← Retour vers "Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Hasselt comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services "
Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Hasselt comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services | Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Hasselt als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de | 4 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad |
Hasselt comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 | Hasselt als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk |
juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 | besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, |
novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, | van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, |
l'artisanat et les services | ambacht en dienstverlening |
Le Ministre des Indépendants et des PME, | De Minister van Zelfstandigen en KMO's, |
Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le | Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in |
commerce, l'artisanat et les services, l'article 17 ; | handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van |
alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture | artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de |
dans le commerce, l'artisanat et les services ; | openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; |
Vu la demande de la ville de Hasselt reçue en date du 5 octobre 2018 | Gelet op de aanvraag van de stad Hasselt ontvangen op 5 oktober 2018 |
et déclarée complète le 15 octobre 2018 ; | en volledig verklaard op 15 oktober 2018; |
Gelet op het eensluidend gunstig advies van het Vlaamse Gewest, | |
Vu l'avis conforme favorable de la Région flamande, donné le 26 | gegeven op 26 oktober 2018, in toepassing van artikel 6, § 6bis, van |
octobre 2018, en application de l'article 6, § 6bis, de la loi | |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Considérant l'avis de « Toerisme Vlaanderen » du 18 octobre 2018 par | Overwegende het advies van Toerisme Vlaanderen van 18 oktober 2018 dat |
lequel il est démontré que la ville de Hasselt satisfait aux trois | aantoont dat de stad Hasselt aan de drie criteria opgesomd in artikel |
critères énumérés à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 juin 2009 | 2 van voornoemd koninklijk besluit van 16 juni 2009 voldoet; |
précité ; Considérant que la ville de Hasselt apporte la preuve que l'accueil | Overwegende dat de stad Hasselt bewijst dat het toeristisch onthaal |
touristique est assuré par un organisme agréé par « Toerisme | verzekerd wordt door een instelling die erkend is door Toerisme |
Vlaanderen », nommé « Visit Hasselt » ; | Vlaanderen, genaamd "Visit Hasselt"; |
Considérant qu'il ressort du dossier introduit que le tourisme est | Overwegende dat uit het ingediende dossier blijkt dat het toerisme van |
d'une importance primordiale pour l'économie de la ville de Hasselt ; | essentieel belang is voor de economie van de stad Hasselt; |
Considérant qu'il ressort du dossier introduit qu'il y a une affluence | Overwegende dat uit het ingediende dossier blijkt dat er een toevloed |
de touristes qui y séjournent ou y sont de passage en raison de la | aan toeristen is die er verblijven of er voorbij komen omwille van de |
présence de différentes attractions touristiques comme le « Modemuseum | aanwezigheid van allerlei toeristische attracties zoals het |
», le « Japanse Tuin », le « Abdijsite Herkenrode », le « | Modemuseum, de Japanse Tuin, de Abdijsite Herkenrode, het |
Jenevermuseum », « Plopsa Indoor Hasselt » ; | Jenevermuseum, Plopsa Indoor Hasselt; |
Considérant que la ville de Hasselt prouve qu'elle a fait des projets | Overwegende dat de stad Hasselt bewijst dat zij investeringsprojecten |
d'investissement et des réalisations en vue de développer le tourisme, | en realisaties gedaan heeft met het oog op de uitbreiding van het |
tels que le « street art fietsroute », le « smaakroute », le « | toerisme zoals de "street art fietsroute", de "smaakroute", de |
Babbelfiets », | "Babbelfiets", |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le territoire entier de la ville de Hasselt est | Enig artikel. Het volledig grondgebied van de stad Hasselt wordt |
reconnu comme centre touristique. | erkend als toeristisch centrum. |
Bruxelles, le 4 décembre 2018. | Brussel, 4 december 2018. |
D. DUCARME | D. DUCARME |