← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs "
Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs | Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 4 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Vu le décret portant organisation des élections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'article 56, § 2, 3°, modifié par le décret du 30 juin 2017, et 7°, et § 3 ; | VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 4 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 56, § 2, 3°, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, en 7°, en § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende |
délégation de diverses compétences en matière d'organisation des | de delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de |
élections communales, des élections des conseils de district urbain, | gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de |
des élections du conseil de l'aide sociale et des élections | verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de |
provinciales au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, | provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
l'article 7 ; | binnenlandse aangelegenheden, artikel 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 2012 fixant le modèle de formulaire | Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 2012 houdende de |
vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de | |
de procuration pour les élections du 14 octobre 2012, et les | verkiezingen van 14 oktober 2012, van de attesten die door de |
attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les | burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van |
professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux | schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers |
électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des | die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland |
élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces | verblijven, en de vaststelling van het model van de verklaring op |
électeurs ; | erewoord van die kiezers; |
Considérant que les électeurs qui se trouvent dans l'impossibilité de | Overwegende dat de kiezers die zich in de onmogelijkheid bevinden om |
se rendre au local de vote le jour des élections, doivent à temps être | zich op de dag van de verkiezingen naar het stemlokaal te begeven, |
renseignés sur le formulaire au moyen duquel ils peuvent désigner un | tijdig moeten weten met welk formulier ze een gevolmachtigde kunnen |
mandataire. | aanwijzen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour les élections locales et provinciales du 14 octobre |
Artikel 1.Bij de lokale en provinciale verkiezingen van 14 oktober |
2018 le formulaire A95, repris en annexe 1re, jointe au présent | 2018 wordt voor de aanwijzing van een persoon als gevolmachtigde het |
arrêté, est utilisé pour désigner une personne en tant que mandataire. | formulier A95 gebruikt, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is |
Le formulaire est valable pour toutes les élections du 14 octobre 2018 | gevoegd. Het formulier geldt voor alle verkiezingen van 14 oktober |
pour lesquelles l'électeur donnant la procuration est convoqué. | 2018 waarvoor de kiezer die de volmacht geeft, is opgeroepen. |
Art. 2.Dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 3° du Décret sur les |
Art. 2.In het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 3°, van het Lokaal |
Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'attestation du | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wordt het attest van de |
bourgmestre attestant que l'électeur exerce la profession de batelier, | burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer het beroep van schipper, |
de marchand ambulant ou de forain, est établie conformément au modèle | marktkramer of kermisreiziger uitoefent, opgesteld conform het model |
A96b, tel que repris à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. | A96b, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 7° du Décret sur les |
Art. 3.In het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het Lokaal |
Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, l'attestation du | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wordt het attest van de |
bourgmestre attestant que l'électeur séjourne temporairement à | burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer op de dag van de |
l'étranger le jour des élections pour des raisons autres que celles | verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijft om andere redenen |
visées à l'article 56, § 2, points 1° à 6° inclus, du décret précité, | dan de redenen, vermeld in artikel 56, § 2, 1° tot en met 6°, van het |
et se trouve par conséquent dans l'impossibilité de se présenter au | voormelde decreet, en dat hij zich bijgevolg in de onmogelijkheid |
local de vote, est établie conformément au modèle A96a, tel que repris | bevindt om zich in het stemlokaal te melden, opgesteld conform het |
à l'annexe 3, jointe au présent arrêté. | model A96a, opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Le modèle A96a, visé à l'alinéa premier, comprend également | Het model A96a, vermeld in het eerste lid, bevat ook de eventuele |
l'éventuelle déclaration sur l'honneur de l'électeur, visée à | verklaring op erewoord van de kiezer, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, |
l'article 56, § 2, 7° du décret précité. | van het voormelde decreet. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 27 mars 2012 fixant le modèle de |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 maart 2012 houdende de |
vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de | |
formulaire de procuration pour les élections du 14 octobre 2012, et | verkiezingen van 14 oktober 2012, van de attesten die door de |
les attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant | burgemeester worden afgegeven aan de kiezers die het beroep van |
les professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux | schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers |
électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des | die op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland |
élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces | verblijven, en de vaststelling van het model van de verklaring op |
électeurs, est abrogé. | erewoord van die kiezers wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 4 décembre 2017. | Brussel, 4 december 2017. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel de 4 décembre 2017 fixant | december houdende de vaststelling van het model van het |
le modèle du formulaire de procuration pour les élections du 14 | volmachtformulier voor de verkiezingen van 14 oktober 2018, van het |
octobre 2018, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre | model van de attesten die door de burgemeester worden afgegeven aan de |
aux électeurs exerçant les professions de batelier, de marchand | kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger |
ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à | uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezingen |
l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration | tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de |
sur l'honneur de ces électeurs | verklaring op erewoord van die kiezers. |
Bruxelles, le 4 décembre 2017. | Brussel, 4 december 2017. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |