Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications | Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN |
4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans | 4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige |
l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des télécommunications | in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 64, § 2; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des télécommunications, notamment les | in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie, |
articles 1er, § 2, 2, § 1er, 22, § 2, 25, 43, § 2 et 46 modifiés par | inzonderheid op de artikelen 1, § 2, 2, § 1, 22, § 2, 25, 43, § 2 en |
l'arrêté royal du 25 mars 1999 et l'arrêté ministériel du 8 février | 46 gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 maart 1999 en het |
2000; | ministerieel besluit van 8 februari 2000; |
Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 3 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 3 december 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la contre-valeur en euros des seuils déterminant | Overwegende dat de tegenwaarde in euro van de drempels die de |
l'application à partir du 1er janvier 2002 de la directive 93/38/CEE | toepassing op 1 januari 2002 van de richtlijn 93/38/EEG van 14 juni |
du 14 juin 1993 portant coordination des procédures de passation des | 1993 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van |
marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et | opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en |
des télécommunications, n'a pu être communiquée officiellement par la | telecommunicatie bepalen, pas op 27 november 2001 door de Europese |
Commission européenne aux Etats membres que le 27 novembre 2001; | Commissie aan de Lidstaten officieel kon medegedeeld worden; |
Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs | Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende |
adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés | overheden in kennis te stellen van de nieuwe bedragen, van toepassing |
publics annoncés à partir du 1er janvier 2002, | op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 januari 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les montants de 216 millions de francs et de 201 millions |
Artikel 1.De bedragen van 216 miljoen frank en van 201 miljoen frank |
de francs prévus à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 10 janvier | voorzien in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 januari |
1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de | 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et | leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en |
des télécommunications sont remplacés respectivement par les montants | telecommunicatie worden respectievelijk vervangen door de bedragen van |
de 6.242.000 EUR et de 5.000.000 EUR. | 6.242.000 EUR en van 5.000.000 EUR. |
Art. 2.Le montant de 40,3 millions de francs prévu à l'article 2, § 1er, |
Art. 2.Het bedrag van 40,3 miljoen frank voorzien in artikel 2, § 1, |
alinéa 4, du même arrêté est remplacé par le montant de 1.000.000 EUR. | vierde lid, van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 1.000.000 EUR. |
Art. 3.Les montants de 24,2 millions de francs, de 17,2 millions de |
Art. 3.De bedragen van 24,2 miljoen frank, van 17,2 miljoen frank en |
francs et de 16,1 millions de francs prévus à l'article 22, § 2, du | van 16,1 miljoen frank voorzien in artikel 22, § 2, van dit besluit |
même arrêté sont remplacés respectivement par les montants de 600.000 | worden respectievelijk vervangen door de bedragen van 600.000 EUR, van |
EUR, de 499.300 EUR et de 400.000 EUR. | 499.300 EUR en van 400.000 EUR. |
Art. 4.Le montant de 30,2 millions de francs prévu à l'article 25 du |
Art. 4.Het bedrag van 30,2 miljoen frank voorzien in artikel 25 van |
même arrêté est remplacé par le montant de 750.000 EUR. | dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 750.000 EUR. |
Art. 5.Les montants de 24,2 millions de francs, de 17,2 millions de |
Art. 5.De bedragen van 24,2 miljoen frank, van 17,2 miljoen frank en |
francs et de 16,1 millions de francs prévus à l'article 43, § 2, du | van 16,1 miljoen frank voorzien in artikel 43, § 2, van dit besluit |
même arrêté sont remplacés respectivement par les montants de 600.000 | worden respectievelijk vervangen door de bedragen van 600.000 EUR, van |
EUR, de 499.300 EUR et de 400.000 EUR. | 499.300 EUR en van 400.000 EUR. |
Art. 6.Le montant de 30,2 millions de francs prévu à l'article 46 du |
Art. 6.Het bedrag van 30,2 miljoen frank voorzien in artikel 46 van |
même arrêté est remplacé par le montant de 750.000 EUR. | dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 750.000 EUR. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Brussel, 4 december 2001. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |