← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté ministériel du 10 décembre 1987 approuvant la liste des médicaments qui doivent se trouver en tout temps et en quantités requises dans les officines ouvertes au public et dans les officines des établissements de soins sous forme vrac et/ou sous forme pharmaceutique dont ils constituent le seul principe actif "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté ministériel du 10 décembre 1987 approuvant la liste des médicaments qui doivent se trouver en tout temps et en quantités requises dans les officines ouvertes au public et dans les officines des établissements de soins sous forme vrac et/ou sous forme pharmaceutique dont ils constituent le seul principe actif | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage van het ministerieel besluit van 10 december 1987 houdende goedkeuring van de lijst van geneesmiddelen die steeds, in vereiste hoeveelheden in bulk en/of onder farmaceutische vorm, waarvan zij het enig werkzaam bestanddeel uitmaken, moeten voorhanden zijn in de officina's, opengesteld voor het publiek, en in deze van verzorgingsinstellingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
4 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté | 4 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage |
ministériel du 10 décembre 1987 approuvant la liste des médicaments | van het ministerieel besluit van 10 december 1987 houdende goedkeuring |
qui doivent se trouver en tout temps et en quantités requises dans les | van de lijst van geneesmiddelen die steeds, in vereiste hoeveelheden |
officines ouvertes au public et dans les officines des établissements | in bulk en/of onder farmaceutische vorm, waarvan zij het enig werkzaam |
de soins sous forme vrac et/ou sous forme pharmaceutique dont ils | bestanddeel uitmaken, moeten voorhanden zijn in de officina's, |
constituent le seul principe actif | opengesteld voor het publiek, en in deze van verzorgingsinstellingen |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 3; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions | op artikel 3; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring |
der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de | |
pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, | drogisten, inzonderheid op artikel 3, 3°, vervangen door het |
notamment l'article 3, 3°, remplacé par l'arrêté royal du 20 avril | koninklijk besluit van 20 april 1931; |
1931; Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 1987 approuvant la liste des | Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 1987 houdende |
médicaments qui doivent se trouver en tout temps et en quantités | goedkeuring van de lijst van geneesmiddelen die steeds, in vereiste |
requises dans les officines ouvertes au public et dans les officines | hoeveelheden in bulk en/of onder farmaceutische vorm, waarvan zij het |
des établissements de soins sous forme vrac et/ou sous forme | enig werkzaam bestanddeel uitmaken, moeten voorhanden zijn in de |
officina's, opengesteld voor het publiek, en in deze van | |
pharmaceutique dont ils constituent le seul principe actif, notamment | verzorgingsinstellingen, inzonderheid op de in bijlage gevoegde lijst, |
la liste y annexée, modifiée par l'arrêté ministériel du 21 decembre | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 december 1989; |
1989; Vu l'arrêté royal du 27 septembre 1991 portant fixation du plan | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 1991 tot vaststelling |
d'urgence pour des risques nucléaires pour le teritoirre belge et le | van het noodplan voor nucleaire risico's voor het Belgische |
plan d'urgence pour des risques nucléaires pour le territoire belge y | grondgebied en het noodplan voor nucleaire risico's voor het Belgische |
annexé; | grondgebied in bijlage gevoegd; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'un approvisionnement rapide de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
population qui réside dans les environs des sites nucléaires les plus | een snelle bevoorrading van de bevolking die verblijft in de omgeving |
importantes, de comprimés d'iodures comme prévu dans le plan d'urgence | van de belangrijkste kerninstallaties, met jodiumtabletten zoals |
pour des risques nucléaires doit être préparé sans délai via | voorzien in het noodplan voor nucleaire risico's onverwijld dient |
l'organisation d'une distribution préventive des ménages, | voorbereid via de organisatie van een preventieve distributie naar |
collectivités, pharmaciens et entrepôts provincials et centraux, en | huishoudens, collectiviteiten, apothekers, en provinciale of centrale |
raison du danger que pourrait présenter un accident nucléaire, qui | opslagplaatsen, gezien de dreiging die zou kunnen uitgaan van een |
entraînerait une libération d'iode radioactif dans l'environnement, | kernongeval waarbij radioactief jodium in de omgeving zou vrijkomen, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de lijst gevoegd in bijlage van het ministerieel besluit |
|
Article 1er.Dans la liste annexée à l'arrêté ministériel du 10 |
van 10 december 1987 houdende goedkeuring van de lijst van |
décembre 1987 approuvant la liste des médicaments qui doivent se | geneesmiddelen die steeds, in vereiste hoeveelheden in bulk en/of |
trouver en tout temps et en quantités requises dans les officines | onder farmaceutische vorm, waarvan zij het enig werkzaam bestanddeel |
ouvertes au public et dans les officines des établissements de soins | uitmaken, moeten voorhanden zijn in de officina's, opengesteld voor |
sous forme vrac et/ou sous forme pharmaceutique dont ils constituent | het publiek, en in deze van verzorgingsinstellingen, wordt in de |
le seul principe actif, dans les colonnes "Officines ouvertes au | kolommen "Officina's opengesteld voor het publiek" en "Officina's van |
public" et "Officines des établissements de soins", après "Potassium | verzorgingsinstellingen", na "Kaliumjodide", de vermelding "250 g" |
(iodure de)", la mention "250 g" est remplacée par la mention "500 g". | vervangen door de vermelding "500 g". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
mois suivant celui de sa publication au Moniteur belge. | maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Bruxelles, 4 février 1999. | Brussel, 4 februari 1999. |
M. COLLA | M. COLLA |