← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la surveillance de la loi sur les armes "
Arrêté ministériel portant désignation du chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la surveillance de la loi sur les armes | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens voor het toezicht op de wapenwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant désignation du | 4 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la | hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens |
surveillance de la loi sur les armes | voor het toezicht op de wapenwet |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de la situation du | Gelet op de wet van 24 mei 1888 houdende regeling van de toestand der |
banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, l'article 16; | proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik, artikel 16; |
Vu la loi du 8 juin 2006 règlant des activités économiques et | Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en |
individuelles avec des armes, l'article 29, § 1er, 2° ; | individuele activiteiten met wapens, artikel 29, § 1, 2° ; |
Vu l'arrêté royal du 30 juin 1924 approuvant le nouveau règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1924 tot goedkeuring van |
général du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, l'article | het nieuw algemeen reglement der te Luik gevestigde wapenproefbank, |
50, alinéa 2; | artikel 50, tweede lid; |
Vu la lettre du 24 octobre 2012, réf. JLS12-0142, du directeur du banc | Gelet op de brief van 24 oktober 2012, ref. JLS12-0142, van de |
d'épreuves, avec en annexe une copie de la prestation de serment du 2 | directeur van de proefbank, met als bijlage een kopie van de |
décembre 2009 de M. Francisco RIVAS, chef-contrôleur, comme officier | eedaflegging van 2 december 2009 van dhr. Francisco RIVAS, |
de police judiciaire dans le cadre de l'épreuve; | hoofdcontroleur, als officier van de gerechtelijke politie in het |
kader van de proef; | |
Considérant que M. Francisco RIVAS, chef-contrôleur au banc | Overwegende dat dhr Francisco RIVAS, hoofdcontroleur bij de proefbank, |
d'épreuves, seconde déjà le directeur dans ses missions de | de directeur al bijstaat in zijn opdrachten van toezicht op de |
surveillance de l'application de la loi du 24 mai 1888 précitée; | toepassing van voornoemde wet van 24 mei 1888; |
Considérant que le directeur du banc doit être secondé également, ou | Overwegende dat de directeur van de bank ook moet bijgestaan worden op |
remplacé en cas d'absence prolongée, au niveau des missions de sûreté | het vlak van de opdrachten van openbare veiligheid opgelegd aan de |
publique imposées au banc d'épreuves par la loi sur les armes, | proefbank door de wapenwet, of vervangen worden in geval van |
langdurige afwezigheid, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Francisco RIVAS, né le 9 août 1960, est désigné, en |
Artikel 1.Dhr Francisco RIVAS, geboren op 9 augustus 1960, wordt als |
tant que chef-contrôleur au banc d'épreuves des armes à feu établi à | hoofdcontroleur bij de proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik en |
Liège et officier de police judiciaire dans le cadre de l'épreuve, à | officier van de gerechtelijke politie in het kader van de proef, |
la surveillance de la loi du 8 juin 2006 règlant des activités | aangewezen voor het toezicht op de wet van 8 juni 2006 houdende |
économiques et individuelles avec des armes et ses arrêtés | regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en |
d'exécution. | haar uitvoeringsbesluiten. |
Il seconde le directeur du banc dans cette tâche et le remplace en cas | Hij staat de directeur van de bank in deze taak bij en vervangt hem in |
d'absence prolongée. | geval van langdurige afwezigheid. |
Art. 2.Expédition conforme du présent arrêté est adressée : |
Art. 2.Een eensluidende uitgifte van dit besluit wordt toegezonden : |
1° en un exemplaire à la Ministre de la Justice; | 1° in één exemplaar aan de Minister van Justitie; |
2° en un exemplaire à la Ministre de l'Intérieur; | 2° in één exemplaar aan de Minister van Binnenlandse Zaken; |
3° en deux exemplaires au banc d'épreuves des armes à feu; | 3° in twee exemplaren aan de proefbank voor vuurwapens; |
4° en quatre exemplaires au directeur général de la Direction générale | 4° in vier exemplaren aan de directeur-generaal van de Algemene |
de la Qualité et de la Sécurité. | Directie Kwaliteit en Veiligheid. |
Bruxelles, le 4 décembre 2012. | Brussel, 4 december 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |