Arrêté ministériel portant nomination, renouvellement de mandat et démission de membres de commissions de surveillance | Ministerieel besluit houdende benoeming, hernieuwing van mandaat en ontslag van leden van commissies van toezicht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
4 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel portant nomination, renouvellement | 4 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende benoeming, hernieuwing |
de mandat et démission de membres de commissions de surveillance | van mandaat en ontslag van leden van commissies van toezicht |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 108; | Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 108; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende het algemeen |
établissements pénitentiaires, l'article 138quinquies, inséré par | reglement van de strafinrichtingen, artikel 138quinquies, ingevoegd |
l'arrêté royal du 4 avril 2003 et modifié par l'arrêté royal du 29 | bij koninklijk besluit van 4 april 2003 en gewijzigd bij koninklijk |
septembre 2005, et l'article 138decies, inséré par l'arrêté royal du 4 | besluit van 29 september 2005, en artikel 138decies, ingevoegd bij |
avril 2003 et remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005 ; | koninklijk besluit van 4 april 2003 en vervangen bij koninklijk |
besluit van 29 september 2005; | |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
d'Arlon du 1 septembre 2015 ; | van Arlon van 1 september 2015; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Lantin du 27 janvier 2016 ; | van Lantin van 27 januari 2016; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Mechelen du 10 novembre 2015 et15 février 2016; | van Mechelen van 10 november 2015 en 15 februari 2016; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Merksplas du 15 octobre 2015; | van Merksplas van 15 oktober 2015; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de Inrichting |
l'établissement de défense sociale de Paifve du 26 octobre 2015 ; | tot bescherming van de maatschappij van Paifve van 26 oktober 2015; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Turnhout du 22 septembre 2015; | van Turnhout van 22 september 2015; |
Vu la proposition du Conseil central de Surveillance pénitentiaire du | Gelet op de voordracht van de Centrale Toezichtsraad voor het |
23 février 2016 ; | Gevangeniswezen van 23 februari 2016; |
Considérant que Mme. Claire Leemans dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Claire Leemans de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de sa qualité d'avocat disponible et à l'écoute. | vanwege haar hoedanigheid van beschikbare advocaat die tot luisteren |
Considérant que Mme. Camille Zigrand dispose des qualités requises | bereid is. Overwegende dat mevrouw Camille Zigrand de gevraagde bekwaamheden voor |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
fait de sa formation de criminologue et de sa capacité d'écoute. | haar opleiding als criminoloog en haar luisterbereidheid. |
Considérant que Mme. Griet Van Eetveld dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Griet Van Eetveld de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de sa formation de criminologue et son expérience dans un CPAS. | vanwege haar opleiding als criminologe en haar ervaring in een OCMW. |
Considérant que M. Hans De Vliegher dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Hans De Vliegher de gevraagde bekwaamheden |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
de son expérience de directeur d'une institution d'aide à la jeunesse. | vanwege zijn ervaring als directeur van een voorziening van de bijzondere jeugdbijstand. |
Considérant que Mme. Kaat Lewyllie dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Kaat Lewyllie de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de sa connaissance théorique des sciences criminologiques et son stage | haar theoretische kennis van de criminologische wetenschappen en haar |
dans l'organisation pénal. | stage in het strafrechtssysteem. |
Considérant que M. Louis Favril dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Louis Favril de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn |
son expérience de doctorant sur le thème « Comportement suicidaire | ervaring als doctoraatsonderzoeker op het thema "suïcidaal gedrag in |
dans le contexte pénitentiaire ». | de gevangeniscontext". |
Considérant que Mme. Farah Focquaert dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Farah Focquaert de gevraagde bekwaamheden voor |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
fait de son expérience de chercheur en philosophie, avec une attention | haar ervaring als wetenschappelijke onderzoeker in de wijsbegeerte, |
spécifique pour les personnes vulnérables. | met aandacht voor kwetsbare individuen. |
Considérant que M. Christian Beerten dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Christian Beerten de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience de magistrat honoraire et sa | heeft, vanwege zijn ervaring als gewezen magistraat en zijn |
capacité d'écoute. | luisterbereidheid. |
Considérant que M. Steven Vancraeyveldt dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Steven Vancraeyveldt de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience d'avocat et de magistrat. | heeft, vanwege zijn ervaring als advocaat en magistraat. |
Considérant que Mme. Michèle Loquifer dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Michèle Loquifer de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience de magistrat et sa formation en | heeft, vanwege haar ervaring als magistraat en haar opleiding |
criminologie. | criminologie. |
Considérant que Mme. Cécile Saint-Ghislain dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Cécile Saint-Ghislain de gevraagde |
requises pour la désignation comme membre d'une Commission de | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience de directeur de maison de repos | heeft, vanwege haar ervaring als directeur van een rust- en |
et de soins. | verzorgingstehuis. |
Considérant que Mme. Marianne Renson-Salme dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Marianne Renson-Salme de gevraagde |
requises pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie |
de surveillance du fait de son expérience de magistrat au tribunal de | van toezicht heeft, vanwege haar ervaring als magistraat in de |
1ière instance. | rechtbank van eerste aanleg. |
Considérant que Mme. Reinhilde Deboutte dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Reinhilde Deboutte de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience de secrétaire de la commission justice de la | vanwege haar ervaring als secretaris van de commissie justitie van de |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Considérant que M. Michel Lansbergen dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Michel Lansbergen de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience d'avocat et de juge de paix | heeft, vanwege zijn ervaring als advocaat en als plaatsvervangend |
remplaçant. | vrederechter. |
Considérant que M. Guido Schuermans dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Guido Schuermans de gevraagde bekwaamheden |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
de son expérience comme médiateur fédéral. | vanwege zijn ervaring als federale ombudsman. |
Considérant que M. Mathieu Parret dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Mathieu Parret de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'avocat en matière pénale et disciplinaire. | vanwege zijn ervaring als advocaat in strafzaken en tuchtzaken. |
Considérant que M. Luc Riguelle dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Luc Riguelle de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance du | aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience de magistrat au tribunal de première instance. | vanwege zijn ervaring als magistraat in de rechtbank van eerste aanleg. |
Considérant que Mme. Ann Swinnen dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat mevrouw Ann Swinnen de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar |
son expérience d'avocat et de chef de service d'un service juridique | ervaring als advocaat en als dienstchef van een juridische dienst van |
d'une commune. | een gemeente. |
Considérant que M. Senne Draulans dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Senne Draulans de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience comme avocat. | vanwege zijn ervaring als advocaat. |
Considérant que Mme. Sophie Somers dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Sophie Somers de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'avocate pénaliste. | vanwege haar ervaring als strafpleiter. |
Considérant que M. Karl Steinier dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Karl Steinier de gevraagde bekwaamheden voor |
désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de sa longue expérience d'avocat et son expérience du milieu | vanwege zijn lange ervaring als advocaat en zijn ervaring inzake het |
carcéral. | gevangenismilieu. |
Considérant que Mme. Michèle de Wind-Wayenberg dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Michèle de Wind-Wayenberg de gevraagde |
requises pour la désignation comme membre d'une Commission de | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de sa profession de psychanalyste et d'enseignante. | heeft, vanwege haar beroep van psychoanalist en van leerkracht. |
Considérant que Mme. Jessica Iriza Michelante dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Jessica Iriza Michelante de gevraagde |
requises pour la désignation comme membre d'une Commission de | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de sa formation en droit (master) et son | heeft, vanwege haar opleiding rechten (master) en haar ervaring inzake |
expérience du monde associatif. | het verenigingsleven. |
Considérant que M. Reza Nosratian dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Reza Nosratian de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de son expérience dans les milieux sportif et sa connaissance de | zijn ervaring in de sportwereld en zijn kennis van het Arabisch. |
l'Arabe. Considérant que Mme. Kathleen Dirick dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Kathleen Dirick de gevraagde bekwaamheden voor |
pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
surveillance du fait de son expérience d'avocate spécialisée en droit | vanwege haar ervaring als advocaat gespecialiseerd in strafrecht, |
pénal, droit de la jeunesse et de la famille. | jeugdrecht en familierecht. |
Considérant que M. Jean-Noël Carlier dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Jean-Noël Carlier de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'enseignant et sa pratique de l'écoute. | vanwege zijn ervaring als leerkracht en zijn luistervaardigheid. |
Considérant que M. Jean-Pierre Grégoire dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Jean-Pierre Grégoire de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience de psychologue dans le monde associatif et de | vanwege zijn ervaring als psycholoog in het verenigingsleven en zijn |
sa formation à l'écoute. | opleiding luistervaardigheid. |
Considérant que Mme. Christine Bierme dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Christine Bierme de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience de médecin chef de service et | heeft, vanwege haar ervaring als geneesheer-hoofd van dienst en haar |
de sa connaissance de la défense sociale. | kennis van de bescherming van de maatschappij. |
Considérant que M. Marc Peeraer dispose des qualités requises pour le | Overwegende dat de heer Marc Peeraer de gevraagde bekwaamheden voor de |
renouvellement de son mandat comme membre magistrat de la Commission | hernieuwing van zijn mandaat als lid magistraat van de Commissie van |
de surveillance d'Antwerpen du fait de sa motivation de poursuivre son | toezicht van Antwerpen heeft, vanwege zijn motivatie om zijn |
engagement. | engagement verder te zetten. |
Considérant que Mme. Marijke Collier dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Marijke Collier de gevraagde bekwaamheden voor |
pour le renouvellement de son mandat comme membre avocat de la | de hernieuwing van haar mandaat als lid advocaat van de Commissie van |
Commission de surveillance de Dendermonde du fait qu'elle est une | toezicht van Dendermonde heeft, omdat zij een ervaren, toegewijd en |
membre expérimentée, engagée et précieuse de la Commission. | waardevol lid van de Commissie is. |
Considérant que M. André De Landtsheer dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer André De Landtsheer de gevraagde bekwaamheden |
pour le renouvellement de son mandat comme membre médecin de la | voor de hernieuwing van zijn mandaat als lid geneesheer van de |
Commission de surveillance de Dendermonde du fait qu'il est un membre | Commissie van toezicht van Dendermonde heeft, omdat hij een ervaren, |
expérimenté, engagé et précieux de la Commission. | toegewijd en waardevol lid van de Commissie is. |
Considérant que M. Christian Dufour dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Christian Dufour de gevraagde bekwaamheden |
le renouvellement de son mandat comme membre de la Commission de | voor de hernieuwing van zijn mandaat als lid van de Commissie van |
surveillance de Dendermonde du fait qu'il est un membre expérimenté, | toezicht van Dendermonde heeft, omdat hij een ervaren, toegewijd en |
engagé et précieux de la Commission. | waardevol lid van de Commissie is. |
Considérant que Mme. Elisabeth Rousseaux dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Elisabeth Rousseaux de gevraagde bekwaamheden |
pour le renouvellement de son mandat comme membre de la Commission de | voor de hernieuwing van haar mandaat als lid van de Commissie van |
surveillance de Lantin du fait de sa motivation pour poursuivre son | toezicht van Lantin heeft, vanwege haar motivatie om haar engagement |
engagement. | voort te zetten. |
Considérant que M. Yves de Locht dispose des qualités requises pour le | Overwegende dat de heer Yves de Locht de gevraagde bekwaamheden voor |
renouvellement de son mandat comme membre médecin de la Commission de | de hernieuwing van zijn mandaat als lid geneesheer van de Commissie |
surveillance de Nivelles du fait de son expérience de médecin | van toezicht van Nivelles heeft, vanwege zijn ervaring als huisarts en |
généraliste et l'expérience acquise en prison. | de in de gevangenis verworven ervaring. |
Considérant que M. Antoon Ducatteeuw dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Antoon Ducatteeuw de gevraagde bekwaamheden |
pour le renouvellement de son mandat comme membre de la Commission de | voor de hernieuwing van zijn mandaat als lid van de Commissie van |
surveillance de Oudenaarde du fait de ses expériences dans les | toezicht van Oudenaarde heeft, vanwege zijn ervaringen binnen de |
secteurs social et de l'enseignement. | sociale en onderwijssector. |
Considérant que Mme. Ann Moens dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat mevrouw Ann Moens de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme présidente de la Commission de surveillance de | aanwijzing als voorzitter van de Commissie van toezicht van |
Dendermonde du fait que la Commission l'a proposée unanimement comme | Dendermonde heeft, omdat de Commissie ze unaniem als voorzitter |
présidente. | voorgesteld heeft. |
Considérant que M. Jan Becu dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Jan Becu de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme vice-président de la Commission de surveillance de | aanwijzing als ondervoorzitter van de Commissie van toezicht van Gent |
Gent du fait qu'il est choisi unanimement par les membres de la Commission. | heeft, omdat hij unaniem door de leden van de Commissie gekozen is. |
Considérant que M. Antoon Ducatteeuw dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Antoon Ducatteeuw de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme président de la Commission de surveillance | voor de aanwijzing als voorzitter van de Commissie van toezicht van |
de Oudenaarde du fait qu'il est choisi par la Commission. | Oudenaarde heeft, omdat hij door de Commissie gekozen is. |
Considérant que Mme. Ineke Casier dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Ineke Casier de gevraagde bekwaamheden voor de |
la désignation comme président de la Commission de surveillance de | aanwijzing als voorzitter van de Commissie van toezicht van |
Sint-Gillis du fait qu'elle est proposée par la Commission de | Sint-Gillis heeft, omdat ze door de Commissie van toezicht voorgesteld |
surveillance. | is. |
Considérant que Mme. Pascale Schmickrath dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Pascale Schmickrath de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance | voor de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht |
du fait de son expérience de greffier de division au tribunal de | heeft, vanwege haar ervaring als afdelingsgriffier in de rechtbank van |
première instance. | eerste aanleg. |
Considérant que M. Thomas Perick dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Thomas Perick de gevraagde bekwaamheden voor |
désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, |
de sa formation en criminologie et de son expérience d'assistant à | vanwege zijn opleiding criminologie en zijn ervaring als assistent aan |
l'université. | de universiteit. |
Considérant que M. Dirk Poortmans dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Dirk Poortmans de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, |
fait qu'il a exercé la fonction de secrétaire d'une Commission du | omdat hij de functie van secretaris van een Commissie van 1/01/2013 |
1/01/2013 au 30/11/2015. | tot 30/11/2015 uitgeoefend heeft. |
Considérant que M. Joppe Vereycken dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Joppe Vereycken de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience de greffier dans un cabinet d'instruction. | vanwege zijn ervaring als griffier in een onderzoekskabinet. |
Considérant que M. Lucas Verheyen dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Lucas Verheyen de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience de greffier en chef dans une justice de paix. | vanwege zijn ervaring als hoofdgriffier op een vredegerecht. |
Considérant que Mme. Brigitte Springuel dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Brigitte Springuel de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance | voor de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht |
du fait de sa formation de juriste et de son expérience dans une | heeft, vanwege haar opleiding als jurist en haar ervaring in een |
administration fiscale. | fiscale administratie. |
Considérant que Mme. Carine Jansen dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Carine Jansen de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience au SPF Justice, Ordre judiciaire, | vanwege haar ervaring bij de FOD Justitie Rechterlijke Orde, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission de surveillance : |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Commissie van toezicht: |
Auprès de la prison d'Arlon : | Bij de gevangenis van Arlon. |
- Mme. Claire Leemans (membre avocat) | - Mevrouw Claire Leemans (lid advocaat) |
- Mme. Camille Zigrand (membre) | - Mevrouw Camille Zigrand (lid) |
Auprès de la prison de Beveren : | Bij de gevangenis van Beveren: |
- Mme. Griet Van Eetveld (membre) | - Mevrouw Griet Van Eetveld (lid) |
Auprès des prisons de Brugge et Ruiselede : | Bij de gevangenissen van Brugge en Ruiselede: |
- M. Hans De Vliegher (membre) | - De heer Hans De Vliegher (lid) |
- Mme. Kaat Lewyllie (membre) | - Mevrouw Kaat Lewyllie (lid) |
Auprès de la prison de Gent : | Bij de gevangenis van Gent: |
- M. Louis Favril (membre) | - De heer Louis Favril (lid) |
- Mme. Farah Focquaert (membre) | - Mevrouw Farah Focquaert (lid) |
Auprès de la prison de Hasselt : | Bij de gevangenis van Hasselt: |
- M. Christian Beerten (membre magistrat) | - De heer Christian Beerten (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Ieper : | Bij de gevangenis van Ieper: |
- M. Steven Vancraeyveldt (membre magistrat) | - De heer Steven Vancraeyveldt (lid magistraat) |
Auprès de la prison d'Ittre : | Bij de gevangenis van Ittre: |
- Mme. Michèle Loquifer (membre magistrat) | - Mevrouw Michèle Loquifer (lid magistraat) |
- Mme. Cécile Saint-Ghislain (membre) | - Mevrouw Cécile Saint-Ghislain (lid) |
Auprès de la prison de Lantin : | Bij de gevangenis van Lantin: |
- Mme. Marianne Renson-Salme (membre magistrat) | - Mevrouw Marianne Renson-Salme (lid magistraat) |
Auprès des prisons de Leuven (prison centrale et prison secondaire) : | Bij de gevangenissen van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis): |
- Mme. Reinhilde Deboutte (membre) | - Mevrouw Reinhilde Deboutte (lid) |
- M. Michel Lansbergen (membre avocat) | - De heer Michel Lansbergen (lid advocaat) |
- M. Guido Schuermans (membre) | - De heer Guido Schuermans (lid) |
Auprès de la prison de Leuze-en-Hainaut : | Bij de gevangenis van Leuze-en-Hainaut: |
- M. Mathieu Parret (membre avocat) | - De heer Mathieu Parret (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Marche-en-Famenne : | Bij de gevangenis van Marche-en-Famenne: |
- M. Luc Riguelle (membre magistrat) | - De heer Luc Riguelle (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Mechelen : | Bij de gevangenis van Mechelen: |
- Mme. Ann Swinnen (membre) | - Mevrouw Ann Swinnen (lid) |
Auprès de la prison de Merksplas : | Bij de gevangenis van Merksplas: |
- M. Senne Draulans (membre avocat) | - De heer Senne Draulans (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Namur : | Bij de gevangenis van Namur: |
- Mme. Sophie Somers (membre avocat) | - Mevrouw Sophie Somers (lid advocaat) |
- M. Karl Steinier (membre avocat) | - De heer Karl Steinier (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Nivelles : | Bij de gevangenis van Nivelles: |
- Mme. Michèle de Wind-Wayenberg (membre) | - Mevrouw Michèle de Wind-Wayenberg (lid) |
- Mme. Michèle Loquifer (membre magistrat) | - Mevrouw Michèle Loquifer (lid magistraat) |
- Mme. Jessica Iriza Michelante (membre) | - Mevrouw Jessica Iriza Michelante (lid) |
- M. Mohammad Reza Nosratian (membre) | - De heer Mohammad Reza Nosratian (lid) |
Auprès de l'établissement de défense sociale de Paifve : | Bij de Inrichting tot bescherming van de maatschappij van Paifve: |
- Mme. Kathleen Dirick (membre avocat) | - Mevrouw Kathleen Dirick (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Tournai : | Bij de gevangenis van Tournai: |
- M. Jean-Noël Carlier (membre) | - De heer Jean-Noël Carlier (lid) |
- M. Jean-Pierre Grégoire (membre) | - De heer Jean-Pierre Grégoire (lid) |
Auprès de la prison de Saint-Hubert : | Bij de gevangenis van Saint-Hubert: |
- Mme. Christine Bierme (membre médecin) | - Mevrouw Christine Bierme (lid geneesheer) |
Art. 2.Le mandat de membre à la Commission de surveillance est |
Art. 2.Het mandaat als lid van de Commissie van toezicht wordt |
renouvelé : | hernieuwd: |
Auprès des prisons de Antwerpen : | Bij de gevangenissen van Antwerpen: |
- M. Marc Peeraer (membre magistrat) | - De heer Marc Peeraer (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Dendermonde : | Bij de gevangenis van Dendermonde: |
- Mme. Marijke Collier (membre avocat) | - Mevrouw Marijke Collier (lid advocaat) |
- M. André De Landtsheer (membre médecin) | - De heer André De Landtsheer (lid geneesheer) |
- M. Christian Dufour (membre) | - De heer Christian Dufour (lid) |
Auprès de la prison de Lantin : | Bij de gevangenis van Lantin: |
- Mme. Elisabeth Rousseaux (membre) | - Mevrouw Elisabeth Rousseaux (lid) |
Auprès de la prison de Nivelles : | Bij de gevangenis van Nivelles: |
- M. Yves de Locht (membre médecin) | - De heer Yves de Locht (lid geneesheer) |
Auprès de la prison de Oudenaarde : | Bij de gevangenis van Oudenaarde: |
- M. Antoon Ducatteeuw (membre) | - De heer Antoon Ducatteeuw (lid) |
Art. 3.Est désigné en qualité de président ou vice-président de la |
Art. 3.Wordt aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter van de |
Commission de surveillance: | Commissie van toezicht: |
Auprès de la prison de Dendermonde : | Bij de gevangenis van Dendermonde: |
- Mme. Annie Moens (présidente) | - Mevrouw Annie Moens (voorzitter) |
Auprès de la prison de Gent : | Bij de gevangenis van Gent: |
- M. Jan Becu (vice-président) | - De heer Jan Becu (ondervoorzitter) |
Auprès de la prison de Oudenaarde : | Bij de gevangenis van Oudenaarde: |
- M. Antoon Ducatteeuw (président) | - De heer Antoon Ducatteeuw (voorzitter) |
Auprès de la prison de Sint-Gillis : | Bij de gevangenis van Sint-Gillis: |
- Mme. Ineke Casier (présidente) | - Mevrouw Ineke Casier (voorzitter) |
Art. 4.Est désigné en qualité de secrétaire de la Commission de surveillance: |
Art. 4.Wordt aangewezen als secretaris van de Commissie van toezicht: |
Auprès de la prison d'Arlon : | Bij de gevangenis van Arlon: |
- Mme. Pascale Schmickrath (secrétaire à partir du 2/09/2015) | - Mevrouw Pascale Schmickrath (secretaris vanaf 2/09/2015) |
Auprès de la prison de Lantin : | Bij de gevangenis van Lantin: |
- M. Thomas Perick (secrétaire à partir du 27/01/2016) | - De heer Thomas Perick (secretaris vanaf 27/01/2016) |
Auprès de la prison de Mechelen : | Bij de gevangenis van Mechelen: |
- M. Dirk Poortmans (secrétaire du 1/01/2013 au 30/11/2015) | - De heer Dirk Poortmans (secretaris van 01/01/2013 tot 30/11/2015) |
- M. Joppe Vereycken (secrétaire à partir du 1/12/2015) | - De heer Joppe Vereycken (secretaris vanaf 1/12/2015) |
Auprès de la prison de Merksplas : | Bij de gevangenis van Merksplas: |
- M. Lucas Verheyen (secrétaire à partir du 1/11/2015) | - De heer Lucas Verheyen (secretaris vanaf 1/11/2015) |
Auprès de l'établissement de défense sociale de Paifve : | Bij de Inrichting tot bescherming van de maatschappij van Paifve: |
- Mme. Brigitte Springuel (secrétaire à partir du 30/10/2015) | - Mevrouw Brigitte Springuel (secretaris vanaf 30/10/2015) |
Auprès de la prison de Turnhout : | Bij de gevangenis van Turnhout: |
- Mme. Carine Jansen (secrétaire à partir du 1/10/2015) | - Mevrouw Carine Jansen (secretaris vanaf 1/10/2015) |
Art. 5.Démission est accordée au sein de la Commission de surveillance : |
Art. 5.Ontslag wordt verleend bij de Commissie van toezicht: |
Auprès de la prison de Antwerpen à : | Bij de gevangenis van Antwerpen aan: |
- M. Paul Jansen (membre) | - De heer Paul Jansen (lid) |
Auprès de la prison de Brugge-Ruiselede à : | Bij de gevangenis van Brugge-Ruiselede aan: |
- Mme. Delphine Vanhaelemeesch (membre) | - Mevrouw Delphine Vanhaelemeesch (lid) |
Auprès de la prison de Gent à : | Bij de gevangenis van Gent aan: |
- M. Marion Van Hecke (membre) | - De heer Marion Van Hecke (lid) |
Auprès de la prison de Hasselt à : | Bij de gevangenis van Hasselt aan: |
- M. Robert Nailis (membre médecin) | - De heer Robert Nailis (lid geneesheer) |
Auprès des prisons de Hoogstraten, Wortel et Tilburg à : | Bij de gevangenissen van Hoogstraten, Wortel en Tilburg aan: |
- M. Albert Backx (membre) | - De heer Albert Backx (lid) |
Auprès de la prison de Ieper à : | Bij de gevangenis van Ieper aan: |
- M. Guido Sedeyn (membre) | - De heer Guido Sedeyn (lid) |
Auprès de la prison de Ittre à : | Bij de gevangenis van Ittre aan: |
- Mme. Anne Lucas (membre) | - Mevrouw Anne Lucas (lid) |
Auprès de la prison de Lantin à : | Bij de gevangenis van Lantin aan: |
- Mme. Joëlle-Ange Remy (secrétaire) | - Mevrouw Joëlle-Ange Remy (secretaris) |
- Mme. Laura Respentino (membre) | - Mevrouw Laura Respentino (lid) |
Auprès des prisons de Louvain (prison centrale et prison secondaire) : | Bij de gevangenissen van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis): |
- Mme. Katrien Hanoulle (membre) | - Mevrouw Katrien Hanoulle (lid) |
- Mme. Lotte Stabel (secrétaire) | - Mevrouw Lotte Stabel (secretaris) |
- Mme. Ellen Vandenplas (membre) | - Mevrouw Ellen Vandenplas (lid) |
Auprès de la prison de Merksplas à : | Bij de gevangenis van Merksplas aan: |
- Mme. Tinne Cremers (secrétaire) | - Mevrouw Tinne Cremers (secretaris) |
Auprès de la prison de Nivelles à : | Bij de gevangenis van Nivelles aan: |
- Mme. Astrid de Borman (membre) | - Mevrouw Astrid de Borman (lid) |
Auprès de l'établissement de défense sociale de Paifve à : | Bij de Inrichting tot bescherming van de maatschappij van Paifve aan: |
- Mme. Isabelle Fery (membre) | - Mevrouw Isabelle Fery (lid) |
- Mme. Marie Jennekens (membre) | - Mevrouw Marie Jennekens (lid) |
Auprès de la prison de Sint-Gillis à : | Bij de gevangenis van Sint-Gillis aan: |
- M. Philippe Kennes (membre) | - De heer Philippe Kennes (lid) |
Auprès de la prison de Tournai à : | Bij de gevangenis van Tournai aan: |
- M. Didier Lippinois (membre) | - De heer Didier Lippinois (lid) |
Art. 6.Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un |
Art. 6.Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State |
kan beroep tot nietigverklaring worden ingediend binnen de zestig | |
recours en annulation peut être introduit endéans les soixante jours | dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter |
après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli | post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, |
recommandé au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | te 1040 Brussel, te worden toegezonden. |
Bruxelles, le 4 avril 2016. | Brussel, 4 april 2016. |
Koen GEENS | Koen GEENS |