Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement | Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 4 JULI 2013. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van |
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal | de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het |
d'actions en matière de logement | gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting |
Le Ministre du Développement durable, et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, institué par le | Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, |
décret du 29 octobre 1998 modifié par le décret du 9 février 2012, | inzonderheid op het decreet van 29 oktober 1998, gewijzigd bij het |
notamment les articles 2 et 187 à 190; | decreet van 9 februari 2012, inzonderheid op de artikelen 2 en 187 tot |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au | 190; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met |
programme communal d'actions en matière de logement, modifié par | betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1. le Ministre : le Ministre en charge du Logement; | 1. de Minister : de Minister van Huisvesting; |
2. l'administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement | 2. het bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke |
du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; | Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie"; |
3. le Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable; | 3. de Code : het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen; |
4. le programme : le programme d'actions en matière de logement visé à | 4. het programma : het actieprogramma inzake de huisvesting bedoeld in |
l'article 188 du Code; | artikel 188 van de Code; |
5. l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon | 5. het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse |
du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière | Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk |
de logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007. | actieprogramma inzake de huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007. |
Art. 2.Le programme est établi selon le modèle fourni en annexe, |
Art. 2.Het programma wordt bepaald volgens het model in bijlage, |
chaque opération étant décrite dans une fiche. | waarbij elke verrichting aan de hand van een fiche omschreven wordt. |
Le programme est transmis en deux exemplaires à l'administration, | Het programma wordt in twee exemplaren overgemaakt aan het bestuur, |
accompagnés d'une copie informatique sur CD-Rom. | samen met een elektronisch afschrift op cd-rom. |
Art. 3.La commune transmet l'analyse globale de la situation |
Art. 3.De gemeente maakt de globale analyse van de bestaande toestand |
existante en matière de logement, visée à l'article 3 de l'arrêté du | inzake huisvesting, bedoeld in artikel 3 van het Waalse Gewest over; |
Gouvernement wallon, comprenant : | deze analyse omvat : |
1° une analyse de la situation de l'habitat et de son évolution; | 1° een analyse van de woontoestand en de ontwikkeling ervan; |
2° une analyse de la situation démographique et de son évolution; | 2° een analyse van demografische toestand en de ontwikkeling ervan; |
3° une analyse de la situation socio-économique de la population et de | 3° een analyse van de sociaal-economische toestand en de ontwikkeling |
son évolution; | ervan; |
4° une analyse des possibilités de valorisation des biens publics | 4° een analyse van de valoriseringsmogelijkheden van de openbare |
(terrains ou bâtiments améliorables); | goederen (verbeterbare gronden of gebouwen); |
5° une analyse des possibilités de démolition des bâtiments non | 5° een analyse van de mogelijkheden tot het slopen van de |
améliorables; | niet-verbeterbare gebouwen; |
6° une estimation de la superficie des terrains encore constructibles; | 6° een raming van de oppervlakte van de nog bebouwbare gronden; |
7° une analyse des mesures prises pour lutter contre l'insalubrité des | 7° een analyse van de maatregelen ter bestrijding van de ongezondheid |
logements. | van de woningen. |
Art. 4.Sont joints au programme : |
Art. 4.Bij het programma worden gevoegd : |
1. les documents cartographiques localisant les opérations reprises | 1. de kaartdocumenten ter bepaling van de plaats waar de |
dans le présent programme et les potentialités d'opérations; | verrichtingen, opgenomen in dit programma, en de potentiële |
verrichtingen door zouden kunnen worden gevoerd; | |
2. la liste des opérations proposées par des opérateurs, mais non | 2. de lijst van de door de operatoren voorgestelde verrichtingen die |
retenues dans le programme; | niet in het programma zijn opgenomen; |
3. tous autres documents que la commune juge utile de joindre à son | 3. alle andere stukken die de gemeente nuttig acht bij haar programma |
programme; | te voegen; |
4. les procès-verbaux des réunions de concertation; | 4. de notulen van de overlegvergaderingen; |
5. les conventions octroyant un droit réel aux opérateurs sur les | 5. de overeenkomsten tot toekenning van een zakelijk recht aan de |
terrains concernés; | operatoren op de betrokken gronden; |
6. les inventaires visés à l'article 190, § 2, du Code; | 6. de inventarissen bedoeld in artikel 190, 22, van het Waalse Wetboek |
7. la délibération du conseil communal adoptant un règlement communal | van Huisvesting en Duurzaam Wonen; |
en matière d'inoccupation, disposant notamment de la taxation des | 7. De beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad tot aanneming |
van een gemeentelijk reglement inzake leegstand, waarbij met name een | |
immeubles inoccupés de moins de 5 000 m2; | belasting ingevoerd wordt op leegstaande onroerende goederen kleiner dan 5 000 m2; |
8. la délibération du conseil communal approuvant le programme. | 8. het gemeenteraadsbesluit waarbij het programma wordt goedgekeurd. |
Art. 5.Le programme communal d'actions 2014-2016 est transmis à |
Art. 5.Het actieprogramma 2014-2016 wordt uiterlijk 31 oktober 2013 |
l'administration au plus tard le 31 octobre 2013. | aan het bestuur overgemaakt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 4 juillet 2013. | Namen, 4 juli 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 4 juillet 2013 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 juli |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 | 2013 ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli |
relatif au programme communal d'actions en matière de logement. | 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de |
Namur, le 4 juillet 2013. | huisvesting. Namen, 4 juli 2013. |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |