← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces "
| Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 AOUT 2008. - Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces La Ministre de la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Minister van Wetenschapsbeleid, |
| Vu Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
| het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
| établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 7bis, § 1er, | inzonderheid op artikel 7bis, § 1, vervangen bij het koninklijk |
| remplacé par l'arrêté royal du 25 février 2008; | besluit van 25 februari 2008; |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
| avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
| scientifiques de l'Etat, notamment l'article 21, § 1er; | wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
| Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | 21, § 1; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
| la composition du Conseil de direction des Archives générales du | samenstelling van de directieraad van het Algemeen Rijksarchief en |
| Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces pour assurer une | Rijksarchief in de Provinciën uit te breiden om een vertegenwoordiging |
| représentation de chaque division de l'institution au sein de cet | van iedere afdeling van de instelling in dat orgaan te waarborgen; |
| organe; Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
| chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
| scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
| Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
| continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
| commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction | ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
| intérimaire de chef de département ou de chef de section pour assurer | functie van departementshoofd of afdelingshoofd om voor een |
| une présence minimale de membres au conseil de direction et assurer en | minimum-aanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen en |
| corollaire la gestion des dépôts d'archives provinciaux; | aansluitend daarbij het beheer van de provinciale archiefdepots te |
| Vu les propositions formulées par le Directeur général dans sa lettre | verzorgen; Gelet op de voorstellen gedaan door de Algemeen Directeur in zijn |
| du 24 juin 2008, | brief van 24 juni 2008, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. M. M. Nuyttens, agent de la classe SW3 aux |
Artikel 1.§ 1. De heer M. Nuyttens, ambtenaar van klasse SW3 bij het |
| Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les | Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, wordt |
| Provinces, est autorisé à porter le titre de chef de département a.i. | gemachtigd de titel van wd. departementshoofd te dragen en de |
| et à en exercer les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser | prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet meer mag |
| la durée du mandat visé à l'article 2. | bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel 2. |
| § 2. Pendant la durée de la désignation visée au § 1er, M. M. | § 2. Tijdens de duur van de aanstelling als bedoeld in § 1, wordt de |
| Vandermaesen, agent de la classe SW2, est autorisé à porter le titre | heer M. Vandermaesen, ambtenaar van klasse SW2, gemachtigd om de titel |
| de chef de section a.i. et à en exercer les prérogatives. | van wd. afdelingshoofd te dragen en de prerogatieven ervan uit te |
Art. 2.M. M. Nuyttens est adjoint au Conseil de direction des |
oefenen. Art. 2.De heer M. Nuyttens wordt aan de directieraad van het Algemeen |
| Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les | Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën toegevoegd voor een |
| Provinces pour un mandat de deux ans. | mandaat van twee jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
Art. 4.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 4.De voorzitter van de Programmatorische Federale |
| Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 4 août 2008. | Brussel, 4 augustus 2008. |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |