← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron | Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Moeskroen |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 4 MAI 1998. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron (Luingne) Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER 4 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Moeskroen (Luingne) De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique, poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; | regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1996 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1996 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 3; |
Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté | Gelet op de wet van 29 juli 1991 en overwegende dat dit ministerieel |
ministériel est motivé : | besluit met redenen omkleed is : |
a) Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser la | a) overwegende dat het algemeen nut de aanleg van weg nr. N518 |
construction de la route n° N518; | vordert; |
b) Considérant que le but de ces expropriations est la construction de | b) overwegende dat die onteigeningen de aanleg van N518 tussen de |
la route n° N518 entre le pont SNCB de la ligne 75A et la chaussée de | N.M.B.S.-brug van lijn 75A en Luingnesteenweg tot doel hebben; |
Luingne; c) Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable; | c) overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren; |
Vu les arrêtés ministériels des 11 février 1994, 25 mai 1994 et 22 | Gelet op de ministeriële besluiten van 11 februari 1994, 25 mei 1994 |
août 1996 relatifs aux expropriations à réaliser sur le territoire de | en 22 augustus 1996 betreffende de op het grondgebied van de gemeente |
la ville de Mouscron (Luingne), | Moeskroen (Luingne) uit te voeren onteigeningen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la | van de onroerende goederen vereist voor de aanleg, door het Waalse |
construction, par la Région wallonne, de la route n° N518 entre le | Gewest, van weg nr. N518 tussen de N.M.B.S.-brug van lijn 75A en |
pont SNCB de la ligne 75A et la chaussée de Luingne, sur le territoire | Luingnesteenweg op het grondgebied van de gemeente Moeskroen |
de la ville de Mouscron (Luingne) figurés par une teinte jaune au plan | (Luingne), in het geel voorgesteld op het bijgaande en door de |
n° HN.518.A2-65 ci-annexé, visé par le Ministre de l'Aménagement du | Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer voor gezien |
Territoire, de l'Equipement et des Transports, modificatif et | getekende plan nr. HN518.A2-65 dat de bij de ministeriële besluiten |
complémentaire aux plans nos HN.518.A2-6, HN.518.A2-61, et | |
HN.518.A2-63 annexés aux arrêtés ministériels des 11 février 1994, 25 | van 11 februari 1994, 25 mei 1994 en 22 augustus 1996 gevoegde plannen |
mai 1994 et 22 août 1996. | nr. H.N518.A2-6, H.N518.A2-61 en H.N518.A2-63 wijzigt en aanvult. |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende |
sera poursuivie, conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet | goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 |
1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et | juli 1962 en de huur ervan overeenkomstig artikel 13, tweede en |
suivants de l'article 13 de la loi du 9 août 1955. | volgende leden, van de wet van 9 augustus 1955. |
Namur, le 4 mai 1998. | Namen, 4 mei 1998. |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN. - TABLEAU DES EMPRISES | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |