Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/06/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de copie privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles "
Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de copie privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Raadgevende Commissie inzake het kopiëren voor eigen gebruik van geluids- en audiovisuele werken
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
4 JUIN 1997. Arrêté ministériel déterminant la composition de la 4 JUNI 1997. Ministerieel besluit tot vaststelling van de
Commission consultative en matière de copie privée d'oeuvres sonores samenstelling van de Raadgevende Commissie inzake het kopiëren voor
et audiovisuelles (1) eigen gebruik van geluids- en audiovisuele werken (1)
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu les articles 55 à 58 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit Gelet op de artikelen 55 tot 58 van de wet van 30 juni 1994
d'auteur et aux droits voisins; betreffende het auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'article 11, 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 mars 1996 Gelet op artikel 11, 2 tweede lid, van het koninklijk besluit van 28
relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor
artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de
et d'oeuvres audiovisuelles; producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken;
Considérant que l'article 11, 1er, de l'arrêté royal mentionné Overwegende dat artikel 11, 1, van voormeld koninklijk besluit
ci-dessus prévoit qu'il est institué auprès du Ministère de la Justice voorziet dat bij het Ministerie van Justitie een adviescommissie van
une Commission de consultation des milieux intéressés; de betrokken milieus wordt ingesteld;
Considérant que la Commission est présidée par un représentant du Overwegende dat de Commissie voorgezeten wordt door een
Ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions et est vertegenwoordiger van de Minister tot wiens bevoegheid het
composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion auteursrecht behoort en daarnaast bestaat uit personen aangewezen door
des droits, de personnes désignées par des organisations représentant de beheersvennootschap, de organisaties die de bijdrageplichtigen
les redevables, de personnes désignées par des organisations vertegenwoordigen, de organisaties die de verdelers van dragers of
représentant les distributeurs, grossistes ou détaillants de supports apparaten, zowel groothandelaars als kleinhandelaars,
ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations vertegenwoordigen, alsmede de organisaties die de verbruikers
représentant les consommateurs; vertegenwoordigen;
Considérant que les organisations appelées à désigner les membres de Overwegende dat de organisaties die de leden van de Commissie mogen
la Commission ainsi que le nombre de personnes que la société de aanwijzen alsmede het aantal personen die de beheersvennootschap en
gestion des droits et chaque organisation sont appelées à désigner iedere organisatie mogen aanwijzen, bepaald worden door de Minister
sont déterminés par le Ministre ayant le droit d'auteur dans ses tot wiens de bevoegheid het auteursrecht behoort.
attributions,. Arrete : Besluit

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
1° la société de gestion des droits : la société chargée de percevoir 1° de beheersvennootschap : de vennootschap die krachtens artikel 55,
et de répartir la rémunération pour copie privée en exécution de vijfde lid, van de wet betreffende het auteursrecht en de naburige
l'article 55, alinéa 5, de la loi relative au droit d'auteur et aux rechten belast is met de inning en de verdeling van de vergoeding voor
droits voisins; het kopiëren voor eigen gebruik;
2° la Commission consultative : la Commission de consultation des 2° de Raadgevende Commissie : de Raadgevende Commissie van de
milieux intéressés visée à l'article 11, 1er, de l'arrêté royal du 28 betrokken milieus bedoeld in artikel 11, 1, van het koninklijk besluit
mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het
auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende
phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles. kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele

Art. 2.La société de gestion des droits peut désigner au maximum six

werken.

Art. 2.De beheersvennootschap mag maximum zes personen in de

personnes au sein de la Commission consultative. Raadgevende Commissie aanduiden.

Art. 3.Les organisations représentant les redevables sont :

Art. 3.De organisaties die de bijdrageplichtigen vertegenwoordigen

1° la "Fédération de l'électricité et de l'électronique", a.s.b.l., zijn : 1° de "Federatie van de Elektriciteit en de Elektronica", v.z.w.,
avenue de l'Excelsior 91, 1930 Zaventem; Excelsiorlaan 91, 1930 Zaventem;
2° l' "Association belge des constructeurs en informatique", a.s.b.l., 2° de "Belgische Vereniging van Informatica-Constructeurs", v.z.w.,
avenue de l'Excelsior 91, 1930 Zaventem; Excelsiorlaan 91, 1930 Zaventem;
3° "Fabrimétal", a.s.b.l., Rue des Drapiers 21, 1000 Bruxelles; 3° "Fabrimetal", v.z.w., Lakenweversstraat 21, 1000 Brussel;
4° la "Fédération des entreprises de Belgique", association de fait, 4° de "Vereniging van Belgische Ondernemingen", feitelijke vereniging,
Rue Ravenstein 4, 1000 Bruxelles. Ravensteinstraat 4, 1000 Brussel.
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au Elke in het vorige lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen
maximum trois personnes au sein de la Commission consultative. in de Raadgevende Commissie aanduiden.

Art. 4.Les organisations représentant les distributeurs grossistes ou

Art. 4.De organisaties die de groot- of kleinhandelaars van dragers

détaillants de supports ou d'appareils sont : of apparaten vertegenwoordigen zijn :
1° la "Fédération belge des entreprises de distribution", a.s.b.l., 1° de "Belgische Federatie voor de Distributieondernemingen", v.z.w.,
rue Saint-Bernard 60, 1060 Bruxelles; Sint-Bernardusstraat 60, 1060 Brussel;
2° l'"Union syndicale des Classes moyennes de Belgique", association 2° de "Syndicale Unie van de belgische Middenstand", feitelijke
de fait, avenue A. Lacomblé 29, 1030 Bruxelles; vereniging, A. Lacomblélaan 29, 1030 Brussel;
3° la "NCMV, Organisation des indépendants et PME", a.s.b.l., rue de 3° de "NCMV, Organisatie voor zelfstandige ondernemers", v.z.w.,
Spa 8, 1000 Bruxelles. Spastraat 8, 1000 Brussel.
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au Elke in het vorig lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen
maximum trois personnes au sein de la Commission consultative. in de Raadgevende Commissie aanduiden.

Art. 5.Les organisations représentant les consommateurs sont :

Art. 5.De organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen zijn :

1° le "Koöperatieve Verbruikersbeweging" (K.V.B.), rue Haute 28, 1000 1° de "Koöperatieve Verbruikersbeweging" (K.V.B.), Hoogstraat 28, 1000
Bruxelles; Brussel;
2° le "Centre de Recherche et d'Information des Organisations de 2° het "Onderzoeks- en Informatiecentrum van de
Consommateurs" (C.R.I.O.C.), rue des Chevaliers 18, 1050 Bruxelles; Verbruikersorganisaties" (O.I.V.O.), Riddersstraat, 18, 1050 Brussel;
3° la "Belgian duplication and loading Federation", a.s.b.l., avenue 3° de "Belgian duplication and loading Federation", v.z.w., Generaal
Général Wahis 268/1, 1030 Bruxelles. Wahislaan 268/1, 1030 Brussel.
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au Elke in het vorige lid bedoelde organisatie mag maximum twee personen
maximum deux personnes au sein de la Commission consultative. in de Raadgevende Commissie aanduiden.
Bruxelles, le 4 juin 1997. Brussel, 4 juni 1997.
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image. Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld.
debut begin
Publié le : 1997-06-20 Publicatie : 1997-06-20
Numac : 1997009411 Numac : 1997009411
^