← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la date d'introduction de la demande de participation au programme européen à destination des écoles "
| Arrêté ministériel modifiant la date d'introduction de la demande de participation au programme européen à destination des écoles | Ministerieel besluit tot wijziging van de datum van indiening van de aanvraag om deelname aan de Europese schoolregeling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant la date d'introduction de la demande de participation au programme européen à destination des écoles Le Ministre de l'Agriculture, Vu le Règlement n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 | WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de datum van indiening van de aanvraag om deelname aan de Europese schoolregeling De Minister van Landbouw, Gelet op Verordening nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de |
| décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits | Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke |
| ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van | |
| agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° | de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. |
| 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, l'article | 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, artikel 23; |
| 23; Vu le Règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 |
| novembre 2016 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° | november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor |
| 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
| l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de | wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, |
| bananes et de lait dans les établissements scolaires; | bananen en melk in onderwijsinstellingen; |
| Vu le Règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission du 3 novembre | Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 |
| 2016 complétant le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen | november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van |
| et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture | het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor |
| de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements | de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in |
| scolaires et modifiant le Règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission; | onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 |
| mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles | betreffende de uitvoering van de Europese regeling bestemd voor de |
| fondamentales en exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° | basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. |
| 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 |
| portant organisation commune des marchés des produits agricoles et | tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten |
| abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° | voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) |
| 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; | nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 |
| Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 précisant les modalités | van de Raad; Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2017 waarbij de |
| de mise en oeuvre dans les écoles maternelles et primaires de l'arrêté | modaliteiten worden bepaald van de uitvoering in de kleuterscholen en |
| du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en | lagere scholen van het besluit van de Waalse Regering van 21 september |
| oeuvre du programme européen à destination des écoles fondamentales en | 2017 betreffende de uitvoering van het Europees programma bestemd voor |
| exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement | de basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. |
| européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 |
| tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten | |
| commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements | voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) |
| (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° | nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 |
| 1234/2007 du Conseil, modifié par l'arrêté ministériel du 31 août | van de Raad, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 augustus |
| 2018; | 2018; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2018; |
| Vu le rapport du 26 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 26 november 2018 opgemaakt overeenkomstig |
| 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
| résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
| des politiques régionales, Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 21 |
Artikel 1.In artikel 7, tweede lid, van het ministerieel besluit van |
| septembre 2017 précisant les modalités de mise en oeuvre dans les | 21 september 2017 waarbij de modaliteiten worden bepaald van de |
| écoles maternelles et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon du | uitvoering in de kleuterscholen en lagere scholen van het besluit van |
| 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à | de Waalse Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van |
| het Europees programma bestemd voor de basisscholen overeenkomstig | |
| destination des écoles fondamentales en exécution de l'article 23 du | artikel 23 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees |
| Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 | Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
| décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits | gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en |
| agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° | tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
| 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié par | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, |
| l'arrêté ministériel du 31 août 2018, les mots "le 30 octobre " sont | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 augustus 2018, worden de |
| remplacés par "le 21 décembre ". | woorden "30 oktober" vervangen door de woorden "21 december". |
Art. 2.L'article 1er produit ses effets dès l'année scolaire 2018-2019. |
Art. 2.Artikel 1 heeft uitwerking vanaf het schooljaar 2018-2019. |
| Namur, le 4 décembre 2018. | Namen, 4 december 2018. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |