← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2011 précisant les dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2011 précisant les dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2011 tot nadere bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
4 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 4 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
11 février 2011 précisant les dispositions prohibitives renforcées en | besluit van 11 februari 2011 tot nadere bepaling van de strengere |
exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre | verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet |
2006 | van 22 december 2006 |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Culture, Vu le décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article | Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 38; |
38; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
valeur de résidu minéral de nitrates et les zones à risques, visées à | bepaling van de nitraatresiduwaarde en de risicogebieden, vermeld in |
l'article 14, § § 2 et 3, alinéa premier, du décret sur les engrais du | |
22 décembre 2006, et imposant des dispositions prohibitives renforcées | artikel 14, § 2, en § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 |
december 2006, en tot oplegging van strengere verbodsbepalingen ter | |
en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre | uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, en |
2006, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 |
portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la | tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
sources agricoles, l'article 3 : | agrarische bronnen, artikel 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 février 2011 précisant les dispositions | Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 2011 tot nadere |
prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les | bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel |
engrais du 22 décembre 2006; | 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006; |
Vu l'avis 49 773/3 du Conseil d'Etat, rendu le 21 juin 2011, en | Gelet op het advies 49.773/3 van de Raad van State, gegeven op 21 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel précisant les |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit tot nadere |
dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du | bepaling van de strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel |
décret sur les engrais du 22 décembre 2006, sont apportées les | 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 3, alinéa premier, 6°, la phrase suivante est ajoutée au point | 1° in § 3, eerste lid, 6°, wordt aan punt a) de volgende zin |
a) : | toegevoegd : |
"Cette réduction ne s'applique pas aux parcelles de pâturages qui ne | "Deze vermindering is niet van toepassing op grasland dat niet enkel |
sont pas uniquement fauchées"; | gemaaid wordt"; |
2° au § 3, alinéa premier, 6°, au point b), les mots "kg P2O5," sont | 2° in § 3, eerste lid, 6°, worden in punt b) de woorden "kg P2O5," |
supprimés; | geschrapt; |
3° au § 4, alinéa premier, le point 2° est remplacé par la disposition | 3° in § 4, eerste lid, wordt het punt 2° vervangen door wat volgt : |
suivante : " 2° sur chaque parcelle de terre agricole appartenant à son | "2° op elk perceel landbouwgrond dat in het vorige kalenderjaar tot |
entreprise dans l'année calendaire précédente et sur laquelle un | zijn bedrijf behoorde en waarop in het vorige kalenderjaar een |
résidu de nitrates a été mesuré qui est supérieur à Z kg de nitrate | nitraatresidu is gemeten dat hoger is dan Z kg nitraatstikstof per |
d'azote par hectare, la quantité de d'azote qui peut être épandue par | hectare, wordt de hoeveelheid stikstof die via bemesting mag |
le biais de fertilisation conformément aux dispositions de l'article | opgebracht worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, § 1, § |
13, §§ 1er, 2, 3, 14, 15 et 16, et des articles 16, 18 et 41bis, du | 2, § 3, § 14, § 15 en § 16, en de artikelen 16, 18 en 41bis, van het |
décret sur les engrais du 22 décembre 2006 et de l'article 15ter du | Mestdecreet van 22 december 2006 en van artikel 15ter van het |
décret sur les engrais, est diminuée de 60 %. Cette réduction ne | Meststoffendecreet, met 60 % verminderd. Deze vermindering is niet van |
s'applique pas aux parcelles de pâturages qui ne sont pas uniquement fauchées."; | toepassing op grasland dat niet enkel gemaaid worden."; |
4° dans le § 5, alinéa premier, le point 2° est remplacé par la | 4° in § 5, eerste lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt : |
disposition suivante : "2°, légumes : scarole, céleri à côtes, chou-fleur, chou frisé, | "2° groente : andijvie, bladselder, bloemkool, boerenkool, broccoli, |
brocoli, chou chinois, courgettes, céleri vert, laitue iceberg, | Chinese kool, courgettes, groene selder, ijsbergsla, knolselder, |
céleri-rave, fenouil-rave, chou-rave, persil, poireaux, roquette, chou | knolvenkel, koolrabi, peterselie, prei, raketsla, rode kool, |
rouge, chou vert, laitue, épinards, mâche ou chou cabus;". | savooikool, sla, spinazie, veldsla of witte kool;". |
Art. 2.A l'article 3, § 5, alinéa deux, et l'article 4, § 5, alinéa |
Art. 2.In artikel 3, § 5, tweede lid, en artikel 4, § 5, tweede lid, |
deux, du même arrêté, le membre de phrase "joint en annexe au présent | van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "die als bijlage bij dit |
arrêté" est remplacé par le membre de phrase "tel que mentionné à | besluit is gevoegd" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel |
l'article 3, 69° du décret sur les engrais du 22 décembre 2006". | 3, 69°, van het Mestdecreet van 22 december 2006". |
Art. 3.L'annexe du même arrêté est abrogée. |
Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 17 février 2011. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 17 februari 2011. |
Bruxelles, le 4 juillet 2011. | Brussel, 4 juli 2011. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |