← Retour vers "Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie du territoire de la ville de Liège comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 9 mai 2007 relatif à l'occupation au travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres touristiques "
Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie du territoire de la ville de Liège comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 9 mai 2007 relatif à l'occupation au travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres touristiques | Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van het grondgebied van de stad Luik als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 betreffende de tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie | 3 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot erkenning van een |
du territoire de la ville de Liège comme centre touristique en | gedeelte van het grondgebied van de stad Luik als toeristisch centrum |
exécution de l'arrêté royal du 9 mai 2007 relatif à l'occupation au | in uitvoering van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 betreffende de |
travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de | tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons |
coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres touristiques (1) | gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra (1) |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 14, § 2; | Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 14, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 9 mai 2007 relatif à l'occupation au travail le | Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2007 betreffende de |
dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure situés | tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons |
dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres | gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra, |
touristiques, l'article 2, 3°, | artikel 2, 3°, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Est reconnue comme centre touristique la partie du | Enig artikel. Wordt erkend als toeristisch centrum, het gedeelte van |
territoire de la ville de Liège telle que décrite ci-après : | het grondgebied van de stad Luik zoals hierna beschreven : |
- la place des Guillemins; | - de place des Guillemins; |
- la rue des Guillemins; | - de rue des Guillemins; |
- le quai Edouard van Beneden depuis le croisement avec la rue des | - de quai Edouard van Beneden vanaf het kruispunt met de rue des |
Pitteurs jusqu'au n° 22; | Pitteurs tot nr. 22; |
- la cour des Mineurs; | - de cour des Mineurs; |
- la rue Mont Saint-Martin depuis le croisement avec la rue de la | - de rue Mont Saint-Martin vanaf het kruispunt met de rue de la |
Montagne jusqu'au n° 11; | Montagne tot nr. 11; |
- la partie du territoire se situant endéans le périmètre qui est | - het gedeelte van het grondgebied dat zich bevindt binnen de |
délimité par : l'avenue Rogier depuis le croisement avec la rue des | perimeter die wordt afgebakend door : de avenue Rogier vanaf het |
Guillemins jusqu'au croisement avec le boulevard d'Avroy n° impairs, | kruispunt met de rue des Guillemins tot het kruispunt met de boulevard |
le boulevard d'Avroy n° impairs depuis le croisement avec l'avenue | d'Avroy oneven nummers, de boulevard d'Avroy oneven nummers vanaf het |
Rogier jusqu'au croisement avec l'avenue Maurice Destenay, l'avenue | kruispunt met de avenue Rogier tot het kruispunt met de avenue Maurice |
Maurice Destenay depuis le croisement avec le boulevard d'Avroy n° | Destenay, de avenue Maurice Destenay vanaf het kruispunt met de |
impairs jusqu'au rond-point des Carmes, la rue André Dumont depuis le | boulevard d'Avroy oneven nummers tot het rondpunt Carmes, de rue André |
rond-point des Carmes jusqu'au croisement avec la N671, la N671 depuis | Dumont vanaf het rondpunt Carmes tot het kruispunt met de N671, de |
le croisement avec la rue André Dumont jusqu'au croisement avec le | N671 vanaf het kruispunt met de rue André Dumont tot het kruispunt met |
pont des Arches, le pont des Arches, le quai de Gaulle depuis le | de pont des Arches, de pont des Arches, de quai de Gaulle vanaf het |
croisement avec le pont des Arches jusqu'au sentier reliant ce quai et | kruispunt met de pont des Arches tot het pad tussen de quai de Gaulle |
le quai Edouard van Beneden, le sentier reliant le quai de Gaulle et | en de quai Edouard van Beneden, het pad tussen de quai de Gaulle en de |
le quai Edouard van Beneden, le quai Edouard van Beneden depuis le | quai Edouard van Beneden, de quai Edouard van Beneden vanaf het pad |
sentier reliant ce quai au quai de Gaulle jusq'au croisement avec la | tussen de quai Edouard van Beneden en de quai de Gaulle tot het |
rue des Pitteurs, la rue des Pitteurs depuis le croisement avec le | kruispunt met de rue des Pitteurs, de rue des Pitteurs vanaf het |
quai Edouard van Beneden jusqu'au croisement avec la place Delcour, la | kruispunt met de quai Edouard van Beneden tot het kruispunt met de |
place Delcour depuis le croisement avec la rue des Pitteurs jusqu'au | place Delcour, de place Delcour vanaf het kruispunt met de rue des |
croisement avec la rue Louis Jamme, la rue Louis Jamme depuis le | Pitteurs tot het kruispunt met de rue Louis Jamme, de rue Louis Jamme |
croisement avec la place Delcour jusqu'au croisement avec la place | vanaf het kruispunt met de place Delcour tot het kruispunt met de |
Théodore Gobert, la place Théodore Gobert depuis le croisement avec la | place Théodore Gobert, de place Théodore Gobert vanaf het kruispunt |
rue Louis Jamme jusqu'au croisement avec la rue Puis-en-Sock, la rue | met de rue Louis Jamme tot het kruispunt met de rue Puis-en-Sock, de |
Puis-en-Sock depuis le croisement avec la place Théodore Gobert | rue Puis-en-Sock vanaf het kruispunt met de place Théodore Gobert tot |
jusqu'au croisement avec la rue Jean d'Outremeuse, la rue Jean | het kruispunt met de rue Jean d'Outremeuse, de rue Jean d'Outremeuse |
d'Outremeuse depuis le croisement avec la rue Puis-en-Sock jusqu'au | vanaf het kruispunt met de rue Puis-en-Sock tot het kruispunt met de |
croisement avec la rue Fosse aux Raines, la rue Fosse aux Raines | rue Fosse aux Raines, de rue Fosse aux Raines vanaf het kruispunt met |
depuis le croisement avec la rue Jean d'Outremeuse jusqu'au croisement | de rue Jean d'Outremeuse tot het kruispunt met de rue Ernest de |
avec la rue Ernest de Bavière, la rue Ernest de Bavière depuis le | Bavière, de rue Ernest de Bavière vanaf het kruispunt met de rue Fosse |
croisement avec la rue Fosse aux Raines jusqu'à la N3, la N3 depuis la | aux Raines tot de N3, de N3 vanaf de rue Ernest de Bavière tot het |
rue Ernest de Bavière jusqu'au croisement avec la N671, la N671 depuis | kruispunt met de N671, de N671 vanaf het kruispunt met de N3 tot het |
le croisement avec la N3 jusqu'au croisement avec la place des | |
Déportés, la place des Déportés depuis le croisement avec la N3 | kruispunt met de place des Déportés, de place des Déportés vanaf het |
jusqu'au croisement avec la rue Mathieu Laensberg, la rue Mathieu | kruispunt met de N3 tot het kruispunt met de rue Mathieu Laensberg, de |
Laensberg depuis le croisement avec la place des Déportés jusqu'au | rue Mathieu Laensberg vanaf het kruispunt met de place des Déportés |
sentier reliant cette rue et la rue du Potay, le sentier reliant la | tot het pad tussen de rue Mathieu Laensberg en de rue du Potay, het |
rue Mathieu Laensberg et la rue du Potay, la rue du Potay depuis le | pad tussen de rue Mathieu Laensberg en de rue du Potay, de rue du |
sentier reliant cette rue et la rue Mathieu Laensberg jusqu'au | Potay vanaf het pad tussen de rue du Potay en de rue Mathieu Laensberg |
croisement avec la rue Delfosse, la rue Delfosse depuis le croisement | tot het kruispunt met de rue Delfosse, de rue Delfosse vanaf het |
avec la rue Potay jusqu'au croisement avec la rue Hors Château, la rue | kruispunt met de rue Potay tot het kruispunt met de rue Hors Château, |
Hors Château depuis le croisement avec la rue Delfosse jusqu'au | de rue Hors Château vanaf het kruispunt met de rue Delfosse tot het |
croisement avec la rue du Palais, la rue du Palais depuis le | kruispunt met de rue du Palais, de rue du Palais vanaf het kruispunt |
croisement avec la rue Hors Château jusqu'au croisement avec la rue de | met de rue Hors Château tot het kruispunt met de rue de Bruxelles, de |
Bruxelles, la rue de Bruxelles depuis le croisement avec la rue du | rue de Bruxelles vanaf het kruispunt met de rue du Palais tot de |
Palais jusqu'à la passerelle Principauté de Liège, le sentier reliant | passerelle Principauté de Liège, het pad tussen de passerelle |
la passerelle Principauté de Liège et la rue Sainte-Croix, la rue | Principauté de Liège en de rue Sainte-Croix, de rue Sainte-Croix vanaf |
Sainte-Croix depuis le sentier reliant cette rue à la passerelle | het pad tussen de rue Sainte-Croix en de passerelle Principauté de |
Principauté de Liège jusqu'à croisement avec la rue Saint-Hubert, la | Liège tot het kruispunt met de rue Saint-Hubert, de rue Saint-Hubert |
rue Saint-Hubert depuis le croisement avec la rue Sainte-Croix | vanaf het kruispunt met de rue Sainte-Croix tot het kruispunt met de |
jusqu'au croisement avec la rue de la Montagne, la rue de la Montagne | rue de la Montagne, de rue de la Montagne vanaf het kruispunt met de |
depuis le croisement avec la rue Saint-Hubert jusqu'au sentier reliant | rue Saint-Hubert tot het pad tussen de rue de la Montagne en de |
cette rue au boulevard de la Sauvenière, le sentier reliant la rue de | boulevard de la Sauvenière, het pad tussen de rue de la Montagne en de |
la Montagne au boulevard de la Sauvenière, le boulevard de la | boulevard de la Sauvenière, de boulevard de la Sauvenière vanaf het |
Sauvenière depuis le croisement avec le sentier reliant ce boulevard à | kruispunt met het pad tussen de boulevard de la Sauvenière en de rue |
la rue de la Montagne jusqu'au croisement avec le boulevard d'Avroy n° | de la Montagne tot het kruispunt met de boulevard d'Avroy even |
pairs, le boulevard d'Avroy n° pairs depuis le croisement avec le | nummers, de boulevard d'Avroy even nummers vanaf het kruispunt met de |
boulevard de la Sauvenière jusqu'au croisement avec la rue des | boulevard de la Sauvenière tot het kruispunt met de rue des |
Guillemins. | Guillemins. |
Bruxelles, le 3 septembre 2013. | Brussel, 3 september 2013. |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. | Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. |
Arrêté royal du 9 mai 2007, Moniteur belge du 3 juillet 2007. | Koninklijk besluit van 9 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 3 juli |
2007. |