Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/06/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de la surveillance de l'application de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord et des arrêtés royaux relatifs aux conditions de recherche et d'exploitation liées aux arrêtés de concession pour la recherche et l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la Belgique "
Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de la surveillance de l'application de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord et des arrêtés royaux relatifs aux conditions de recherche et d'exploitation liées aux arrêtés de concession pour la recherche et l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la Belgique Ministerieel besluit waarbij de ambtenaren aangeduid worden die belast worden met het toezicht op de toepassing van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee en de koninklijke besluiten betreffende de exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan de concessiebesluiten voor de exploratie en exploitatie van zand en grind van het continentaal plat van België
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
4 JUIN 2002. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés 4 JUNI 2002. - Ministerieel besluit waarbij de ambtenaren aangeduid
worden die belast worden met het toezicht op de toepassing van de wet
de la surveillance de l'application de la loi du 20 janvier 1999 van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de
visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous
juridiction de la Belgique, de la loi du 22 avril 1999 concernant la zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, de wet van 22 april
zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord et des arrêtés 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de
royaux relatifs aux conditions de recherche et d'exploitation liées Noordzee en de koninklijke besluiten betreffende de exploratie- en
aux arrêtés de concession pour la recherche et l'exploitation de sable exploitatievoorwaarden verbonden aan de concessiebesluiten voor de
et de gravier du plateau continental de la Belgique exploratie en exploitatie van zand en grind van het continentaal plat van België
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des Gelet op de wet van 13 juni 1969 betreffende de exploratie en de
ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau exploitatie van de niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en
continental, modifiée par la loi du 20 janvier 1999 visant la het continentaal plat, gewijzigd bij de wet van 20 januari 1999 ter
protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de
la Belgique et la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique rechtsbevoegdheid van België en de wet van 22 april 1999 betreffende
exclusive de la Belgique en mer du Nord, notamment l'article 3; de exclusieve economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid
Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans op artikel 3; Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene
les espaces marins sous juridiction de la Belgique, notamment milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België,
l'article 43, 3°; inzonderheid op artikel 43, 3°;
Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve
la Belgique en mer du Nord, notamment l'article 59; economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 octobre 1974 relatif à l'octroi de concessions 59; Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 1974 betreffende het
de recherche et d'exploitation des ressources minérales et autres verlenen van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de
ressources non vivantes sur le plateau continental, notamment minerale en andere niet-levende rijkdommen van het continentaal plat,
l'article 10; inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession 8M/93/A2040/41 du 6 concessiebesluit 8M/93/A2040/41 van 6 augustus 1993 verleend aan de
août 1993 octroyé à la S.A. READYMIX-Belgium à Hasselt pour la N.V. READYMIX-Belgium te Hasselt voor de exploratie en exploitatie van
recherche et l'exploitation de sable et de gravier du plateau zand en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op
continental de la Belgique, notamment l'article 18; artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession 8M/93/A2171/42 du 6 concessiebesluit 8M/93/A2171/42 van 6 augustus 1993 verleend aan de
août 1993 octroyé à la S.A. INSAGRA à Nieuwpoort pour la recherche et N.V. INSAGRA te Nieuwpoort voor de exploratie en exploitatie van zand
l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op artikel
Belgique, notamment l'article 18; 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession 8.M/93/A2173/44 du 6 concessiebesluit 8.M/93/A2173/44 van 6 augustus 1993 verleend aan de
août 1993 octroyé à la S.A. CAMBEL Agregats à Kallo pour la recherche N.V. CAMBEL Agregats te Kallo voor de exploratie en exploitatie van
et l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la zand en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op
Belgique, notamment l'article 18; artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession 8M/93/A2175/45 du 6 concessiebesluit 8M/93/A2175/45 van 6 augustus 1993 verleend aan de
août 1993 octroyé à la S.A. Charles KESTELEYN à Gand pour la recherche N.V. Charles KESTELEYN te Gent voor de exploratie en exploitatie van
et l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la zand en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op
Belgique, notamment l'article 18; artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/M/95/A1997/32 du 8 concessiebesluit E6/M/95/A1997/32 van 8 september 1995 verleend aan de
septembre 1995 octroyé à la S.A. SATIC à Anvers pour la recherche et N.V. SATIC te Antwerpen voor de exploratie en exploitatie van zand en
l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op artikel
Belgique, notamment l'article 18; 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/M/95/A2000/60 du exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
27 novembre 1995 octroyé à la S.A. ALZAGRI à Bruges pour la recherche concessiebesluit E6/M/95/A2000/60 van 27 november 1995 verleend aan de
et l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de N.V. ALZAGRI te Brugge voor de exploratie en exploitatie van zand en
Belgique, notamment l'article 18; grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche 18; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/M/95/A1994/61 du exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
27 novembre 1995 octroyé à l'Association momentanée S.A. Nieuwpoortse concessiebesluit E6/M/95/A1994/61 van 27 november 1995 verleend aan de
Handelsmaatschappij - S.A. C.E.I. Construct à Nieuwpoort pour la Tijdelijke Vereniging N.V. Nieuwpoortse Handelsmaatschappij - N.V.
recherche et l'exploitation de sable et de gravier du plateau C.E.I. Construct te Nieuwpoort voor de exploratie en exploitatie van
continental de la Belgique, notamment l'article 18; zand en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/M/95/A1980/62 du exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
27 novembre 1995 octroyé à l'Association momentanée constituée par la concessiebesluit E6/M/95/A1980/62 van 27 november 1995 verleend aan de
S.A. Baggerwerken DE CLOEDT EN ZOON, la S.A. DREDGING INTERNATIONAL et Tijdelijke Vereniging N.V. Baggerwerken DE CLOEDT EN ZOON, DREDGING
la S.A. Jan DE NUL à Zeebrugge pour la recherche et l'exploitation de INTERNATIONAL N.V. en N.V. Ondernemingen Jan DE NUL te Zeebrugge voor
sable et de gravier du plateau continental de la Belgique, notamment de exploratie en exploitatie van zand en grind van het continentaal
l'article 18; plat van België, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1996 betreffende de
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/M/95/A2007/63 du exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
27 novembre 1995 octroyé à la S.A. Firme Germain D'HOORE à Bruges pour concessiebesluit E6/M/95/A2007/63 van 27 november 1995 verleend aan de
la recherche et l'exploitation de sable et de gravier de plateau N.V. Firma Germain D'HOORE te Brugge voor de exploratie en exploitatie
continental de la Belgique, notamment l'article 18; van zand en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 1996 relatif aux conditions de recherche Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 1996 betreffende de
et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/M/96/A2170/64 du exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
19 février 1996 octroyé à la S.A. DRANACO à Anvers pour la recherche concessiebesluit E6/M/96/A2170/64 van 19 februari 1996 verleend aan de
et l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la N.V. DRANACO te Antwerpen voor de exploratie en exploitatie van zand
Belgique, notamment l'article 18; en grind van het continentaal plat van België, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 relatif aux conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de
recherche et d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/96/CP13 exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan het
du 7 mai 1997 octroyé à la S.A. GHENT DREDGING à Gand pour la concessiebesluit E6/96/CP13 van 7 mei 1997 verleend aan de N.V. GHENT
recherche et l'exploitation de sable et de gravier du plateau DREDGING te Gent voor de exploitatie van zand en grind van het
continental de la Belgique, notamment l'article 18; continentaal plat van België, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2000 relatif aux conditions Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2000 betreffende de
d'exploitation liées à l'arrêté de concession E6/99/CP16 du 18 janvier exploitatievoorwaarden verbonden aan het concessiebesluit E6/99/CP16
2000 octroyé à la S.A. BELMAGRI, Alverbergstraat 5, à 3500 Hasselt, van 18 januari 2000 verleend aan de N.V. BELMAGRI, Alverbergstraat 5,
pour l'exploitation de sable et de gravier dans la mer territoriale et te 3500 Hasselt, voor de exploitatie van zand en grind uit de
sur le plateau continental de la Belgique, notamment l'article 18; territoriale zee en op het continentaal plat van België, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 6 août 1996 désignant les fonctionnaires op artikel 18; Gelet op het ministerieel besluit van 6 augustus 1996 waarbij de
ambtenaren aangeduid worden die belast worden met het toezicht zoals
chargés de la surveillance telle que définie dans l'article 18 des bedoeld in artikel 18 van de koninklijke besluiten bettreffende de
arrêtés royaux relatifs aux conditions de recherche et d'exploitation exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan de
liées aux arrêtés de concession pour la recherche et l'exploitation de concessiebesluiten voor de exploratie en exploitatie van zand en grind
sable et de gravier du plateau continental de la Belgique, van het continentaal plat van België,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les fonctionnaires et agents de l'Administration de la

Artikel 1.De hierna aangeduide ambtenaren en beambten van het Bestuur

Qualité et de la Sécurité, Division Sécurité, désignés ci-après : Kwaliteit en Veiligheid, Afdeling Veiligheid :
1° M. Michel Mainjot, Conseiller général; 1° M. Michel Mainjot, Adviseur-generaal;
2° M. Bernard Gonsette, Ingénieur des mines; 2° M. Bernard Gonsette, Mijningenieur;
3° M. Marc Roche, Conseiller technique adjoint; 3° M. Marc Roche, Adjunct-Technisch Adviseur;
4° M. Patrick Schotte, Conseiller adjoint; 4° M. Patrick Schotte, Adjunct-Adviseur;
5° Mlle Ulrike Vanhessche, Conseiller adjoint, 5° Mej. Ulrike Vanhessche, Adjunct-Adviseur,
a) sont chargés de rechercher et de constater les infractions aux a) worden belast met het opsporen en vaststellen van de inbreuken op
dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du de bepalingen van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het
milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België
et de ses arrêtés d'exécution; en van de uitvoeringsbesluiten ervan;
b) sont chargés de veiller à l'application de la loi du 22 avril 1999 b) worden belast met het waken over de toepassing van de wet van 22
concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de
et des arrêtés pris en vue de son exécution ainsi que de rechercher Noordzee en van de besluiten genomen voor de uitvoering ervan alsook
les infractions et les constater par des procès-verbaux; met het opsporen van de overtredingen daarvan en het vaststellen ervan
in processen-verbaal;
c) sont autorisés à vérifier le respect des dispositions des arrêtés c) zijn gemachtigd de naleving van de bepalingen van de koninklijke
royaux relatifs aux conditions de recherche et d'exploitation liées besluiten betreffende de exploratie- en exploitatievoorwaarden
aux arrêtés de concession pour la recherche et l'exploitation de sable verbonden aan de concessiebesluiten voor de exploratie en exploitatie
et de gravier du plateau continental de la Belgique, pris en exécution van zand en grind van het continentaal plat van België, genomen in
de l'article 3 de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et uitvoering van artikel 3 van de wet van 13 juni 1969 betreffende de
exploratie en de exploitatie van de niet-levende rijkdommen van de
l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et territoriale zee en van het continentaal plat, en de toepassing van de
du plateau continental, et l'application des mesures prises et à genomen maatregelen na te gaan en de overtredingen ervan door
constater les infractions par procès-verbal, tel que prévu dans ces proces-verbaal vast te stellen, zoals bedoeld in deze koninklijke
arrêtés royaux. besluiten.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 6 août 1996 désignant les

Art. 2.Het ministerieel besluit van 6 augustus 1996 waarbij de

fonctionnaires chargés de la surveillance telle que définie dans ambtenaren aangeduid worden die belast worden met het toezicht zoals
l'article 18 des arrêtés royaux relatifs aux conditions de recherche bedoeld in artikel 18 van de koninklijke besluiten bettreffende de
et d'exploitation liées aux arrêtés de concession pour la recherche et exploratie- en exploitatievoorwaarden verbonden aan de
l'exploitation de sable et de gravier du plateau continental de la concessiebesluiten voor de exploratie en exploitatie van zand en grind
Belgique, est abrogé. van het continentaal plat van België, wordt opgeheven.
Bruxelles, le 4 juin 2002. Brussel, 4 juni 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^