Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/07/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la formation des conducteurs d'unités de transports transportant par la route des marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7 "
Arrêté ministériel relatif à la formation des conducteurs d'unités de transports transportant par la route des marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7 Ministerieel besluit betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
4 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel relatif à la formation des 4 JULI 2003. - Ministerieel besluit betreffende de opleiding van
conducteurs d'unités de transports transportant par la route des bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan
marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7 die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren
La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer,
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1,
par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3 tel gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel
que modifié par la loi du 3 mai 1999; 3 zoals gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif au certificat de formation Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende het
pour les conducteurs d'unités de transport transportant par la route opleidingsgetuigschrift voor bestuurders van transporteenheden die
des marchandises dangereuses autres que les marchandises radioactives; andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
Vu l'arrêté ministériel du 17 mai 2001 fixant les conditions Gelet op het ministerieel besluit van 17 mai 2001 tot vaststelling van
auxquelles doivent répondre les personnes et les services ou de voorwaarden, gesteld aan de personen en de diensten of instellingen
organismes qui dispensent la formation et les personnes qui font die het onderricht verstrekken, en aan de personen die de examens of
passer les examens ou tests nécessaires pour l'obtention du certificat tests afnemen, nodig voor het bekomen van het
de formation A.D.R.; ADR-opleidingsgetuigschrift;
Vu l'arrêté ministériel du 1er aout 1996 désignant le délégué, Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1996 tot aanwijzing
mentionné dans l'arrêté royal du 26 mars 1993 relatif au certificat de van de gemachtigde, vernoemd in het koninklijk besluit van 26 maart
formation pour les conducteurs d'unités de transport transportant par 1993 betreffende het opleidingsgetuigschrift voor bestuurders van
la route des matières dangereuses autres que les matières transporteenheden die gevaarlijke, andere dan radioactieve stoffen
radioactives; over de weg vervoeren;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2002; juni 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 12 juillet 2002 sur la 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 juli 2002 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34961/4, donné le 20 mars 2003, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34961/4, gegeven op 20
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
1996, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l' application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

d'entendre par « arrêté royal » : l'arrêté royal du 29 juin 2003 koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 29 juni 2003
relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die
transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg
matières radioactives. vervoeren.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux marchandises dangereuses

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de gevaarlijke goederen van

de l'ADR qui n'appartiennent pas aux classes 1 et 7. het ADR die niet behoren tot de klassen 1 en 7.

Art. 3.Les organismes qui sont agréés pour dispenser les cours :

Art. 3.De instellingen die erkend zijn om de cursussen te verstrekken

- délivrent une attestation conforme au modèle figurant à l'annexe I :
aux candidats qui ont participé, dans l'organisme, aux cours de base - geven aan de kandidaten, die bij hen deelgenomen hebben aan de in
et/ou au cours de spécialisation sur le transport en citernes visés à l'article 6, § 1er ou § 2, de l'arrêté royal. artikel 6, § 1 of § 2, van het koninklijk besluit bedoelde basiscursus
- délivrent une attestation conforme au modèle figurant à l'annexe II en/of specialisatiecursus voor tankvervoer, een attest af dat conform
is aan het in bijlage I opgenomen model;
aux candidats qui ont participé, dans l'organisme, aux cours de - geven aan de kandidaten, die bij hen deelgenomen hebben aan de in
recyclage visés à l'article 21 de l'arrêté royal. artikel 21 van het koninklijk besluit bedoelde bijscholingscursussen,
Un candidat qui n'a pas participé complètement aux exercices een attest af dat conform is aan het in bijlage II opgenomen model.
individuels pratiques ne peut pas obtenir l'attestation pour le cours Een kandidaat, die niet integraal aan alle individuele praktische
oefeningen heeft deelgenomen, kan geen attest bekomen voor de
de base basiscursus.
Un candidat qui a été absent pendant plus de quatre séances Een kandidaat die afwezig was tijdens meer dan vier leseenheden van
d'enseignement à la partie théorique d'un cours ne peut pas obtenir het theoretisch gedeelte van een cursus kan geen attest bekomen voor
d'attestation pour ce cours. die cursus.

Art. 4.Un candidat peut seulement passer les examens ou les tests de

Art. 4.Een kandidaat mag slechts de examens of de controletesten

contrôle correspondant aux cours qu'il a suivi sur base de afleggen die overeenstemmen met de cursussen die hij blijkens het in
l'attestation visée à l'annexe I ou II. bijlage I of II bedoeld attest heeft bijgewoond.

Art. 5.Les demandes en vue d'être agréé comme centre d'examen sont

Art. 5.De aanvragen tot erkenning als examencentrum worden

introduites par écrit auprès de la direction « marchandises schriftelijk ingediend bij de directie « gevaarlijke goederen » van de
dangereuses » du service public fédéral qui a le transport de federale overheidsdienst die het wegvervoer van gevaarlijke goederen
marchandises dangereuses par route dans ses attributions. onder zijn bevoegdheden heeft.

Art. 6.Sur base de l'attestation visée à l'article 3 qui a été dûment

Art. 6.Op basis van het in artikel 3 bedoeld attest, dat behoorlijk

complétée par le centre d'examen visé à l'article 16, § 1er, de werd vervolledigd door het in artikel 16, § 1, van het koninklijk
l'arrêté royal, les certificats de formation sont délivrés sous la besluit bedoeld examencentrum, worden de opleidingsgetuigschriften
signature d'un membre de la commission d'examen désigné à cet effet afgegeven onder de handtekening van een daartoe door zijn voorzitter
par son président. aangeduid lid van de examencommissie.

Art. 7.Sont abrogés :

Art. 7.Worden opgeheven :

1° l'arrêté ministériel du 17 mai 2001 fixant les conditions 1° het ministerieel besluit van 17 mei 2001 tot vaststelling van de
auxquelles doivent répondre les personnes et les services ou voorwaarden aan de personen en diensten of instellingen die het
organismes qui dispensent la formation et les personnes qui font onderricht verstrekken, en aan de personen die de examens of tests
passer les examens ou tests nécessaires pour l'obtention du certificat afnemen, nodig voor het bekomen van het A.D.R.
de formation A.D.R., opleidingsgetuigschrift,
2° l'arrêté ministériel du 1er août 1996 désignant le délégué, 2° het ministerieel besluit van 1 augustus 1996 tot aanwijzing van de
mentionné dans l'arrêté royal du 26 mars 1993 relatif au certificat de gemachtigde, vernoemd in het koninklijk besluit van 26 maart 1993
formation pour les conducteurs d'unités de transport transportant par betreffende het opleidingsgetuigschrift voor bestuurders van
la route des matières dangereuses autres que les matières transporteenheden die gevaarlijke, andere dan radioactieve stoffen
radioactives. over de weg vervoeren.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004 à

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 met

l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le jour de la date de uitzondering van artikel 5 dat in werking treedt op de dag van
publication du présent arrêté. bekendmaking van dit besluit.
Bruxelles, le 4 juillet 2003. Brussel, 4 juli 2003.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté ministériel du 4 juillet 2003 Gezien om te worden gevoegd bij Ons ministerieel besluit van 4 juli
relatif à la formation des conducteurs d'unités de transports 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden
transportant par la route des marchandises dangereuses autres que die andere gevaarlijke goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg
celles des classes 1 et 7. vervoeren.
La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté ministériel du 4 juillet 2003 Gezien om te worden gevoegd bij Ons ministerieel besluit van 4 juli
relatif à la formation des conducteurs d'unités de transports 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden
transportant par la route des marchandises dangereuses autres que die andere gevaarlijke goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg
celles des classes 1 et 7. vervoeren.
La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le cahier de charge fixant les droits et obligations du centre Het lastenboek dat de rechten en de plichten vastlegt van het
examencentrum bedoeld in het artikel 17, 4°, van het koninklijk
d'examen visé à l'article 17, 4°, de l'arrêté royal du 29 juin 2003 besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van
relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport
transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve
matières radioactives peut être obtenu, sur simple demande, au Service stoffen over de weg vervoeren, kan verkregen worden op eenvoudige
public fédéral Mobilité et Transports - Transport terrestre - aanvraag aan Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Vervoer
Transport de marchandises dangereuses - Résidence Palace, Bloc A, 9e te Land - Vervoer van gevaarlijke stoffen - Résidence Palace, blok A,
étage - Rue de la Loi 155 - 1040 Bruxelles (Tél. : 02-287 44 9e verd. - Wetstraat 155 - 1040 Brussel (tel. : 02-287 44
93-94-95-96-97 et 99). 93-94-95-96-97 en 99).
^