Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/12/2018
← Retour vers "4 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » et portant dispense de dispositions d'interdiction applicables au « Vlaams Ecologisch Netwerk » LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRIC(...)"
4 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » et portant dispense de dispositions d'interdiction applicables au « Vlaams Ecologisch Netwerk » LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRIC(...) 4 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Schuddebeurze en houdende ontheffing van verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwe DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 b(...)
AUTORITE FLAMANDE ENVIRONNEMENT ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE 4 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » et portant dispense de dispositions d'interdiction VLAAMSE OVERHEID OMGEVING 4 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Schuddebeurze en houdende ontheffing van
applicables au « Vlaams Ecologisch Netwerk » (Réseau Ecologique flamand) verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU
TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW,
Vu le décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
et le milieu naturel, l'article 25, § 3, alinéa premier, 2°, modifié en het natuurlijk milieu, artikel 25, § 3, eerste lid, 2°, het laatst
en dernier lieu par le décret du 20 avril 2012, et l'article 47, gewijzigd bij decreet van 20 april 2012, en artikel 47, vervangen bij
remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 30 april
30 avril 2004 ; 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21
conservation de la nature et le milieu naturel, le chapitre V, modifié oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 ; hoofdstuk V, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des februari 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003
houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht
mesures d'exécution de la politique naturelle zonale, l'article 27, natuurbeleid, artikel 27, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008 ; Regering van 7 maart 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2018 ; laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19
Vu l'arrêté ministériel du 26 mai 2016 instituant le projet januari 2018; Gelet op het ministerieel besluit van 26 mei 2016 tot instelling van
d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » ; het natuurinrichtingsproject Schuddebeurze;
Vu l'avis du comité de projet d'aménagement de la nature, donné le 30 Gelet op het advies van het natuurinrichtingsprojectcomité, gegeven op
mars 2018 et le 20 avril 2018 ; 30 maart 2018 en 20 april 2018;
Vu l'avis de la commission de projet d'aménagement de la nature, donné Gelet op het advies van de natuurinrichtingsprojectcommissie, gegeven
le 19 mars 2018 ; op 19 maart 2018;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2018 ; Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 5 juli
Considérant que le rapport sur le projet du 1er décembre 2018 comprend 2018; Overwegende dat het projectrapport van 1 december 2018 een voorstel
une proposition des mesures à prendre au sein du projet d'aménagement
de la nature « Schuddebeurze » et des modalités d'exécution ; que lors bevat van de binnen het natuurinrichtingsproject Schuddebeurze te
de l'enquête publique du 15 janvier 2018 au 13 février 2018 inclus en treffen maatregelen en uitvoeringsmodaliteiten; dat tijdens het
ce qui concerne le rapport sur le projet, des réclamations ont été openbaar onderzoek van 15 januari t.e.m. 13 februari 2018 over het
faites et des remarques ont été formulées ; projectrapport bezwaren en opmerkingen werden ingediend;
Considérant que le projet d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Schuddebeurze een
vise à optimiser l'aménagement de la zone du projet en vue de optimale inrichting beoogt van het projectgebied met het oog op het
préserver et de restaurer un écosystème dunaire décalcifié, y compris behoud en het herstel van een ontkalkt duinecosysteem inclusief de
sa transition vers les polders ; overgang ervan naar de polders;
Considérant que le projet d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Schuddebeurze gelegen is
est situé dans la zone de protection spéciale « Duingebieden inclusief in de speciale beschermingszone "Duingebieden inclusief IJzermonding
IJzermonding en Zwin » : sous-domaines « IJzerklove » et « en Zwin": deelgebieden "IJzerklove" en "Schuddebeurze" (BE2500001-17
Schuddebeurze » (BE2500001-17 et -18), désignée en exécution de la en -18), aangeduid in uitvoering van richtlijn 92/43/EEG van de Raad
directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats
conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la en de wilde flora en fauna; dat door de uitvoering van de voorziene
flore sauvages ; que par l'exécution des mesures prévues, les mesures maatregelen de nodige instandhoudingsmaatregelen worden genomen om
d'aménagement nécessaires sont prises pour prévenir la détérioration verslechtering van de natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu alsook
de la qualité de la nature et du milieu naturel ainsi que toute om elke betekenisvolle verstoring van de beschermde soorten en
perturbation significative des espèces d'oiseaux protégées dans cette habitats in deze speciale beschermingszone tegen te gaan;
zone de spéciale de protection ; Overwegende dat dit gebied essentieel is voor de realisatie van de
Considérant que cette zone est essentielle pour la création d'habitats habitats van ontkalkte duinen gezien er aan de kust slechts een
de dunes décalcifiées, étant donné que seules trois zones côtières drietal gebieden de vereiste specifieke bodemcondities herbergen;
présentent les conditions pédologiques spécifiques requises ;
Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues visent Overwegende dat de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn
à préserver, restaurer et développer une végétation spécifique telle op het behoud, het herstel en de ontwikkeling van specifieke
que les prairies dunaires acides (dunes grises, 2130*), les bruyères vegetaties als zure duingraslanden (grijze duinen, 2130*), duinheide
dunaires (2150*), les vallées dunaires (2190) et les prairies (2150*), duinvalleien (2190) en kamgrasland of glanshavergrasland en
d'agropyre ou d'avoine glaciaire et à renforcer les populations de de versterking van de populaties kamsalamander en kruipend
tritons et de marais rampant et de chauves-souris ; moerasscherm alsook vleermuizen;
Considérant que la zone souffre actuellement principalement de la Overwegende dat het gebied momenteel voornamelijk te lijden heeft
présence de certaines zones dégradées telles que d'anciennes décharges, d'un enrichissement excessif du sol en nourriture, de l'absence de mares suffisamment adaptées aux amphibiens, de la fragmentation des routes, de l'influence négative des eaux de surface contaminées provenant, entre autres, des bâtiments voisins, de la dégradation du paysage et du manque d'accès optimal aux loisirs ; Considérant que la restauration des valeurs biotiques et faunistiques d'un écosystème dunaire bien développé et fonctionnel nécessite des interventions dans les conditions abiotiques ; que les abiotiques concernent principalement ici le sol et les eaux de surface ; Considérant que l'assainissement des décharges historiques dans la zone, le creusement ou l'enherbement du sol est nécessaire pour réaliser le potentiel biotique élevé ; Considérant l'arrêté de l'OVAM du 4 octobre 2017 établissant des onder de aanwezigheid van enkele aangetaste zones zoals voormalige stortplaatsen, een te hoge voedselaanrijking van de bodem, de afwezigheid van voldoende geschikte poelen voor amfibieën, versnippering door wegen, negatieve beïnvloeding door verontreinigd oppervlaktewater afkomstig van onder andere omliggende bebouwing, landschappelijke degradatie en het ontbreken van een optimale recreatieve ontsluiting; Overwegende dat voor het herstel van de biotische en faunistische waarden van een goed ontwikkeld en functionerend duinecosysteem ingrepen in de abiotische condities noodzakelijk zijn; dat abiotiek hier voornamelijk bodem en oppervlaktewater betreft; Overwegende dat het saneren van de historische storten in het gebied, het afgraven of plaggen van de bodem nodig is om de hoge biotische potenties te realiseren; Overwegende het Besluit van de OVAM tot het vaststellen van gronden
terrains situés à Middelkerke en tant que site « ancienne décharge gelegen in Middelkerke als site `voormalige stortplaatsen
Schuddebeurze » du 4 octobre 2017 ; Schuddebeurze' van 4 oktober 2017;
Considérant que l'élimination du problème de rejet par le gestionnaire Overwegende dat het wegwerken van de lozingsproblematiek door de
du réseau d'assainissement et la remise en état du lit d'eau qui rioolbeheerder en naderhand sanering van de waterbodem en
s'ensuit ainsi que le réaménagement des berges sont nécessaires pour herinrichting van de oevers nodig is om de waterkwaliteit van de
améliorer la qualité de l'eau du Schuddebeurzebeek ; que, dans l'intervalle, la construction d'un ouvrage de drainage est nécessaire pour empêcher les eaux sales en surface de pénétrer dans la réserve naturelle ; Considérant que les interventions abiotiques prévues fournissent de bonnes conditions d'habitat pour les habitats cibles des prairies dunaires (2130), des bruyères dunaires (2150) et des vallées dunaires, y compris le lac dunaire (2190), où ces habitats sont excellents pour le triton crêté, le marais rampant mais aussi l'avifaune et les invertébrés ; Considérant que les travaux d'abattage (arbres/forêt/fourré) et la déstructuration sont nécessaires pour permettre l'enlèvement des décharges, pour réduire l'eutrophisation par la chute des feuilles dans les types d'habitats pauvres en nutriments et pour créer de l'espace pour le développement des types d'habitats prioritaires que sont les dunes décalcifiées et les bruyères dunaires ; Considérant que l'enlèvement d'autres déchets, d'infrastructures et de structures perturbatrices est nécessaire pour créer de l'espace pour le développement des types d'habitats prioritaires que sont la prairie dunaire décalcifiée et les bruyères dunaires ; Considérant que la restauration ou la création de mares, des mesures de fragmentation pour les amphibiens en combinaison avec des mesures de contrôle du trafic sont nécessaires pour maintenir et renforcer les populations d'amphibiens, en particulier le triton crêté ; Considérant que la pêche des étangs est nécessaire pour permettre des travaux aux étangs et pour améliorer l'habitat des amphibiens ; Considérant que l'attention est également portée sur des équipements spécifiques tels que l'optimisation de l'habitat des chauves-souris et la plantation de rangées d'arbres, de lisières de bois et de bords boisés ; Considérant que l'amélioration de l'infrastructure de gestion, notamment par l'installation de nouvelles clôtures, barrières et clôtures pliantes est nécessaire pour faciliter la future gestion spécifique fondée sur la nature ; Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues contribueront également à accélérer les visions de gestion de l'asbl « Schuddebeurzebeek te verhogen en dat in afwachting daarvan de aanleg van een afwateringsconstructie nodig is om te verhinderen dat vuil oppervlaktewater het natuurgebied instroomt; Overwegende dat de voorziene abiotische ingrepen zorgen voor goeie standplaatscondities voor doelhabitats duingraslanden (2130), duinheide (2150) en duinvalleien inclusief duinplas (2190), waarbij deze habitats uitstekende leefgebieden zijn voor de kamsalamander, kruipend moerasscherm maar o.a. ook avifauna en ongewervelden; Overwegende dat kapwerken (bomen/bos/struweel) en ontstronken nodig zijn om het verwijderen van stort mogelijk te maken, om eutrofiëring door bladval in de voedselarme habitat types te verminderen, en om ruimte te creëeren voor de ontwikkeling van de prioritaire habitattypes ontkalkt duingrasland en duinheide; Overwegende dat het verwijderen van overig afval, verstorende infrastructuur en constructies nodig is om ruimte te creëeren voor de ontwikkeling van de prioritaire habitattypes ontkalkt duingrasland en duinheide; Overwegende dat het herstel of de creatie van poelen, ontsnipperende maatregelen t.b.v. amfibieën in combinatie met verkeersremmende maatregelen nodig zijn voor het behoud en de versterking van de populaties amfibiëen, in het bijzonder de kamsalamander; Overwegende dat het afvissen van de vijvers nodig is om werken aan de waterpartijen mogelijk te maken en het habitat voor amfibiëen te verbeteren; Overwegende dat er ook aandacht is voor specifieke inrichting zoals de optimalisatie van een vleermuizenverblijfplaats en aanplant van bomenrijen, houtkanten en houtwallen; Overwegende dat het verbeteren van de beheerinfrastructuur door onder meer het plaatsen van nieuwe afsluitingen, barelen en klaphekkens nodig is om het toekomstige specifiek natuurgericht beheer te faciliteren; Overwegende dat met behulp van de geplande natuurinrichtingsmaatregelen mede de beheervisies van Natuurpunt vzw
Natuurpunt » et de l' « Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la en het Agentschap voor Natuur en Bos, o.a. opgenomen in het
Nature et des Forêts), y compris celles incluses dans le plan de goedgekeurde beheerplan van het erkend natuurreservaat sneller kunnen
gerealiseerd worden;
gestion approuvé de la réserve naturelle agréée ; Overwegende dat de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn
Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues visent op het realiseren van het natuurstreefbeeld, op het oplossen van de
à réaliser l'objectif naturel, à remédier aux problèmes constatés, à vastgestelde knelpunten, op het verbeteren van de ongunstige staat van
améliorer l'état défavorable de conservation et à la promotion de la biodiversité biologique ; Considérant que les mesures d'aménagement de la nature proposées augmentent également la valeur sociale/sociétale dans la zone en développant la structure récréative et l'éducation naturelle et culturelle, et en augmentant l'attractivité visuelle et l'intégration rurale de la zone ; Considérant que la zone de projet comprend le paysage protégé « de Heiderelicten » (Arrêté de l'Exécutif flamand du 02/07/1980) et que les mesures envisagées visent à mieux protéger, préserver et intégrer les valeurs historiques actuelles du paysage ; Considérant que certaines mesures prévues au projet d'aménagement « Schuddebeurze » sont interdites au sein du « Vlaamse Ecologisch instandhouding en op het bevorderen van de biologische diversiteit; Overwegende dat de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen eveneens de sociaal-maatschappelijke waarde in het gebied verhogen door het uitbouwen van de recreatieve structuur en natuur- en cultuureducatie en door het verhogen van de visuele aantrekkelijkheid en landschappelijke inpasbaarheid van het gebied; Overwegende dat het projectgebied het beschermde landschap `de Heiderelicten' (B.V.E. 02/07/1980) omvat en dat de beoogde maatregelen gericht zijn op verdere bescherming, instandhouding en inpasbare beleving van de aanwezige historische landschapswaarden; Overwegende dat bepaalde maatregelen die voorzien zijn in het
Netwerk » (Réseau Ecologique flamand), conformément à l'article 25, § inrichtingsproject Schuddebeurze volgens artikel 25, § 3, eerste lid,
3, alinéa premier, 2°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la 2° van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en
conservation de la nature et le milieu naturel ; que le Ministre ayant het natuurlijk milieu verboden zijn in het Vlaams Ecologisch Netwerk;
la conservation de la nature dans ses attributions peut accorder une dat de minister bevoegd voor het natuurbehoud een algemene ontheffing
dispense générale pour des mesures interdites au sein du « Vlaams kan geven voor maatregelen die verboden zijn in het Vlaams Ecologisch
Ecologisch Netwerk » ; Netwerk;
Considérant que le rapport sur le projet a été établi par l'« Agence Overwegende dat het projectrapport werd opgemaakt door het Agentschap
de la Nature et des Forêts »; que la demande de dispense générale a voor Natuur en Bos; dat de aanvraag tot algemene ontheffing werd
été intégrée dans le rapport sur le projet ; que le rapport sur le geïntegreerd in het projectrapport; dat het projectrapport de vereiste
projet comprend les éléments requis, tels que fixés à l'article 27 de elementen bevat zoals bepaald in artikel 27 van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende maatregelen ter
mesures d'exécution de la politique naturelle zonale ; uitvoering van het gebiedsgericht natuurbehoud;
Considérant que l'« Agence de la Nature et des Forêts » a estimé que Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de
l'activité ne cause pas de dommages inévitables et irréparables vu activiteit geen onvermijdbare en onherstelbare schade veroorzaakt
qu'il ressort de la description dans le rapport sur le projet de la aangezien uit de omschrijving in het projectrapport van de visie en de
vision et de la réalisation des mesures d'aménagement de la nature realisatie van de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen en hun
proposées et leur impact que le projet d'aménagement de la nature vise impact blijkt dat het natuurinrichtingsproject juist gericht is op het
justement la conservation et la réparation de la valeur naturelle ; behoud en herstel van de natuurwaarde; dat deze beoordeling van het
que cette évaluation de l' « Agence de la Nature et des Forêts » est Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd;
suivie ; Considérant que l'« Agence de la Nature et des Forêts » a jugé que Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de
l'activité satisfait au code en vigueur de bonne pratique naturelle ; activiteit voldoet aan de geldende code van goede natuurpraktijk; dat
que cette évaluation de l'« Agence de la Nature et des Forêts » est suivie ; deze beoordeling van het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd;
Considérant que le paragraphe « Watertoets - Natuurinrichtingsproject Overwegende dat de paragraaf "Watertoets - Natuurinrichtingsproject
Schuddebeurze » du rapport sur le projet comprend une description et Schuddebeurze" uit het projectrapport een beschrijving en beoordeling
une évaluation de l'impact des mesures prévues d'aménagement de la van de effecten van de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen op het
nature sur le système hydrologique et une confrontation aux objectifs watersysteem en een toetsing aan de relevante doelstellingen en
et principes pertinents visés aux articles 5 à 7 du décret du 18 beginselen, vermeld in artikel 5 t.e.m. 7 van het decreet van 18 juli
juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; 2003 betreffende het integraal waterbeleid bevat;
Considérant qu'il en ressort qu'on ne s'attend pas à des effets nocifs Overwegende dat hieruit blijkt dat er geen schadelijke effecten
sur le système hydrologique ; qu'en plus les mesures prévues verwacht worden op het watersysteem; dat bovendien de voorziene
d'aménagement de la nature contribuent aux objectifs et principes natuurinrichtingsmaatregelen bijdragen tot de relevante doelstellingen
pertinents du décret précité du 18 juillet 2003 et ont un impact en beginselen uit het voornoemde decreet van 18 juli 2003 en een
positif sur le système hydrologique, positieve impact hebben op het watersysteem,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Conformément à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
milieu naturel, les mesures suivantes sont fixées pour le projet natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden voor het
d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » : natuurinrichtingsproject Schuddebeurze volgende maatregelen
vastgesteld:
1° l'échange de lots en vertu de la loi, y compris le relotissement ; 1° kavelruil uit kracht van wet, met inbegrip van herverkaveling;
2° les travaux d'infrastructure et de lotissement ; 2° infrastructuur- en kavelwerken;
3° l'adaptation des routes et du modèle routier ; 3° aanpassing van de wegen en van het wegenpatroon;
4° l'imposition temporaire de restrictions à la jouissance de biens 4° het tijdelijk beperkingen opleggen aan het genot van onroerende
immobiliers lors de l'exécution du projet d'aménagement de la nature ; goederen tijdens de uitvoering van het natuurinrichtingsproject;
5° les travaux d'économie hydraulique, tels que des modifications du 5° waterhuishoudingswerken zoals peilwijzigingen, wijziging van de
niveau, la modification de caractéristiques structurelles des cours structuurkenmerken van de waterlopen, aanpassen van het
d'eau, l'adaptation du réseau de drainage et l'adaptation de afwateringspatroon en aanpassing van de watertoevoer en -afvoer;
l'adduction et de l'évacuation d'eau ;
6° les travaux de terrassement, tels que la modification de relief et 6° grondwerken zoals reliëfwijziging en afgraving;
le déblaiement ;
7° le développement de structures à destination d'éducation à 7° de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen;
l'environnement ; 8° établir ou annuler des servitudes. 8° erfdienstbaarheden vestigen of afschaffen.

Art. 2.Conformément à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
milieu naturel, les modalités d'exécution suivantes sont fixées pour natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden voor het
le projet d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » : 1° l'échange de lots en vertu de la loi, y compris le relotissement, par lequel il convient d'entendre au présent arrêté : l'échange de propriété et l'utilisation de parcelles ou de parties au bénéfice de la protection de la nature, du développement de la nature et de l'aménagement d'équipements récréatifs ou en fonction d'une meilleure structure des lots pour les agriculteurs ; 2° les travaux d'infrastructure et de lotissement, par lesquels on entend au présent arrêté : a. l'abattage des plantes ligneuses (forêt) ; natuurinrichtingsproject Schuddebeurze de volgende modaliteiten tot uitvoering vastgesteld: 1° kavelruil uit kracht van wet, met inbegrip van herverkaveling, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit: het ruilen van eigendom en gebruik van percelen of delen ervan ten behoeve van natuurbescherming, natuurontwikkeling en inrichting van recreatieve voorzieningen of in functie van een betere kavelstructuur voor landbouwers; 2° infrastructuur- en kavelwerken, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit: a. kappen van houtachtige gewassen (bos);
b. l'abattage d'arbres individuels et de rangées d'arbres ; b. kappen van individuele bomen en bomenrijen;
c. procéder à l'essouchement ; c. verwijderen van stronken;
d. enlever les surgeons et les broussailles ; d. verwijderen van opslag en ruigtes;
e. planter des rangées d'arbres, des lisières de bois et des bords e. aanplant bomenrijen, houtkanten en houtwallen;
boisés ; f. enlever toutes sortes de déchets, des infrastructures et des f. verwijderen van allerhande afval, storende infrastructuur en
constructions gênantes ; constructies;
g. rompre les clôtures ; g. afbreken afsluitingen;
h. installer des équipements pour le pâturage extensif ; h. plaatsen van voorzieningen ten behoeve van extensieve begrazing;
i. installer des barrières rabattantes, des traverses, des portes i. plaatsen van klaphekkens, dwarsbalken, ruiterpoorten, barelen en
cavalières, des barrières et des portes ; poorten;
j. mettre en place des points de rencontre / de repos (bancs, bancs de j. inrichten van trefpunten / rustpunten (zitbanken, picknickbanken,
pique-nique, etc.) ; ...);
k. revaloriser les éléments historico-culturels ; k. opwaarderen van cultuurhistorische elementen;
l. optimiser les lieux de résidence de chauves-souris ; l. optimalisatie vleermuizenverblijfplaats;
m. enlever les tuyaux d'air ; m. verwijderen luchtleidingen;
n. l'intégration rurale de bâtiments (plantation de fonds). n. landschappelijke inpassing gebouwen (erfbeplanting).
3° l'adaptation des routes et du modèle routier, par laquelle il 3° aanpassing van de wegen en van het wegenpatroon, waaronder dient
convient d'entendre au présent arrêté : verstaan te worden in dit besluit:
a. l'aménagement, l'annulation et l'amélioration de sentiers pédestres ; a. aanleggen, afschaffen en verbeteren van wandelpaden;
b. la construction d'une passerelle piétonne au-dessus du b. aanleg wandelbrug over Schuddebeurzebeek;
Schuddebeurzebeek ; c. la construction de l'infrastructure visant l'optimisation de la c. aanleggen van infrastructuur ter optimalisatie van faunamigratie;
migration de la faune ;
d. les mesures de contrôle du trafic ; d. verkeersremmende maatregelen;
4° l'imposition de restrictions temporaires à la jouissance de biens 4° het tijdelijk beperkingen opleggen aan het genot van onroerende
immobiliers pendant l'exécution du projet d'aménagement de la nature, goederen tijdens de uitvoering van het natuurinrichtingsproject,
par laquelle il convient d'entendre au présent arrêté : celles waaronder dient verstaan te worden in dit besluit: deze nodig voor het
nécessaires à l'exécution des mesures d'aménagement envisagées ; uitvoeren van de geplande inrichtingsmaatregelen;
5° les travaux d'économie hydraulique, par lesquels il convient 5° waterhuishoudingswerken, waaronder dient verstaan te worden in dit
d'entendre au présent arrêté : besluit:
a. l'assainissement des débordements du Schuddebeurzebeek, en a. saneren overstort op Schuddebeurzebeek, in samenwerking met de
collaboration avec le gestionnaire du réseau d'assainissement ; rioolbeheerder;
b. le soulèvement des points de rejet pour le logement, en b. opheffen lozingspunten bewoning, in samenwerking met de
collaboration avec le gestionnaire du réseau d'assainissement ; rioolbeheerder;
c. l'assainissement du Schuddebeurzebeek (boues), à condition que le c. Sanering Schuddebeurzebeek (slib), mits het voorafgaandelijk
problème de rejet soit éliminé au préalable ; wegwerken van de lozingsproblematiek ;
d. le réaménagement des bords du Schuddebeurzebeek, à condition que le d. herinrichten oevers Schuddebeurzebeek, mits het voorafgaandelijk
problème de décharge soit résolu au préalable ; wegwerken van de lozingsproblematiek;
e. la construction d'un ouvrage de drainage, le débordement de la e. aanleg afwateringsconstructie, overloop van duinvallei naar
vallée de la dune vers le Schuddebeurzebeek ; Schuddebeurzebeek;
f. la gestion des stocks de poissons (bassins de capture) des étangs ; f. visstandsbeheer (afvissing) vijvers;
6° les travaux de terrassement, par lesquels il convient d'entendre au 6° grondwerken, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit:
présent arrêté :
a. couper les mottes et enlever la litière ; a. plaggen en verwijderen strooisel;
b. le déblaiement de la couche arable ; b. afgraven van bouwvoor;
c. creuser de nouvelles mares ; c. graven van nieuwe poelen;
d. les travaux de terrassement des mares existantes ; d. grondwerken aan bestaande poelen;
e. les travaux de terrassement sur des parcelles remblayées avec de e. grondwerken aan terug opgevulde uitgezande percelen met klei,
l'argile, des restes de briques et des pièces surélevées ; baksteenresten en opgehoogde hogere stukken;
f. l'aménagement des berges et la compartimentation de l'étang assaini à la Bamburgstraat ; g. l'assainissement des zones de déversement souterraines et de surface (y compris les pierres, le verre, le plastique et le charbon de bois) ; 7° le développement d'équipements à destination d'éducation à l'environnement, par lequel il convient d'entendre au présent arrêté : a. l'installation de panneaux d'information ; b. site Bamburg : construction d'une tour d'observation ; 8° établir ou annuler des servitudes, notamment, le cas échéant, lorsqu'elles sont nécessaires à la continuation du projet f. oeverinrichting en compartimentering gesaneerde vijver Bamburgstraat; g. sanering onder- en bovengrondse stortzones (o.m. stenen, glas, plastiek en houtskool); 7° de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit: a. plaatsen van informatiepanelen; b. bamburgsite: plaatsen van uitkijktoren; 8° erfdienstbaarheden vestigen of afschaffen in geval deze nodig voor
d'aménagement de la nature. de bestendiging van het natuurinrichtingsproject.

Art. 3.Les modalités d'exécution visées à l'article 2, 2°, m) et 3°,

Art. 3.De modaliteiten tot uitvoering vermeld in artikel 2, 2°, m) en

d) et 7°, b) n'auront lieu qu'en cas de cofinancement par la commune 3°, d) en 7°, b) vinden enkel plaats in geval van medefinanciering
concernée de Middelkerke. door de betrokken gemeente Middelkerke.
La modalité d'exécution visée à l'article 2, 2°, n), n'aura lieu qu'en De modaliteit tot uitvoering vermeld in artikel 2, 2°, n) vindt enkel
cas de cofinancement par des personnes privées. plaats in geval van medefinanciering door particulieren.

Art. 4.Pour les mesures et les modalités d'exécution du projet

Art. 4.Voor de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het

d'aménagement de la nature « Schuddebeurze », visées aux articles 1er natuurinrichtingsproject Schuddebeurze, vermeld in artikel 1 en 2, die
et 2, qui sont interdites dans le VEN, conformément à l'article 25, § volgens artikel 25, § 3, eerste lid, 2° van het decreet van 21 oktober
3, alinéa premier, 2°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu verboden
conservation de la nature et le milieu naturel, une dispense générale zijn in het VEN, wordt een algemene ontheffing gegeven overeenkomstig
est accordée conformément à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement artikel 27 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november
flamand du 21 novembre 2003 contenant des mesures d'exécution de la 2003 houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht
politique naturelle zonale. natuurbeleid.

Art. 5.Les mesures et les modalités d'exécution du projet

Art. 5.De maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het

d'aménagement de la nature « Schuddebeurze » visées aux articles 1er natuurinrichtingsproject Schuddebeurze, vermeld in artikel 1 en 2,
et 2, sont compatibles avec le système hydrologique et avec les zijn verenigbaar met het watersysteem en met de relevante
objectifs et principes pertinents visés aux articles 5, 6 et 7, du doelstellingen en beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het
décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid.
Bruxelles, le 4 décembre 2018. Brussel, 4 december 2018.
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^