Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/12/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la surveillance de la loi sur les armes "
Arrêté ministériel portant désignation du chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la surveillance de la loi sur les armes Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens voor het toezicht op de wapenwet
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
4 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant désignation du 4 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de
chef-contrôleur du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège à la hoofdcontroleur van de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens
surveillance de la loi sur les armes voor het toezicht op de wapenwet
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de la situation du Gelet op de wet van 24 mei 1888 houdende regeling van de toestand der
banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, l'article 16; proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik, artikel 16;
Vu la loi du 8 juin 2006 règlant des activités économiques et Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en
individuelles avec des armes, l'article 29, § 1er, 2° ; individuele activiteiten met wapens, artikel 29, § 1, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 30 juin 1924 approuvant le nouveau règlement Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1924 tot goedkeuring van
général du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, l'article het nieuw algemeen reglement der te Luik gevestigde wapenproefbank,
50, alinéa 2; artikel 50, tweede lid;
Vu la lettre du 24 octobre 2012, réf. JLS12-0142, du directeur du banc Gelet op de brief van 24 oktober 2012, ref. JLS12-0142, van de
d'épreuves, avec en annexe une copie de la prestation de serment du 2 directeur van de proefbank, met als bijlage een kopie van de
décembre 2009 de M. Francisco RIVAS, chef-contrôleur, comme officier eedaflegging van 2 december 2009 van dhr. Francisco RIVAS,
de police judiciaire dans le cadre de l'épreuve; hoofdcontroleur, als officier van de gerechtelijke politie in het
kader van de proef;
Considérant que M. Francisco RIVAS, chef-contrôleur au banc Overwegende dat dhr Francisco RIVAS, hoofdcontroleur bij de proefbank,
d'épreuves, seconde déjà le directeur dans ses missions de de directeur al bijstaat in zijn opdrachten van toezicht op de
surveillance de l'application de la loi du 24 mai 1888 précitée; toepassing van voornoemde wet van 24 mei 1888;
Considérant que le directeur du banc doit être secondé également, ou Overwegende dat de directeur van de bank ook moet bijgestaan worden op
remplacé en cas d'absence prolongée, au niveau des missions de sûreté het vlak van de opdrachten van openbare veiligheid opgelegd aan de
publique imposées au banc d'épreuves par la loi sur les armes, proefbank door de wapenwet, of vervangen worden in geval van
langdurige afwezigheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Francisco RIVAS, né le 9 août 1960, est désigné, en

Artikel 1.Dhr Francisco RIVAS, geboren op 9 augustus 1960, wordt als

tant que chef-contrôleur au banc d'épreuves des armes à feu établi à hoofdcontroleur bij de proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik en
Liège et officier de police judiciaire dans le cadre de l'épreuve, à officier van de gerechtelijke politie in het kader van de proef,
la surveillance de la loi du 8 juin 2006 règlant des activités aangewezen voor het toezicht op de wet van 8 juni 2006 houdende
économiques et individuelles avec des armes et ses arrêtés regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en
d'exécution. haar uitvoeringsbesluiten.
Il seconde le directeur du banc dans cette tâche et le remplace en cas Hij staat de directeur van de bank in deze taak bij en vervangt hem in
d'absence prolongée. geval van langdurige afwezigheid.

Art. 2.Expédition conforme du présent arrêté est adressée :

Art. 2.Een eensluidende uitgifte van dit besluit wordt toegezonden :

1° en un exemplaire à la Ministre de la Justice; 1° in één exemplaar aan de Minister van Justitie;
2° en un exemplaire à la Ministre de l'Intérieur; 2° in één exemplaar aan de Minister van Binnenlandse Zaken;
3° en deux exemplaires au banc d'épreuves des armes à feu; 3° in twee exemplaren aan de proefbank voor vuurwapens;
4° en quatre exemplaires au directeur général de la Direction générale 4° in vier exemplaren aan de directeur-generaal van de Algemene
de la Qualité et de la Sécurité. Directie Kwaliteit en Veiligheid.
Bruxelles, le 4 décembre 2012. Brussel, 4 december 2012.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^