← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
4 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 4 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 | ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het |
fixant les règles de gestion du Service de Restauration et | koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de |
d'Hôtellerie de la Défense | beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi programme pour l'année budgétaire du 19 juillet 2001, | Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli |
article 47, § 1er; | 2001, artikel 47, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 houdende de |
Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense; | beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van |
royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du Service de | het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de |
Restauration et d'Hôtellerie de la Défense, modifié par l'arrêté | beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie, |
ministériel du 18 mars 2009; | gewijzigd door het ministerieel besluit van 18 maart 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 2009 portant délégations de pouvoir | Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2009 houdende |
par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution | overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging |
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en | inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming |
matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses, modifié par | van werken, leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake |
l'arrêté ministériel du 23 décembre 2009; | diverse uitgaven, gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 |
december 2009; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2011, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
januari 2011, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris |
Artikel 1.Artikel 7 van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 |
en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de | tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot |
gestion du Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense est | vaststelling van de beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst |
remplacé par ce qui suit : | van Defensie wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.Le président de la commission de gestion est l'ordonnateur |
« Art. 7.De voorzitter van de beheerscommissie is de ordonnateur voor |
des dépenses effectuées au moyen des fonds gérés par le comptable | de uitgaven met fondsen die door de centrale rekenplichtige beheerd |
central et sous réserve de l'application de l'article 12, ainsi que | worden onder voorbehoud van toepassing van artikel 12, alsook voor de |
des droits dont le recouvrement est confié à ce dernier. » | rechten waarvan de invordering aan deze laatste wordt toevertrouwd. » |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Pour préparer, attribuer et exécuter les marchés publics autres que | « Om andere overheidsopdrachten voor te bereiden, te gunnen en uit te |
ceux visés à l'alinéa 1er, le président du comité de gestion bénéficie | voeren dan deze bedoeld in het eerste lid, beschikt de voorzitter van |
het beheerscomité over dezelfde bevoegdheidsoverdracht als diegene die | |
de la même délégation de pouvoir que celle accordée aux ordonnateurs | toegekend is aan de ordonnateurs nominatief aangeduid door de CHOD in |
nominativement désigné par le CHOD dans l'arrêté ministériel du 12 | het ministerieel besluit van 12 maart 2009 houdende overdracht van |
mars 2009 portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense | bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en |
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, | uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
de fournitures et de services, en matière d'aliénation et en matière | leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven |
de dépenses diverses et modifié par l'arrêté ministériel du 23 | en gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 december 2009, en |
décembre 2009, et le président de la commission de gestion bénéficie | beschikt de voorzitter van de beheerscommissie over een |
d'une délégation de pouvoir à concurrence de 31.000 EUR. » | bevoegdheidsoverdracht ten belope van 31.000 EUR. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Bruxelles, le 4 février 2011. | Brussel, 4 februari 2011. |
P. DE CREM | P. DE CREM |