Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 4 JUILLET 1997. Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense nationale Le Ministre de la Défense nationale, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 4 JULI 1997. Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging De Minister van Landsverdediging, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 84, 3, modifié en dernier lieu par | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, 3, laatst |
l'arrêté royal du 4 mars 1993, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 1993, |
Arrete : | Besluit |
Article 1er.1er. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
Artikel 1.1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Franstalige Raad |
d'expression française: | van Beroep: |
a) en qualité d'assesseur: | a) in de hoedanigheid van assessor: |
Mmes: | Mevrn.: |
R. Depasse | R. Depasse |
Fr. Thomas | Fr. Thomas |
M. Delcourt | M. Delcourt |
MM.: | de heren: |
J. Lallemand | J. Lallemand |
L. Eppe | L. Eppe |
A. Drouguet . b) en qualité d'assesseur suppléant: | A. Drouguet b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor: |
Mme Chr. Gamache | Mevr. Chr. Gamache |
MM.: | de heren: |
P. Lemauvais | P. Lemauvais |
J. D'Hemricourt | J. D'Hemricourt |
J. Bodart | J. Bodart |
D. Dumont | D. Dumont |
P. Rigaux | P. Rigaux |
2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au 1er: | 2. Worden erkend om te zetelen bij de Raad van Beroep bedoeld in 1: |
a) en qualité d'assesseur effectif: | a) in de hoedanigheid van assessor: |
désignés par la Centrale générale des Services publics: | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten: |
MM.: | de heren: |
P. Verbrugghe | P. Verbrugghe |
Cl. Gurdebeke | Cl. Gurdebeke |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics: | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten: |
Mme G. Roland | Mevr. G. Roland |
M. J. Fauconnier | de heer J. Fauconnier |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique: | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt: |
MM.: | de heren: |
Ch. Lacroix | Ch. Lacroix |
A. Michel | A. Michel |
b) en qualité d'assesseur suppléant: | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor: |
désignés par la Centrale générale des Services publics: | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten: |
Mme N. Mathieu | Mevr. N. Mathieu |
M. L. Dumoulin | de heer L. Dumoulin |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics: | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten: |
MM.: | de heren: |
G. Lambotte | G. Lambotte |
J.-M. Pire | J.-M. Pire |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique: | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt: |
Mme A. Butacide | Mevr. A. Butacide |
M. Y. Hanocq | de heer Y. Hanocq |
Art. 2.1er. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
Art. 2.1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Nederlandstalige Raad |
d'expression néerlandaise: | van Beroep: |
a) en qualité d'assesseur: | a) in de hoedanigheid van assessor: |
Mme G. Poriau | Mevr. G. Poriau |
MM.: | de heren: |
R. Dubois | R. Dubois |
J. Vergauwen | J. Vergauwen |
E. De Maeyer | E. De Maeyer |
G. Dewulf | G. Dewulf |
A. Van Bellinghen | A. Van Bellinghen |
b) en qualité d'assesseur suppléant: | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor: |
Mmes: | Mevrn.: |
M. Stynen | M. Stynen |
M. Coenen | M. Coenen |
MM.: | de heren: |
F. Debruyne | F. Debruyne |
C. Heethem | C. Heethem |
L. Corvers | L. Corvers |
E. Van Steenberge | E. Van Steenberge |
2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au 1er: | 2. Worden erkend om te zetelen bij de Raad van Beroep zoals bedoeld in 1: |
a) en qualité d'assesseur: | a) in de hoedanigheid van assessor: |
désignés par la Centrale générale des Services publics: | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten: |
MM.: | de heren: |
E. Floryn | E. Floryn |
A. De Coster | A. De Coster |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics: | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten: |
MM.: | de heren: |
A. Woestenborghs | A. Woestenborghs |
F. Van Hevele . désignés par le Syndicat libre de la Fonction | F. Van Hevele aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt: |
publique: | de heren: |
MM.: | |
H. De Jonckheere | H. De Jonckheere |
D. Van Poucke | D. Van Poucke |
b) en qualité d'assesseur suppléant: | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor: |
désignés par la Centrale générale des Services publics: | aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten: |
Mme M. Tirmarche | Mevr. M. Tirmarche |
M. R. Strubbe | de heer R. Strubbe |
désignés par la Centrale chrétienne des Services publics: | aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten: |
MM.: | de heren: |
Fr. Van Waebeeke | Fr. Van Waebeeke |
D. Meersman | D. Meersman |
désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique: | aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt: |
MM.: | de heren: |
P. Herreweg | P. Herreweg |
G. Permentier | G. Permentier |
Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
Art. 3.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
suppléant sont exercées respectivement par MM. S. Van Wouwe en A. | griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heren |
Cornette pour ce qui concerne la Chambre de recours d'expression | S. Van Wouwe en A. Cornette voor wat betreft de Franstalige Raad van |
française. | Beroep. |
Art. 4.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
Art. 4.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
suppléant sont exercées respectivement par Mmes M. Geubels et L. | griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door Mevrn. M. |
Goethals pour la Chambre de recours néerlandaise. | Geubels en L. Goethals voor wat betreft de Nederlandstalige Raad van |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Beroep. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 juillet 1997. | Brussel, 4 juli 1997. |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |