Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments "
Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments Le Ministre des Entreprises et des Participations publiques, Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de
974/98 du conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993. vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 3° en 4° ingevoegd
articles 1er, 3° et 4° insérés par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en 7, gewijzigd bij het
7, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; koninklijk besluit van 10 mei 1976;
Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling
transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van
Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, notamment het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie
l'article 5, A; der Gebouwen, inzonderheid artikel 5, A;
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 1966 réglant l'octroi d'une Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 1966 houdende
allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère des toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het
Travaux publics; personeel van het Ministerie van Openbare Werken;
Vu l'arrêté ministériel du 22 août 1971 accordant une allocation pour Gelet op het ministerieel besluit van 22 augustus 1971 tot verlening
van een toelage voor buitengewone prestaties wegens interim aan
prestations extraordinaires du chef d'intérim à certains agents du sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken die
Ministère des Travaux publics, chargés de la gestion simultanée de belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee districten, zoals
deux districts, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mai 1989; het bij het ministerieel besluit van 26 mei 1989 werd gewijzigd;
Vu l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 réglant l'octroi d'une Gelet op het ministerieel besluit van 31 december 1976, waarbij de
allocation de vol aux agents du Ministère des Travaux publics, chargés verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van het Ministerie
d'exécuter des prises de vues à bord d'un aéronef; van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen uit de lucht
Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 octroyant une allocation wordt geregeld; Gelet op het het ministerieel besluit van 4 april 1977 houdende
horaire forfaitaire aux agents du Ministère des Travaux publics toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden van het
affectés à des travaux insalubres, incommodes ou pénibles, ou chargés Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of lastige
d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver des sentiments werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij zij
d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude, modifié par l'arrêté gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden, gewijzigd bij
ministériel du 8 septembre 1981; het ministerieel besluit van 8 september 1981;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2001;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 mei 2001;
Vu le protocole n° 107/3 du 19 novembre 2001 du Comité de Secteur Ier Gelet op het protocol n° 107/3 van 19 november 2001 van het
- Administration générale, Sectorcomité I - Algemeen Bestuur,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de bepalingen
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 20 décembre 1966 Afdeling 1. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 20 december
réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au 1966 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties
personnel du Ministère des Travaux publics aan het personeel van het Ministerie van Openbare Werken

Article 1er.A l'article 4, 2° de l'arrêté ministériel du 20 décembre

Artikel 1.In artikel 4, 2° van het ministerieel besluit van 20

1966 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières december 1966 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige
prestaties aan het personeel van het Ministerie van Openbare Werken,
au personnel du Ministère des Travaux publics, tel qu'il est rendu zoals het laatst werd gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4
applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal april 1977 en op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij
du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot
Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde
publics et du Fonds des Routes et modifié par l'arrêté ministériel du personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het
4 avril 1977, les mots « 12,5 BEF » sont remplacés par les mots « 0,31 Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen worden de woorden « 12,5 BEF »
EUR ». vervangen door de woorden « 0,31 EUR ».
Section 2. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 22 août 1971 Afdeling 2. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 22 augustus
accordant une allocation pour prestations extraordinaires du chef 1971 tot verlening van een toelage voor buitengewone prestaties wegens
d'intérim à certains agents du Ministère des Travaux publics, chargés interim aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare
de la gestion simultanée de deux districts Werken die belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 août 1971

districten

Art. 2.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 augustus 1971

accordant une allocation pour prestations extraordinaires du chef tot verlening van een toelage voor buitengewone prestaties wegens
d'intérim à certains agents du Ministère des Travaux publics, chargés interim aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Openbare
de la gestion simultanée de deux districts, modifié par l'arrêté Werken die belast zijn met het gelijktijdig beheer over twee
ministériel du 26 mai 1989, tel qu'il est rendu applicable à la Régie districten, zoals het bij het ministerieel besluit van 26 mei 1989
werd gewijzigd en op de Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard
des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 bij artikel 5 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot
déterminant les modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de vaststelling van de modaliteiten van overdracht van bepaalde
certains membres du personnel du Ministère des Travaux publics et du personeelsleden van het Ministerie van Openbare Werken en van het
Fonds des Routes, les mots « 75 BEF » et « 125 BEF » sont remplacés Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen, worden de woorden « 75 BEF » en
respectivement par les mots « 1,86 EUR » et « 3,10 EUR ». « 125 BEF » vervangen door respectievelijk « 1,86 EUR » en « 3,10 EUR
Section 3. - Adaptation de l'arrêté ministériel précité du 31 décembre ».Afdeling 3. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 31 december
1976 réglant l'octroi d'une allocation de vol aux agents du Ministère 1976, waarbij de verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van
des Travaux publics, chargés d'exécuter des prises de vues à bord d'un het Ministerie van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen
aéronef uit de lucht wordt geregeld

Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté ministériel précité du 31 décembre

Art. 3.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 december

1976 réglant l'octroi d'une allocation de vol aux agents du Ministère 1976, waarbij de verlening van een vliegtoelage aan de ambtenaren van
het Ministerie van Openbare Werken, belast met het maken van opnamen
des Travaux publics, chargés d'exécuter des prises de vues à bord d'un uit de lucht wordt geregeld, zoals het op de Regie der Gebouwen
aéronef, tel qu'il est rendu applicable à la Régie des Bâtiments par toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het koninklijk besluit
l'article 5 de l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de modaliteiten van
modalités de transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du overdracht van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van
personnel du Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, les Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der Gebouwen,
mots « 165 BEF » sont remplacés par les mots « 4,10 EUR ». worden de woorden « 165 BEF » vervangen door de woorden « 4,10 EUR ».
Section 4. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 4 avril 1977 Afdeling 4. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 4 april 1977
octroyant une allocation horaire forfaitaire aux agents du Ministère houdende toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden
des Travaux publics affectés à des travaux insalubres, incommodes ou van het Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of
pénibles, ou chargés d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver lastige werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij
des sentiments d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude zij gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden

Art. 4.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 avril 1977

Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 april 1977

octroyant une allocation horaire forfaitaire aux agents du Ministère houdende toekenning van een vaste uurtoelage aan de personeelsleden
des Travaux publics affectés à des travaux insalubres, incommodes ou van het Ministerie van Openbare Werken die ongezonde, hinderlijke of
pénibles, ou chargés d'exécuter des travaux où ils peuvent éprouver lastige werken moeten uitvoeren of die belast zijn met werken waarbij
des sentiments d'insécurité, d'appréhension et d'inquiétude, modifié zij gevoelens van onzekerheid, vrees en onrust ondervinden, gewijzigd
par l'arrêté ministériel du 8 septembre 1981, tel qu'il est rendu bij het ministerieel besluit van 8 september 1981 en zoals het op de
applicable à la Régie des Bâtiments par l'article 5 de l'arrêté royal Regie der Gebouwen toepasselijk werd verklaard bij artikel 5 van het
du 13 août 1990 déterminant les modalités de transfert à la Régie des koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling van de
modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van het
Bâtiments de certains membres du personnel du Ministère des Travaux Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie der
publics et du Fonds des Routes les mots « 6 BEF » sont remplacés par Gebouwen worden de woorden « 6 BEF » vervangen door de woorden « 0,15
les mots « 0,15 EUR ». EUR ».
CHAPITRE II. - Dispositions finales HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 4 décembre 2001. Brussel, 4 december 2001.
R. DAEMS R. DAEMS
^