← Retour vers "Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale "
Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale | Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 AOUT 1999. - Arrêté ministériel établissant des règles de priorité pour les analyses de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van voorrangsregels voor analyses van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de |
pour protéger le consommateur contre tout risque d'intoxication aux dioxines, | consument tegen elk risico op dioxinevergiftiging te beschermen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les laboratoires désignés en application de l'arrêté |
Artikel 1.De laboratoria aangeduid overeenkomstig het ministerieel |
ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonnage et | besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van |
de la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche | monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het |
technique des résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine | opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van |
animale, tel que modifié, effectuent en priorité les analyses des | dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd, ontleden bij voorrang de |
échantillons sélectionnes par les fonctionnaires désignés par le Ministre. | monsters aangeduid door de door de Minister aangestelde ambtenaren. |
Art. 2.Les résultats des analyses effectués conformément à l'arrête |
Art. 2.De resultaten van de analyses uitgevoerd zoals voorgeschreven |
ministériel du 12 juin 1999 précité, doivent être rapportés | door het voornoemde ministerieel besluit van 12 juni 1999 moeten |
immédiatement au point central indiqué par les fonctionnaires visés à | onmiddellijk worden meegedeeld op het door de in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er. | ambtenaren aangeduide centrale meldpunt. |
Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 3.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier | opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de |
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. | van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 août 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 5 augustus 1999. |
Bruxelles, le 4 août 1999. | Brussel, 4 augstus 1999. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |