Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/12/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date de la fermeture définitive d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz "
Arrêté ministériel fixant la date de la fermeture définitive d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz Ministerieel besluit tot vastlegging van de datum van definitieve sluiting van een ondergrondse bergruimte in situ voor het opslaan van gas
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 4 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant la date de la fermeture définitive d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz Le Ministre de l'Economie, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 4 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de datum van definitieve sluiting van een ondergrondse bergruimte in situ voor het opslaan van gas De Minister van Economie,
Vu la loi du 18 juillet 1975 relative à la recherche et à Gelet op de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en
l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het
de gaz, les articles 4 et 6; opslaan van gas, de artikelen 4 en 6;
Vu l'arrêté royal du 11 mai 1979 octroyant à la société anonyme « Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1979 waarbij aan de
Société de Distribution de Gaz », en abrégé DISTRIGAZ, pour une durée naamloze vennootschap « Maatschappij voor Gasvoorziening », afgekort
DISTRIGAS, voor een duur van dertig jaar vergunning verleend wordt
de trente ans, un permis d'exploitation d'un site-réservoir souterrain voor het exploiteren van een ondergrondse bergruimte in situ met een
d'une superficie d'environ 2 481 hectares, destiné au stockage de gaz oppervlakte van nagenoeg 2 481 hectaren bestemd voor het opslaan van
dans une partie de la concession de mine de houille de Ressaix, Leval, gas in een gedeelte van de steelkoolmijnconcessie van Ressaix, Leval,
Péronnes, Sainte-Aldegonde et Boussu et dans des petites zones Péronnes, Sainte-Aldegonde en Boussu en in kleine gepachte gedeelten,
amodiées, d'une part dans la concession du Bois de la Haye et d'autre eensdeels in de concessie van Bois de la Haye en anderdeels in de
part dans les concessions du Bois du Luc, La Barette et Trivières, concessies van Bois du Luc, La Barette en Trivières, onder het
sous le territoire des communes de Binche, Morlanwelz et La Louvière, grondgebied van de gemeenten Binche, Morlanwelz en La Louvière, en van
et des installations superficielles en relation avec le stockage sur de bovengrondse installaties in verband met het opslaan van gas op het
le territoire de la commune de Binche; grondgebied van de gemeente Binche;
Vu l'arrêté royal du 7 février 1992, réf. 8G/92/CS/Per/ 225/G/Sto/H/7, Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1992, ref.
8G/92/CS/Per/225/G/Sto/H/7, waarbij vergunning verleend wordt tot
octroyant l'autorisation de la renonciation à un permis d'exploitation verzaking van de toelating voor het exploiteren van een ondergrondse
d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz, les bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas, de artikelen 1,
articles 1er, 2, 2, et 2, 3 modifiés par l'arrêté royal du 10 mars 2008; 2, 2, en 2, 3 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2008;
Vu le procès-verbal d'approbation des travaux de mise hors-service des Gelet op het proces-verbaal van goedkeuring van de werken voor de
sites-réservoirs de stockage souterrain de gaz naturel de Péronnes et buitendienststelling van de ondergrondse bergruimtes voor aardgas van
d'Anderlues établi conjointement le 25 janvier 2012 par l'Inspecteur Péronnes en Anderlues dat op 25 januari 2012 gezamenlijk opgesteld
général f.f. du Département de l'Environnement et de l'Eau, Direction werd door de wnd. Inspecteur-generaal van het Departement Leefmilieu
des Risques industriels géologiques et miniers, du Service public de en Water, Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's, van de
Waalse Overheid, en door de Divisiedirecteur der Mijnen van de
Wallonie, et par le Directeur divisionnaire des Mines de la Direction Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale
générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie; Overheidsdienst Economie;
Vu la lettre du 12 mars 2012, réf. THV/IV, par laquelle la SA FLUXYS Gelet op de brief van 12 maart 2012, ref. THV/IV, waarbij de NV FLUXYS
sollicite la fermeture définitive du site-réservoir souterrain de definitieve sluiting van de ondergrondse bergruimte van Anderlues
d'Anderlues; vraagt;
Vu le rapport du Directeur divisionnaire des mines du 7 novembre 2012, Gelet op het verslag van de Divisiedirecteur der Mijnen van 7 november
réf. CTRLSS:200/772 n° LN2012/02157, confirmant la complètude de tous 2012, ref. CTRLSS:200/772 n° LN2012/02157, ter bevestiging van de
les travaux de fermeture du site-réservoir, volledigheid van alle werken voor de sluiting van de bergruimte,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La date de fermeture définitive du site-réservoir

Artikel 1.De datum van definitieve sluiting van de ondergrondse

souterrain à laquelle l'arrêté royal du 11 mai 1979 octroyant à la bergruimte waarop het koninklijk besluit van 11 mei 1979 waarbij aan
société anonyme « Société de Distribution de Gaz », en abrégé de naamloze vennootschap « Maatschappij voor Gasvoorziening »,
afgekort DISTRIGAS, voor een duur van dertig jaar vergunning verleend
DISTRIGAZ, pour une durée de trente ans, un permis d'exploitation d'un wordt voor het exploiteren van een ondergrondse bergruimte in situ met
site-réservoir souterrain d'une superficie d'environ 2 481 hectares, een oppervlakte van nagenoeg 2 481 hectaren bestemd voor het opslaan
destiné au stockage de gaz dans une partie de la concession de mine de van gas in een gedeelte van de steelkoolmijnconcessie van Ressaix,
houille de Ressaix, Leval, Péronnes, Sainte-Aldegonde et Boussu et Leval, Péronnes, Sainte-Aldegonde en Boussu en in kleine gepachte
dans des petites zones amodiées, d'une part dans la concession du Bois gedeelten, eensdeels in de concessie van Bois de la Haye en anderdeels
de la Haye et d'autre part dans les concessions du Bois du Luc, La in de concessies van Bois du Luc, La Barette en Trivières, onder het
Barette et Trivières, sous le territoire des communes de Binche, grondgebied van de gemeenten Binche, Morlanwelz en La Louvière, en van
Morlanwelz et La Louvière, et des installations superficielles en de bovengrondse installaties in verband met het opslaan van gas op het
relation avec le stockage sur le territoire de la commune de Binche, grondgebied van de gemeente Binche, wordt opgeheven en de NV FLUXYS
est abrogé et la SA FLUXYS est délivrée de toute obligation découlant wordt ontslagen van elke verplichting voortvloeiend uit dit koninklijk
de cet arrêté royal, est fixée au 1er novembre 2012. besluit, is vastgelegd op 1 november 2012.

Art. 2.Expédition conforme du présent arrêté est adressée:

Art. 2.Een eensluidende uitgifte van dit besluit wordt toegezonden:

1° en un exemplaire à la SA FLUXYS, à Bruxelles, demanderesse; 1° in één exemplaar aan de NV FLUXYS, te Brussel, de aanvrager;
2° en un exemplaire au Ministre de l'Aménagement du Territoire, de 2° in één exemplaar aan de Minister van Ruimtelijke Ordening,
l'Environnement et de la Mobilité du Gouvernement wallon; Leefmilieu en Mobiliteit van de Waalse Regering;
3° en un exemplaire aux bourgmestres des communes de Binche, de La 3° in één exemplaar aan de burgemeesters van de gemeenten Binche, La
Louvière et de Morlanwelz; Louvière en Morlanwelz;
4° en quatre exemplaires au directeur général de la Direction générale 4° in vier exemplaren aan de directeur-generaal van de Algemene
de la Qualité et de la Sécurité. Directie Kwaliteit en Veiligheid.
Bruxelles, le 4 décembre 2012. Brussel, 4 december 2012.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^