Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/04/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de signature au chef de service de la cellule « biocides » de la Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage agricole "
Arrêté ministériel portant délégation de signature au chef de service de la cellule « biocides » de la Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage agricole Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening aan het diensthoofd van de cel « biociden » van het Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of erkenningsakten inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
4 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant délégation de signature au 4 APRIL 2012. - Ministerieel besluit houdende delegatie van
chef de service de la cellule « biocides » de la Direction générale de handtekening aan het diensthoofd van de cel « biociden » van het
l'Environnement des actes d'autorisation ou d'agréation en matière de Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of erkenningsakten
produits biocides et de pesticides à usage agricole inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 8,
8, modifié par la loi du 28 mars 2003; gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het
mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole; bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de
l'utilisation des produits biocides, l'article 1er, § 1er, 17° ; markt brengen en het gebruiken van biociden, artikel 1, § 1, 17° ;
Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 2000 portant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 2000 houdende delegatie
signature au chef de service du Service Maîtrise de Risques de la van handtekening aan het diensthoofd van de Dienst Risicobeheersing
Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou van het Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of
d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage erkenningsakten inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor
agricole, et des décisions relatives à la notification des substances landbouwkundig gebruik, en voor de beslissingen inzake de kennisgeving
chimiques nouvelles, van de nieuwe chemische stoffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le chef de service de la cellule « biocides » de la

Artikel 1.Het diensthoofd van de cel « biociden » van het

Direction générale de l'Environnement, est autorisé à signer les actes Directoraat-generaal Leefmilieu, wordt gemachtigd de uitvoeringsakten
d'exécution mentionnés aux : te ondertekenen zoals bedoeld in :
a) articles 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, § 2, 22, 23, a) de artikelen 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, § 2, 22,
25, 26, 28, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 45, 50, 51, § 2, 52, § 1er, 56, § 23, 25, 26, 28, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 45, 50, 51, § 2, 52, § 1, 56,
1er, 61, § 1er, 62, § 1er, 64, § 1er, 1°, 2°, 4° et 2, 71, § 1er et 3, § 1, 61, § 1, 62, § 1, 64, § 1, 1°, 2°, 4° en 2, 71, § 1 en 3, 78,
78, 78bis, ter, quater et octies, et 79 de l'arrêté royal du 22 mai 78bis, ter, quater en octies, en 79 van het koninklijk besluit van 22
2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruik van
biocides; biociden;
b) articles 62, 67, 73, § 1er, 72 et 75 de l'arrêté royal du 28 b) de artikelen 62, 67, 73, § 1, 72 en 75 van het koninklijk besluit
février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen
l'utilisation des pesticides à usage agricole. en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik.

Art. 2.Une copie conforme du présent arrêté est transmise pour

Art. 2.De betrokken ambtenaar ontvangt voor kennisneming een

information au fonctionnaire intéressé. afschrift van dit besluit.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 18 avril 2000 portant délégation de

Art. 3.Het ministerieel besluit van 18 april 2000 houdende delegatie

signature au chef de service du Service Maîtrise de Risques de la van handtekening aan het diensthoofd van de Dienst Risicobeheersing
Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou van het Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of
erkenningsakten inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor
d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage landbouwkundig gebruik, en voor de beslissingen inzake de kennisgeving
agricole, et des décisions relatives à la notification des substances van de nieuwe chemische stoffen, gewijzigd bij ministerieel besluit
chimiques nouvelles, modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2006, est abrogé. van 7 juni 2006, wordt opgeheven.
Bruxelles, le 4 avril 2012. Brussel, 4 april 2012.
M. WATHELET M. WATHELET
^