Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure La Ministre de la Mobilité et des Transports, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'EUR et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de EUR |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1977 accordant une allocation au | Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1977 houdende |
personnel de l'Administration des Transports chargé des essais | toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Bestuur van |
techniques de freinage de véhicules; | het Vervoer belast met de technische remproeven voor voertuigen; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 1993 portant octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 1993 houdende toekenning |
allocation de vol à certains agents de l'Administration de | van een vliegtoelage aan sommige personeelsleden van het Bestuur van |
l'Aéronautique, appelés à effectuer des missions aériennes en service; | de Luchtvaart, die in dienst vluchten moeten uitvoeren; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1996 accordant une allocation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1996 houdende toekenning |
la conduite d'un véhicule à moteur de l'Etat aux agents du Ministère | van een toelage voor het besturen van een motorvoertuig van de Staat |
des Communications et de l'Infrastructure; | aan de personeelsleden van het Ministerie van Verkeer en |
Infrastructuur; | |
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 2000 pris en exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 2000 genomen ter |
l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du | uitvoering van het koninklijk besluit van 27 oktober 2000 tot |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, modifié par | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer |
l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001; | en Infrastructuur, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 |
september 2001; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2001; | april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 september 2001; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 août 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 |
augustus 2001; | |
Vu le protocole n° 2001/9 du 9 novembre 2001 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 2001/9 van 9 november 2001 waarin de |
consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de | conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité VI « Verkeer |
secteur VI, « Communications et Infrastructure », | en Infrastructuur », worden vermeld, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification des dispositions | HOOFDSTUK I. - Wijziging van de bepalingen |
Section 1er. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 22 février 1977 | Afdeling 1. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 22 februari |
accordant une allocation au personnel de l'Administration des | 1977 houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden van |
Transports chargé des essais techniques de freinage de véhicules | het Bestuur van het Vervoer belast met de technische remproeven voor |
Article 1er.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
voertuigen Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel |
ministériel du 22 février 1977 accordant une allocation au personnel | besluit van 22 februari 1977 houdende toekenning van een toelage aan |
de l'Administration des Transports chargé des essais techniques de | de personeelsleden van het Bestuur van het Vervoer belast met de |
freinage de véhicules, les montants exprimés en francs qui figurent | technische remproeven voor voertuigen, worden de in frank uitgedrukte |
dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 1er mars 1993 | Afdeling 2. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 1 maart 1993 |
portant octroi d'une allocation de vol à certains agents de | houdende toekenning van een vliegtoelage aan sommige personeelsleden |
l'Administration de l'Aéronautique, appelés à effectuer des missions | van het Bestuur van de Luchtvaart, die in dienst vluchten moeten |
aériennes en service | uitvoeren |
Art. 2.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Art. 2.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 1er mars 1993 portant octroi d'une allocation de vol à | van 1 maart 1993 houdende toekenning van een vliegtoelage aan sommige |
certains agents de l'Administration de l'Aéronautique, appelés à | personeelsleden van het Bestuur van de Luchtvaart, die in dienst |
effectuer des missions aériennes en service, les montants exprimés en | vluchten moeten uitvoeren, worden de in frank uitgedrukte bedragen die |
francs qui figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde |
du même tableau. | tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 18 juin 1996 | Afdeling 3. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 18 juni 1996 |
accordant une allocation pour la conduite d'un véhicule à moteur de | houdende toekenning van een toelage voor het besturen van een |
l'Etat aux agents du Ministère des Communications et de | motorvoertuig van de Staat aan de personeelsleden van het Ministerie |
l'Infrastructure | van Verkeer en Infrastructuur |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 juin 1996 |
Art. 3.In het artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 juni 1996 |
accordant une allocation pour la conduite d'un véhicule à moteur de | houdende toekenning van een toelage voor het besturen van een |
l'Etat aux agents du Ministère des Communications et de | motorvoertuig van de Staat aan de personeelsleden van het Ministerie |
l'Infrastructure, les mots « 50 BEF » sont remplacés par les mots « | van Verkeer en Infrastructuur, worden de woorden « 50 BEF » vervangen |
1,2395 EUR ». | door de woorden « 1,2395 EUR ». |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté ministériel du 30 octobre 2000 | Afdeling 4. - Aanpassing van het ministerieel besluit van 30 oktober |
pris en exécution de l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre | 2000 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 27 oktober |
organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, | 2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
modifié par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 | Verkeer en Infrastructuur, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 september 2001 |
Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 30 octobre 2000 pris en exécution de l'arrêté royal du | van 30 oktober 2000 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit |
27 octobre 2000 fixant le cadre organique du Ministère des | van 27 oktober 2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het |
Communications et de l'Infrastructure, modifié par l'arrêté | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, gewijzigd bij het |
ministériel du 7 septembre 2001, les échelles de traitement exprimées | ministerieel besluit van 7 september 2001, worden de in frank |
en francs figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | uitgedrukte weddenschalen die voorkomen in de tweede kolom van de |
remplacées par les échelles de traitement exprimées en euro dans la | volgende tabel vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen in |
troisième colonne du même tableau. | de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Brussel, 4 december 2001. |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |