| Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de copie privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles | Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Raadgevende Commissie inzake het kopiëren voor eigen gebruik van geluids- en audiovisuele werken |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 4 JUIN 1997. Arrêté ministériel déterminant la composition de la | 4 JUNI 1997. Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| Commission consultative en matière de copie privée d'oeuvres sonores | samenstelling van de Raadgevende Commissie inzake het kopiëren voor |
| et audiovisuelles (1) | eigen gebruik van geluids- en audiovisuele werken (1) |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Vu les articles 55 à 58 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit | Gelet op de artikelen 55 tot 58 van de wet van 30 juni 1994 |
| d'auteur et aux droits voisins; | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; |
| Vu l'article 11, 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 mars 1996 | Gelet op artikel 11, 2 tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 |
| relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des | maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor |
| artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes | eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de |
| et d'oeuvres audiovisuelles; | producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken; |
| Considérant que l'article 11, 1er, de l'arrêté royal mentionné | Overwegende dat artikel 11, 1, van voormeld koninklijk besluit |
| ci-dessus prévoit qu'il est institué auprès du Ministère de la Justice | voorziet dat bij het Ministerie van Justitie een adviescommissie van |
| une Commission de consultation des milieux intéressés; | de betrokken milieus wordt ingesteld; |
| Considérant que la Commission est présidée par un représentant du | Overwegende dat de Commissie voorgezeten wordt door een |
| Ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions et est | vertegenwoordiger van de Minister tot wiens bevoegheid het |
| composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion | auteursrecht behoort en daarnaast bestaat uit personen aangewezen door |
| des droits, de personnes désignées par des organisations représentant | de beheersvennootschap, de organisaties die de bijdrageplichtigen |
| les redevables, de personnes désignées par des organisations | vertegenwoordigen, de organisaties die de verdelers van dragers of |
| représentant les distributeurs, grossistes ou détaillants de supports | apparaten, zowel groothandelaars als kleinhandelaars, |
| ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations | vertegenwoordigen, alsmede de organisaties die de verbruikers |
| représentant les consommateurs; | vertegenwoordigen; |
| Considérant que les organisations appelées à désigner les membres de | Overwegende dat de organisaties die de leden van de Commissie mogen |
| la Commission ainsi que le nombre de personnes que la société de | aanwijzen alsmede het aantal personen die de beheersvennootschap en |
| gestion des droits et chaque organisation sont appelées à désigner | iedere organisatie mogen aanwijzen, bepaald worden door de Minister |
| sont déterminés par le Ministre ayant le droit d'auteur dans ses | tot wiens de bevoegheid het auteursrecht behoort. |
| attributions,. Arrete : | Besluit |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
| par : | onder : |
| 1° la société de gestion des droits : la société chargée de percevoir | 1° de beheersvennootschap : de vennootschap die krachtens artikel 55, |
| et de répartir la rémunération pour copie privée en exécution de | vijfde lid, van de wet betreffende het auteursrecht en de naburige |
| l'article 55, alinéa 5, de la loi relative au droit d'auteur et aux | rechten belast is met de inning en de verdeling van de vergoeding voor |
| droits voisins; | het kopiëren voor eigen gebruik; |
| 2° la Commission consultative : la Commission de consultation des | 2° de Raadgevende Commissie : de Raadgevende Commissie van de |
| milieux intéressés visée à l'article 11, 1er, de l'arrêté royal du 28 | betrokken milieus bedoeld in artikel 11, 1, van het koninklijk besluit |
| mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des | van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het |
| auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de | kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende |
| phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles. | kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele |
Art. 2.La société de gestion des droits peut désigner au maximum six |
werken. Art. 2.De beheersvennootschap mag maximum zes personen in de |
| personnes au sein de la Commission consultative. | Raadgevende Commissie aanduiden. |
Art. 3.Les organisations représentant les redevables sont : |
Art. 3.De organisaties die de bijdrageplichtigen vertegenwoordigen |
| 1° la "Fédération de l'électricité et de l'électronique", a.s.b.l., | zijn : 1° de "Federatie van de Elektriciteit en de Elektronica", v.z.w., |
| avenue de l'Excelsior 91, 1930 Zaventem; | Excelsiorlaan 91, 1930 Zaventem; |
| 2° l' "Association belge des constructeurs en informatique", a.s.b.l., | 2° de "Belgische Vereniging van Informatica-Constructeurs", v.z.w., |
| avenue de l'Excelsior 91, 1930 Zaventem; | Excelsiorlaan 91, 1930 Zaventem; |
| 3° "Fabrimétal", a.s.b.l., Rue des Drapiers 21, 1000 Bruxelles; | 3° "Fabrimetal", v.z.w., Lakenweversstraat 21, 1000 Brussel; |
| 4° la "Fédération des entreprises de Belgique", association de fait, | 4° de "Vereniging van Belgische Ondernemingen", feitelijke vereniging, |
| Rue Ravenstein 4, 1000 Bruxelles. | Ravensteinstraat 4, 1000 Brussel. |
| Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au | Elke in het vorige lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen |
| maximum trois personnes au sein de la Commission consultative. | in de Raadgevende Commissie aanduiden. |
Art. 4.Les organisations représentant les distributeurs grossistes ou |
Art. 4.De organisaties die de groot- of kleinhandelaars van dragers |
| détaillants de supports ou d'appareils sont : | of apparaten vertegenwoordigen zijn : |
| 1° la "Fédération belge des entreprises de distribution", a.s.b.l., | 1° de "Belgische Federatie voor de Distributieondernemingen", v.z.w., |
| rue Saint-Bernard 60, 1060 Bruxelles; | Sint-Bernardusstraat 60, 1060 Brussel; |
| 2° l'"Union syndicale des Classes moyennes de Belgique", association | 2° de "Syndicale Unie van de belgische Middenstand", feitelijke |
| de fait, avenue A. Lacomblé 29, 1030 Bruxelles; | vereniging, A. Lacomblélaan 29, 1030 Brussel; |
| 3° la "NCMV, Organisation des indépendants et PME", a.s.b.l., rue de | 3° de "NCMV, Organisatie voor zelfstandige ondernemers", v.z.w., |
| Spa 8, 1000 Bruxelles. | Spastraat 8, 1000 Brussel. |
| Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au | Elke in het vorig lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen |
| maximum trois personnes au sein de la Commission consultative. | in de Raadgevende Commissie aanduiden. |
Art. 5.Les organisations représentant les consommateurs sont : |
Art. 5.De organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen zijn : |
| 1° le "Koöperatieve Verbruikersbeweging" (K.V.B.), rue Haute 28, 1000 | 1° de "Koöperatieve Verbruikersbeweging" (K.V.B.), Hoogstraat 28, 1000 |
| Bruxelles; | Brussel; |
| 2° le "Centre de Recherche et d'Information des Organisations de | 2° het "Onderzoeks- en Informatiecentrum van de |
| Consommateurs" (C.R.I.O.C.), rue des Chevaliers 18, 1050 Bruxelles; | Verbruikersorganisaties" (O.I.V.O.), Riddersstraat, 18, 1050 Brussel; |
| 3° la "Belgian duplication and loading Federation", a.s.b.l., avenue | 3° de "Belgian duplication and loading Federation", v.z.w., Generaal |
| Général Wahis 268/1, 1030 Bruxelles. | Wahislaan 268/1, 1030 Brussel. |
| Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au | Elke in het vorige lid bedoelde organisatie mag maximum twee personen |
| maximum deux personnes au sein de la Commission consultative. | in de Raadgevende Commissie aanduiden. |
| Bruxelles, le 4 juin 1997. | Brussel, 4 juni 1997. |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Pour la consultation de la note de bas de page, voir image. | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. |
| debut | begin |
| Publié le : 1997-06-20 | Publicatie : 1997-06-20 |
| Numac : 1997009411 | Numac : 1997009411 |