), punt 2, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door
texte suivant : :
« Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles; « Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië;
Basilicate; Calabre; Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna : de provincies
Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio;
Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Ligurië; Lombardije; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië;
Sicile; Trentin-Haut-Adige : province autonome de Trente; Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincie Trento; Toscane; Umbrië;
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, Valle d'Aosta; Veneto : behalve de gemeenten Rovigo, Polesella,
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta,
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo,
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo,
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia,
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Salara; Pincara, Stienta, Gaiba en Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten
pour la province de Padoue : les communes de Castelbaldo, Barbona,
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi, et, pour Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara
la province de Vérone : les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, Pisani en Masi in de provincie Padua en de gemeenten Palù,
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea,
Isola Rizza, Angiari), Autriche [Burgenland, Carinthie, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona),
Oostenrijk (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol
Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative de Lienz), Styrie, (administratief district Lienz), Steiermark, Wenen), Portugal,
Vienne], Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland, eiland Man en de
et îles Anglo-Normandes) »; Kanaaleilanden) »;
2° point d) 1, le texte de la colonne de droite est remplacé par le 2° onder d), punt 1, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door
texte suivant : :
« Danemark, France (Bretagne), Irlande, Portugal (Açores), Finlande, « Denemarken, Frankrijk (Bretagne), Ierland, Portugal (Azoren),
Royaume-Uni (Irlande du Nord) ». Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 2004.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 april 2004.

Bruxelles, le 4 mai 2004. Brussel, 4 mei 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^