Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
4 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 4 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 4 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende aanwijzing van de
leden van de commissie van beroep en van de examencommissie, tot
recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, §
alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la Directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à un Gelet op de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988
système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement betreffende een algemeen stelsel van erkenning van
supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste
minimale de trois ans, complétée par la Directive 92/51 du Conseil du drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de
18 juin 1992; Raad van 18 juni 1992;
Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances, Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing
directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap
titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake
professionnelle, édictées en application du Traité instituant la diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het
Communauté économique européenne; uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit;
Vu les articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, Gelet op de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5,
eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij het koninklijk
du Code judiciaire, y insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 et besluit van 2 mei 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27
modifiés par l'arrêté royal du 27 mars 1998; maart 1998;
Vu la loi du 15 mai 1998 portant ratification de l'arrêté royal du 2 Gelet op de wet van 15 mei 1998 houdende bekrachtiging van het
mai 1996 visant à la transposition, en ce qui concerne la profession koninklijk besluit van 2 mei 1996 tot omzetting van de Richtlijn
d'avocat, de la Directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen
relative à un système général de reconnaissance des diplômes stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee
d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten,
professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par la aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de Raad van 18 juni 1992 wat het
Directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992 et de l'arrêté royal du 27 beroep van advocaat betreft en van het koninklijk besluit van 27 maart
mars 1998 modifiant les articles 428bis à 428decies du Code judiciaire 1998 tot wijziging van de artikelen 428bis tot 428decies van het
insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 visant à la transposition, en Gerechtelijk Wetboek ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei
ce qui concerne la profession d'avocat, de la Directive 89/48/CEE du 1996 tot omzetting van de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21
Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van
reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste
des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de
complétée par la Directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992; Raad van 18 juni 1992 wat het beroep van advocaat betreft;
Vu l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende
membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de
des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste
du Code judiciaire, lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2, A, 1° de l'arrêté ministériel du 4

Artikel 1.In artikel 2, A, 1° van het ministerieel besluit van 4

novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de november 1998 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van
recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van de artikelen
alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire, les 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het
mentions "Mme B. MACQ, Juge au tribunal de première instance de Mons", Gerechtelijk Wetboek, worden de vermeldingen "Mevr. B. MACQ, Rechter
"Mme S. DESCHAMPS, Juge au tribunal de première instance de Mons" et in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen", "Mevr. S. DESCHAMPS,
Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen" en "Mevr.F.
"Mme F. PUTZEYS, Juge au tribunal de première instance de Mons" sont PUTZEYS, Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen"
remplacées respectivement par les mentions "M. D. VAN OMMESLAGHE, Juge respectievelijk vervangen door de vermeldingen "De heer D. Van
OMMESLAGHE, Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi,
au tribunal de première instance de Charleroi", "M. Ph. OLIVIER, Juge "De heer Ph. OLIVIER, Toegevoegd Rechter voor het rechtsgebied van het
de complément pour le ressort de la Cour d'appel de Liège" et "X". Hof van Beroep te Luik" en "X".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 novembre 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 november 1998.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 4 décembre 1998. Brussel, 4 december 1998.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^