← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire "
Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 AOUT 2008. - Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire La Ministre de la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 7bis, § 1er, | inzonderheid op artikel 7bis, § 1, vervangen bij het koninklijk |
remplacé par l'arrêté royal du 25 février 2008; | besluit van 25 februari 2008; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
scientifiques de l'Etat, notamment l'article 21, § 1er; | wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | 21, § 1; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et | samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst |
d'Histoire pour assurer une représentation de chaque division de | en Geschiedenis uit te breiden om een vertegenwoordiging van ieder |
l'institution au sein de cet organe; | afdeling van de instelling in dit orgaan te waarborgen; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
commissionner un agent de la classe SW2 à la fonction intérimaire de | ambtenaren van de klasse SW2 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
chef de section pour assurer une présence minimale de membres au | functie van afdelingshoofd om voor een minimum-aanwezigheid van leden |
conseil de direction et cela afin d'assurer l'application correcte des | in de directieraad te zorgen en dat om de juiste toepassing te |
statuts du personnel tels qu'ils sont actuellement d'application; | waarborgen van de personeelsstatuten zoals die op het ogenblik van |
toepassing zijn; | |
Vu les propositions formulées par le Directeur général des Musées les | Gelet op de voorstellen gedaan door de Algemeen directeur van de Musea |
7 mai 2008 et 29 mai 2008, | op 7 mei 2008 en 29 mei 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme S. Willaert, agent de la classe SW2 aux Musées royaux |
Artikel 1.Mevr. S. Willaert, ambtenaar van de klasse SW2 bij de |
d'Art et d'Histoire, est autorisée à porter le titre de chef de | Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, wordt gemachtigd de |
section a.i. et à en exercer les prérogatives pour une durée qui ne | titel van wd. afdelingshoofd te dragen en de prerogatieven ervan uit |
te oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur van | |
peut dépasser la durée du mandat visé à l'article 2. | het mandaat als bedoeld in artikel 2. |
Art. 2.Mme S. Willaert est adjointe au Conseil de direction des |
Art. 2.Mevr. S. Willaert wordt aan de Directieraad van de Koninklijke |
Musées royaux d'Art et d'Histoire pour un mandat de deux ans. | Musea voor Kunst en Geschiedenis toegevoegd voor een mandaat van twee |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2008. |
jaar. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2008. |
Art. 4.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 4.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 août 2008. | Brussel, 4 augustus 2008. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |