← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des membres de la commission de déontologie de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse "
| Arrêté ministériel portant désignation des membres de la commission de déontologie de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor advies inzake ethische gedragsregels voor preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 4 JUIN 2019. - Arrêté ministériel portant désignation des membres de | 4 JUNI 2019. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de |
| la commission de déontologie de la prévention, de l'aide à la jeunesse | Commissie voor advies inzake ethische gedragsregels voor preventie, |
| et de la protection de la jeunesse | hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming |
| Le Ministre de l'aide à la jeunesse, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, |
| Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van |
| l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, notamment ses | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, de |
| articles 132 à 134; | artikelen 132 tot 134; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
| 2019 relatif à la commission de déontologie de la prévention, de | januari 2019 betreffende de Commissie voor advies inzake ethische |
| l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse; | gedragsregels voor preventie, hulpverlening aan de jeugd en |
| jeugdbescherming; | |
| Considérant qu'il convient de désigner de nouveaux membres effectifs | Overwegende dat nieuwe werkende leden moeten worden aangewezen voor |
| pour un terme de cinq ans; | een termijn van vijf jaar; |
| Considérant l'appel à candidature du 1er février 2019; | Gelet op de oproep tot kandidaatstelling van 1 februari 2019; |
| Considérant que l'ensemble des candidatures déposées ont été examinées | Overwegende dat alle kandidaturen onderzocht werden in verband met de |
| au regard des exigences de l'article 133 du décret précité, | vereisten van artikel 133 van het voornoemde decreet, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la commission de |
Artikel 1.Benoemd worden tot werkend lid van de Commissie voor advies |
| déontologie de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la | inzake ethische gedragsregels voor preventie, hulpverlening aan de |
| protection de la jeunesse pour un terme de cinq ans: | jeugd en jeugdbescherming voor een termijn van vijf jaar: |
| Représentants | Vertegenwoordigers |
| Membres effectifs | Werkende leden |
| Article 133, alinéa 1er, 1° | Artikel 133, lid 1, 1° |
| Un conseiller de l'aide à la jeunesse | Een adviseur van de hulpverlening aan de jeugd |
| Monsieur Guy DE CLERCQ | De heer Guy DE CLERCQ |
| Article 133, alinéa 1er, 2° | Artikel 133, lid 1, 2° |
| Un directeur de la protection de la jeunesse | Een directeur van de jeugdbescherming |
| Monsieur Dominique MOREAU | De heer Dominique MOREAU |
| Article 133, alinéa 1er, 3° | Artikel 133, lid 1, 3° |
| Un magistrat de l'aide à la jeunesse | Een magistraat van de hulpverlening aan de jeugd |
| Monsieur Lucien NOUWYNCK | De heer Lucien NOUWYNCK |
| Article 133, alinéa 1er, 4° | Artikel 133, lid 1, 4° |
| Un membre de la Ligue des Droits de l'Homme | Een lid van de Liga voor de Rechten van de Mens |
| Monsieur Philippe KINOO | De heer Philippe KINOO |
| Article 133, alinéa 1er, 5° | Artikel 133, lid 1, 5° |
| Quatre personnes licenciées ou titulaires d'un master en droit, en | Vier licentiaten of houders van een master in de rechten, |
| criminologie, en psychologie clinique, en sociologie, en philosophie, | criminologie, klinische psychologie, sociologie, filosofie, of een |
| ou d'un doctorat en psychiatrie, pouvant attester d'une expérience | doctoraat in de psychiatrie, die een beroepservaring kunnen bewijzen |
| professionnelle en matière de prévention, d'aide à la jeunesse et de | inzake preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming |
| la protection de la jeunesse | |
| - Monsieur Dominique DE FRAENE | De heer Dominique DE FRAENE |
| - Monsieur Abraham FRANSSEN | De heer Abraham FRANSSEN |
| - Monsieur Bruno HUMBEECK | De heer Bruno HUMBEECK |
| - Madame Cécile MATHYS | Mevrouw Cécile MATHYS |
| Article 133, alinéa 1er, 6° | Artikel 133, lid 1, 6° |
| Une personne issue du secteur des services résidentiels agréés et | Een persoon uit de sector van residentiële diensten die erkend zijn en |
| mandatés | een mandaat hebben |
| Monsieur Joël VEUGELEN | De heer Joël VEUGELEN |
| Article 133, alinéa 1er, 7° | Artikel 133, lid 1, 7° |
| Une personne issue du secteur des services non résidentiels agréés et | Een persoon uit de sector van niet-residentiële diensten die erkend |
| mandatés | zijn en een mandaat hebben |
| Monsieur Olivier PIRARD | De heer Olivier PIRARD |
| Article 133, alinéa 1er, 8° | Artikel 133, lid 1, 8° |
| Une personne issue du secteur des services agréés en vertu de l'article 139 et non mandatés | Een persoon uit de sector van krachtens artikel 139 erkende diensten die geen mandaat hebben |
| Madame Laurence BLOEMEN | Mevrouw Laurence BLOEMEN |
| Article 133, alinéa 1er, 9° | Artikel 133, lid 1, 9° |
| Le délégué général ou son représentant | De algemene afgevaardigde of zijn vertegenwoordiger |
| Article 133, alinéa 1er, 10° | Artikel 133, lid 1, 10° |
| Deux membres de l'administration compétente | Twee leden van de bevoegde administratie |
| - Madame Elise REBUFFAT | Mevrouw Elise REBUFFAT |
| - Monsieur Allal MESBAHI | De heer Allal MESBAHI |
Art. 2.Monsieur Lucien NOUWYNCK est nommé président de la commission |
Art. 2.De heer Lucien NOUWYNCK wordt tot voorzitter van de Commissie |
| de déontologie et Madame Laurence BLOEMEN est nommée vice-présidente | voor advies inzake ethische gedragsregels benoemd en Mevrouw Laurence |
| de la commission de déontologie. | BLOEMEN tot ondervoorzitster van dezelfde commissie. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
| septembre 2013 portant désignation des membres de la Commission de | september 2013 tot benoeming van de leden van de Commissie deontologie |
| déontologie de l'aide à la jeunesse, tel que modifié, est abrogé. | voor hulpverlening aan de jeugd, zoals gewijzigd, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets immédiatement. |
Art. 4.Dit besluit heeft onmiddellijk uitwerking. |
| Bruxelles, le 4 juin 2019. | Brussel, 4 juni 2019. |
| R. MADRANE | R. MADRANE |