Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique, relevant du Ministère des Affaires économiques | Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Economische Zaken |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique, relevant du Ministère des Affaires économiques Le Ministre de l'Economie, | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Economische Zaken De Minister van Economie, |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
l'euro; | euro; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 1954 portant octroi d'indemnités de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 1954 houdende |
tournée à des fonctionnaires et agents du Service d'Inspection et | toekenning van rondreisvergoedingen aan ambtenaren en beambten van de |
d'Enquêtes économiques; | Dienst voor Inspectie en Economische Onderzoekingen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1955 octroyant une indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1955 tot toekenning |
spéciale aux agents de l'Administration de l'Inspection économique | van een bijzondere vergoeding aan de personeelsleden van het Bestuur |
chargés du contrôle de la dénaturation des grains, modifié par | Economische Inspectie die met de controle op het denatureren van graan |
l'arrêté ministériel du 4 juin 1962; | zijn belast, gewijzigd bij ministerieel besluit van 4 juni 1962; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 septembre 1964 portant octroi | Gelet op het ministerieel besluit van 4 september 1964 houdende |
toekenning van rondreisvergoedingen aan ambtenaren en beambten van het | |
d'indemnités de tournée à des fonctionnaires et agents de l'Institut | Nationaal Instituut voor de Statistiek, gewijzigd bij ministerieel |
national de Statistique, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juin 1978; | besluit van 20 juni 1978; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1970 octroyant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1970 tot toekenning |
aux commis et commis principaux du Ministère des Affaires économiques | van een toelage aan de klerken en eerste klerken van het Ministerie |
desservant les appareils display, modifié par l'arrêté ministériel du | van Economische Zaken die de display-apparaten bedienen, gewijzigd bij |
9 février 1978; | het ministerieel besluit van 9 februari 1978; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 juin 1971 octroyant une indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 21 juni 1971 houdende toekenning |
forfaitaire aux agents de l'Inspection des matières premières, chargés | van een forfaitaire vergoeding aan de personeelsleden van de Inspectie |
du contrôle : de la dénaturation de froment indigène et de son mélange | van de grondstoffen die belast zijn met de controle op : het |
dans les aliments du bétail; de la dénaturation de poudre de lait | denatureren en het mengen in veevoeder van inlandse tarwe; het |
écrémé et de son mélange dans les aliments du bétail, modifié par | denatureren en het mengen in veevoeder van afgeroomde melkpoeder, |
l'arrêté ministériel du 16 septembre 1980; | gewijzigd bij ministerieel besluit van 16 september 1980; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1971 fixant le taux de l'indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1971 tot vaststelling |
forfaitaire allouée au personnel itinérant de l'Administration de | van het bedrag van de forfaitaire vergoeding toegekend aan de reizende |
l'Inspection économique; | personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 octobre 1971 accordant une indemnité à | Gelet op het ministerieel besluit van 29 oktober 1971 tot toekenning |
certains membres du personnel d'inspection du Ministère des Affaires | van een vergoeding aan sommige leden van het inspectiepersoneel van |
économiques pour l'entretien d'une machine à écrire personnelle; | het Ministerie van Economische Zaken voor het onderhoud van een eigen |
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 1972 octroyant une indemnité aux | schrijfmachine; Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 1972 tot toekenning |
agents du Ministère des Affaires économiques chargés des essais de | van een vergoeding aan de personeelsleden van het Ministerie van |
mesurage des compteurs de volume; | Economische Zaken, gelast met de meetproeven van volumemeters; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 septembre 1974 octroyant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 20 september 1974 tot toekenning |
pour prestations extraordinaires aux fonctionnaires du Ministère des | van een toelage voor buitengewone prestaties aan de ambtenaren van het |
Affaires économiques appelés à assister aux réunions des comités, | Ministerie van Economische Zaken die vergaderingen van de comités, |
commissions et groupes de travail de la Communauté économique | commissies en werkgroepen van de Europese Economische Gemeenschap of |
européenne ou de la Communauté européenne de l'Energie atomique; | van de Europese Gemeenschap voor Kernenergie moeten bijwonen; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1977 accordant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1977 houdende |
aux agents chargés de la mission d'interprète au Ministère des | toekenning van een toelage aan personeelsleden die met de taak van |
Affaires économiques; | tolk worden belast bij het Ministerie van Economische Zaken; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 décembre 1977 accordant une allocation | Gelet op het ministerieel besluit van 31 december 1977 tot toekenning |
pour absence d'accidents aux agents du Ministère des Affaires | van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de |
économiques chargés de la conduite d'un véhicule automobile; | personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken belast met |
het besturen van een autovoertuig; | |
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 1991 déterminant le montant des | Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 1991 houdende |
indemnités dont bénéficient les membres et les experts désignés de la | vaststelling van het bedrag van de vergoeding waarvan de leden en de |
Commission d'agrément des mandataires en matière de brevets | aangeduide deskundigen van de Commissie tot erkenning van de |
d'invention; | gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien genieten; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mai 1992 octroyant une indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 18 mei 1992 houdende toekenning |
forfaitaire pour frais de représentation au président de la Commission | van een forfaitaire vergoeding wegens representatiekosten aan de |
pour la régulation des prix; | voorzitter van de Commissie tot regeling der prijzen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; | maart 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2001; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 mei 2001; |
Vu le protocole n° 63 du 26 octobre 2001 du Comité de secteur IV, | Gelet op het protocol nr. 63 van 26 oktober 2001 van het Sectorcomité IV, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de diverses dispositions | HOOFDSTUK I. - Wijziging van diverse bepalingen |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 30 mars 1954 | Afdeling 1. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 30 maart |
portant octroi d'indemnités de tournée à des fonctionnaires et agents | 1954 houdende toekenning van rondreisvergoedingen aan ambtenaren en |
du Service d'Inspection et d'Enquêtes économiques | beambten van de Dienst voor Inspectie en Economische Onderzoekingen |
Article 1er.A l'article 1er, de l'arrêté ministériel du 30 mars 1954 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 maart 1954 |
houdende toekenning van rondreisvergoedingen aan ambtenaren en | |
portant octroi d'indemnités de tournée à des fonctionnaires et agents | beambten van de Dienst voor Inspectie en Economische Onderzoekingen, |
du Service d'Inspection et d'Enquêtes économiques, les mots « 25 BEF » | worden de woorden « 25 BEF » vervangen door de woorden « 0,62 EUR ». |
sont remplacés par les mots « 0,62 EUR ». | Afdeling 2. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 28 december |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1955 | 1955 tot toekenning van een bijzondere vergoeding aan de |
octroyant une indemnité spéciale aux agents de l'Administration de | personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie die met de |
l'Inspection économique chargés du contrôle de la dénaturation des | controle op het denatureren van graan zijn belast |
grains Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1955 |
Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 december 1955 |
octroyant une indemnité spéciale aux agents de l'Administration de | tot toekenning van een bijzondere vergoeding aan de personeelsleden |
van het Bestuur Economische Inspectie die met de controle op het | |
l'Inspection économique chargés du contrôle de la dénaturation des | denatureren van graan zijn belast worden de woorden « honderd frank » |
grains, les mots « cent francs » et « trois mille francs » sont | en « drieduizend frank » respectievelijk vervangen door de woorden « |
remplacés respectivement par les mots « 2,48 EUR » et « 74,37 EUR ». | 2,48 EUR » en « 74,37 EUR ». |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 4 septembre 1964 | Afdeling 3. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 4 september |
portant octroi d'indemnités de tournée à des fonctionnaires et agents | 1964 houdende toekenning van rondreisvergoedingen aan ambtenaren en |
de l'Institut national de Statistique | beambten van het Nationaal Instituut voor de Statistiek |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 septembre 1964 |
Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 september 1964 |
houdende toekenning van rondreisvergoedingen aan ambtenaren en | |
portant octroi d'indemnités de tournée à des fonctionnaires et agents | beambten van het Nationaal Instituut voor de Statistiek worden de |
de l'Institut national de Statistique, les mots « vingt-cinq francs | woorden « vijfentwintig frank (25 BEF) » vervangen door de woorden « |
(25 BEF) » sont remplacés par les mots « 0,62 EUR ». | 0,62 EUR ». |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 19 octobre 1970 | Afdeling 4. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 19 oktober |
octroyant une allocation aux commis et commis principaux du Ministère | 1970 tot toekenning van een toelage aan de klerken en eerste klerken |
des Affaires économiques desservant les appareils display | van het Ministerie van Economische Zaken die de display-apparaten |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 octobre 1970 |
bedienen Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 oktober 1970 |
octroyant une allocation aux commis et commis principaux du Ministère | tot toekenning van een toelage aan de klerken en eerste klerken van |
des Affaires économiques desservant les appareils display, les mots « | het Ministerie van Economische Zaken die de display-apparaten |
16 200 BEF » sont remplacés par les mots « 401,59 EUR ». | bedienen, worden de woorden « 16 200 BEF » vervangen door de woorden « |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 21 juin 1971 | 401,59 EUR ».Afdeling 5. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 21 juni 1971 |
octroyant une indemnité forfaitaire aux agents de l'Inspection des | houdende toekenning van een forfaitaire vergoeding aan de |
matières premières, chargés du contrôle : de la dénaturation de | personeelsleden van de Inspectie van de grondstoffen die belast zijn |
froment indigène et de son mélange dans les aliments du bétail; de la | met de controle op : het denatureren en het mengen in veevoeder van |
dénaturation de poudre de lait écrémé et de son mélange dans les | inlandse tarwe; het denatureren en het mengen in veevoeder van |
aliments du bétail | afgeroomde melkpoeder |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 juin 1971 |
Art. 5.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 juni 1971 |
octroyant une indemnité forfaitaire aux agents de l'Inspection des | houdende toekenning van een forfaitaire vergoeding aan de |
matières premières, chargés du contrôle : de la dénaturation de | personeelsleden van de Inspectie van de grondstoffen die belast zijn |
froment indigène et de son mélange dans les aliments du bétail; de la | met de controle op : het denatureren en het mengen in veevoeder van |
dénaturation de poudre de lait écrémé et de son mélange dans les | inlandse tarwe; het denatureren en het mengen in veevoeder van |
aliments du bétail, les mots « cent francs » et « trois mille francs » | afgeroomde melkpoeder, worden de woorden « honderd frank » en « |
sont remplacés respectivement par les mots « 2,48 EUR » et « 74,37 EUR | drieduizend frank » respectievelijk vervangen door de woorden « 2,48 |
». | EUR » en « 74,37 EUR ». |
Section 6. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 23 juin 1971 fixant | Afdeling 6. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 23 juni 1971 |
le taux de l'indemnité forfaitaire allouée au personnel itinérant de | tot vaststelling van het bedrag van de forfaitaire vergoeding |
l'Administration de l'Inspection économique | toegekend aan de reizende personeelsleden van het Bestuur Economische |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 juin 1971 fixant |
Inspectie Art. 6.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 juni 1971 tot |
le taux de l'indemnité forfaitaire allouée au personnel itinérant de | vaststelling van het bedrag van de forfaitaire vergoeding toegekend |
aan de reizende personeelsleden van het Bestuur Economische Inspectie, | |
l'Administration de l'Inspection économique, les mots « 2 000 BEF » | worden de woorden « 2 000 BEF » vervangen door de woorden « 49,58 EUR |
sont remplacés par les mots « 49,58 EUR ». | ». |
Section 7. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 29 octobre 1971 | Afdeling 7. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 29 oktober |
accordant une indemnité à certains membres du personnel d'inspection | 1971 tot toekenning van een vergoeding aan sommige leden van het |
du Ministère des Affaires économiques pour l'entretien d'une machine à | inspectiepersoneel van het Ministerie van Economische Zaken voor het |
écrire personnelle | onderhoud van een eigen schrijfmachine |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 octobre 1971 |
Art. 7.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 oktober 1971 |
accordant une indemnité à certains membres du personnel d'inspection | tot toekenning van een vergoeding aan sommige leden van het |
du Ministère des Affaires économiques pour l'entretien d'une machine à | inspectiepersoneel van het Ministerie van Economische Zaken voor het |
écrire personnelle, les mots « trois cents francs » sont remplacés par | onderhoud van een eigen schrijfmachine, worden de woorden « |
les mots « 7,44 EUR ». | driehonderd frank » vervangen door de woorden « 7,44 EUR ». |
Section 8. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 30 octobre 1972 | Afdeling 8. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 30 oktober |
octroyant une indemnité aux agents du Ministère des Affaires | 1972 tot toekenning van een vergoeding aan de personeelsleden van het |
économiques chargés des essais de mesurage des compteurs de volume | Ministerie van Economische Zaken, gelast met de meetproeven van volumemeters |
Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 octobre 1972 |
Art. 8.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 oktober 1972 |
octroyant une indemnité aux agents du Ministère des Affaires | tot toekenning van een vergoeding aan de personeelsleden van het |
économiques chargés des essais de mesurage des compteurs de volume, | Ministerie van Economische Zaken, gelast met de meetproeven van |
volumemeters, worden de woorden « honderd frank » en « vierduizend | |
les mots « cents francs » et « quatre mille francs » sont remplacés | frank » respectievelijk vervangen door de woorden « 2,48 EUR » en « |
respectivement par les mots « 2,48 EUR » et « 99,16 EUR ». | 99,16 EUR ». |
Section 9. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 20 septembre 1974 | Afdeling 9. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 20 september |
octroyant une allocation pour prestations extraordinaires aux | 1974 tot toekenning van een toelage voor buitengewone prestaties aan |
fonctionnaires du Ministère des Affaires économiques appelés à | de ambtenaren van het Ministerie van Economische Zaken die |
assister aux réunions des comités, commissions et groupes de travail | vergaderingen van de comités, commissies en werkgroepen van de |
de la Communauté économique européenne ou de la Communauté européenne | Europese Economische Gemeenschap of van de Europese Gemeenschap voor |
de l'Energie atomique | Kernenergie moeten bijwonen |
Art. 9.A l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 20 |
Art. 9.In artikel 1, tweede lid van het ministerieel besluit van 20 |
septembre 1974 octroyant une allocation pour prestations | september 1974 tot toekenning van een toelage voor buitengewone |
extraordinaires aux fonctionnaires du Ministère des Affaires | prestaties aan de ambtenaren van het Ministerie van Economische Zaken |
économiques appelés à assister aux réunions des comités, commissions | die vergaderingen van de comités, commissies en werkgroepen van de |
et groupes de travail de la Communauté économique européenne ou de la | Europese Economische Gemeenschap of van de Europese Gemeenschap voor |
Communauté européenne de l'Energie atomique, les montants exprimés en franc qui figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir imageSection 10. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 22 février 1977 accordant une allocation aux agents chargés de la mission d'interprète au Ministère des Affaires économiques Art. 10.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 février 1977 |
Kernenergie moeten bijwonen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeldAfdeling 10. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 22 februari 1977 houdende toekenning van een toelage aan personeelsleden die met de taak van tolk worden belast bij het Ministerie van Economische Zaken Art. 10.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 februari 1977 houdende toekenning van een toelage aan personeelsleden die met |
accordant une allocation aux agents chargés de la mission d'interprète | de taak van tolk worden belast bij het Ministerie van Economische |
au Ministère des Affaires économiques, les mots « 350 BEF » et « 175 | Zaken, worden de woorden « 350 BEF » en « 175 BEF » respectievelijk |
BEF » sont remplacés respectivement par les mots « 8,68 EUR » et « 4,34 EUR ». | vervangen door de woorden « 8,68 EUR » en « 4,34 EUR ». |
Section 11. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 31 décembre 1977 | Afdeling 11. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 31 december |
accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du | 1977 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen |
Ministère des Affaires économiques chargés de la conduite d'un | aan de personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken belast |
véhicule automobile | met het besturen van een autovoertuig |
Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 31 décembre 1977 |
Art. 11.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 31 december |
accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du | 1977 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen |
Ministère des Affaires économiques chargés de la conduite d'un | aan de personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken belast |
véhicule automobile, les montants exprimés en franc qui figurent dans | met het besturen van een autovoertuig, worden de in frank uitgedrukte |
la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 12. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 20 février 1991 | Afdeling 12. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 20 februari |
déterminant le montant des indemnités dont bénéficient les membres et | 1991 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding waarvan de |
les experts désignés de la Commission d'agrément des mandataires en | leden en de aangeduide deskundigen van de Commissie tot erkenning van |
matière de brevets d'invention | de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien genieten |
Art. 12.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Art. 12.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 20 février 1991 déterminant le montant des indemnités | van 20 februari 1991 houdende vaststelling van het bedrag van de |
dont bénéficient les membres et les experts désignés de la Commission | vergoeding waarvan de leden en de aangeduide deskundigen van de |
d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention, les | Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake |
montants exprimés en franc qui figurent dans la deuxième colonne du | uitvindingsoctrooien genieten, worden de in frank uitgedrukte bedragen |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
la troisième colonne du même tableau. | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 13. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 18 mai 1992 | Afdeling 13. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 18 mei 1992 |
octroyant une indemnité forfaitaire pour frais de représentation au | houdende toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens |
président de la Commission pour la régulation des prix | representatiekosten aan de voorzitter van de Commissie tot regeling der prijzen |
Art. 13.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 mai 1992 |
Art. 13.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 mei 1992 |
octroyant une indemnité forfaitaire pour frais de représentation au | houdende toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens |
representatiekosten aan de voorzitter van de Commissie tot regeling | |
président de la Commission pour la régulation des prix, les mots « 457 | der prijzen, worden de woorden « 457 008 BEF » vervangen door de |
008 BEF » sont remplacés par les mots « 11.328,94 EUR ». | woorden « 11.328,94 EUR ». |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Brussel, 4 december 2001. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
2 |