← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le pourcentage du crédit provisionnel et du fonds de réserve du service de l'Etat à gestion séparée « Réseau télématique belge de la recherche, BELNET » "
| Arrêté ministériel fixant le pourcentage du crédit provisionnel et du fonds de réserve du service de l'Etat à gestion séparée « Réseau télématique belge de la recherche, BELNET » | Ministerieel besluit tot vaststelling van het percentage van het provisioneel krediet en van het reservefonds van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Belgisch telematica-onderzoeksnetwerk, BELNET » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
| 4 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel fixant le pourcentage du crédit | 4 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
| provisionnel et du fonds de réserve du service de l'Etat à gestion | percentage van het provisioneel krediet en van het reservefonds van de |
| séparée « Réseau télématique belge de la recherche, BELNET » | Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Belgisch telematica-onderzoeksnetwerk, BELNET » |
| Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
| Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, notamment | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
| l'article 140; | inzonderheid op artikel 140; |
| Vu la loi du 7 mai 1999 portant création, au sein des Services | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting, binnen de Federale |
| fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, du | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
| service de l'Etat à gestion séparée « Réseau télématique belge de | aangelegenheden, van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « |
| recherche, BELNET »; | Belgisch telematica-onderzoeksnetwerk, BELNET »; |
| Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
| la gestion financière et matérielle du réseau télématique belge de la | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
| recherche en tant que service de l'Etat à gestion séparée, notamment | van het Belgisch telematica-onderzoeksnetwerk als Staatsdienst met |
| les articles 28 et 45; | afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 28 en 45; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2002 fixant la présentation du budget, | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2002 tot vaststelling van |
| de voorstelling van de begroting, het synthesemodel van de in de | |
| le modèle de synthèse du budget à publier dans le budget général des | algemene uitgavenbegroting van de Staat te publiceren begroting en de |
| dépenses de l'Etat et le mode d'imputation des recettes et des | wijze van aanrekening van de inkomsten en uitgaven voor de |
| dépenses pour le service de l'Etat à gestion séparée « Réseau | Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Belgisch |
| télématique belge de la recherche, BELNET », notamment l'article 8; | telematica-onderzoeksnetwerk, BELNET », inzonderheid op artikel 8; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2002; | april 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 |
| Vu l'urgence; | mei 2002; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Considérant que BELNET est opérationnel depuis le 1er janvier 2000 | Overwegende dat BELNET sinds 1 januari 2000 operationeel is zonder |
| sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient | begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dus dringend |
| donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont | de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de |
| l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du | inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de |
| service de l'Etat à gestion séparée BELNET, en l'occurence le 1er | Staatsdienst met afzonderlijk beheer BELNET, in dit geval 1 januari |
| janvier 2000, | 2000, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le crédit provisionnel inscrit dans chaque programme |
Artikel 1.Het provisioneel krediet ingeschreven in elk programma |
| représentera 2 % des dépenses courantes de celui-ci. | maakt 2 % uit van de lopende uitgaven van het programma. |
| Par dépenses courantes il faut entendre les allocations de base 811 « | Onder lopende uitgaven wordt verstaan de basisallocaties 811 « Lonen |
| Salaires et charges sociales » et 812 « Achats de biens non durables | en sociale lasten » en 812 « Aankopen van niet-duurzame goederen en |
| et de services ». | diensten ». |
Art. 2.Un fonds de réserve sera constitué via un poste de dotation au |
Art. 2.Een reservefonds wordt opgebouwd via een dotatiepost op de |
| budget. La hauteur du fonds qui sera repris au sein du passif du bilan | begroting. De grootte van het fonds dat in het passief van de balans |
| sera égale à 5% au minimum et 10 % au maximum de la moyenne des | wordt vermeld is gelijk aan ten minste 5% en tenhoogste 10 % van het |
| dépenses de subsistance comme défini à l'alinéa 2 de l'article 1er des | gemiddelde van de bestaansmiddelen zoals bepaald in lid 2 van artikel |
| trois exercices budgétaires précédents. Ce fonds devra atteindre sa | 1 van de drie voorgaande begrotingsoefeningen. Na maximum drie jaar |
| hauteur minimale après au maximum trois années. | moet dat fonds zijn minimale grootte bereiken. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Art. 4.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
| scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast |
| présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 4 juillet 2002. | Brussel, 4 juli 2002. |
| Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |