← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines "
| Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines | Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen |
|---|---|
| MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 4 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines (Comines-Warneton) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 4 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen (Komen-Waasten) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
| 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
| Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
| en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, |
| l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
| Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
| d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
| wallon; | Gewestexecutieve; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 tot |
| règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; | regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot |
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
| signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5; | |
| Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser une prise de | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel |
| possession de terrain lors de l'aménagement des pistes cyclables le | 5; Overwegende dat het regulariseren van een grondinneming bij de aanleg |
| long de la N515; | van fietspaden langs de N515 van algemeen nut is; |
| Considérant qu'il y a lieu d'assurer la sécurité des usagers, | Overwegende dat hoogdringend moet worden gezorgd voor de veiligheid |
| l'extrême urgence est requise, | van de weggebruikers, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
| prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la | van de onroerende goederen vereist voor het regulariseren van een |
| régularisation d'une prise de possession de terrain lors de | grondinneming bij de aanleg van fietspaden langs de N515 op het |
| l'aménagement des pistes cyclables le long de la N515 sur le | grondgebied van de gemeente Komen, in het geel voorgesteld op het |
| territoire de la commune de Comines figurés par une teinte jaune au | bijgaande en door de Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting |
| plan n° HN515.A1-21 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du | en Openbare Werken voor gezien getekende plan nr. HN.515.A1-21. |
| Logement, de l'Equipement et des Travaux publics. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende |
| sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet | goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 |
| 1962. | juli 1962. |
| Namur, le 4 avril 2001. | Namen, 4 april 2001. |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |