Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde | Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 3 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 3 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 58, § 1; |
l'article 58, § 1er; | |
Vu l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 | Gelet op bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
l'article 4; | gebruikers en mantelzorgers, artikel 4; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1999 betreffende de |
d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde; | vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de |
programmatie van de diensten voor oppashulp; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juin 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 juni 2012; |
Vu l'avis 51.537/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2012, en | Gelet op advies 51.537/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté ministériel du 2 mars 1999 déterminant, par | Overwegende het ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vastlegging |
province, les régions pouvant faire l'objet de la programmation de | van de regio's die per provincie in aanmerking komen voor de |
centres de services régionaux et de services de garde et déterminant | programmatie van regionale dienstencentra en diensten voor oppashulp |
le nombre maximal de centres de services régionaux et de services de | en vastlegging van het maximale aantal regionale dienstencentra en |
garde par région, | diensten voor oppashulp per regio, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice de l'application des dispositions de |
Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de bepalingen in bijlage |
l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 | III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement des structures de services de soins et de logement et | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, les critères | gebruikers en mantelzorgers worden, bij de beoordeling of een aanvraag |
d'évaluation tels que visés aux articles 2 à 5 inclus du présent | tot erkenning van een dienst voor oppashulp voldoet aan de |
arrêté, sont utilisés afin d'évaluer si une demande d'agrément d'un | programmatie, de evaluatiecriteria gehanteerd als vermeld in artikel 2 |
service de garde répond à la programmation. | tot en met 5 van dit besluit. |
Art. 2.Une demande recevable est confrontée au chiffre de |
Art. 2.Een ontvankelijke aanvraag wordt getoetst aan het |
programmation de la région, visée à l'article 1er de l'arrêté | programmacijfer van de regio, vermeld in artikel 1 van het |
ministériel du 2 mars 1999 déterminant, par province, les régions | ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vastlegging van de regio's |
pouvant faire l'objet de la programmation de centres de services | die per provincie in aanmerking komen voor de programmatie van |
régionaux et de services de garde, et déterminant le nombre maximal de | regionale dienstencentra en diensten voor oppashulp, en houdende de |
centres de services régionaux et de services de garde par région. | vastlegging van het maximale aantal regionale dienstencentra en |
diensten voor oppashulp per regio. | |
Le chiffre de programmation, visé au premier alinéa, est diminué de la | Het programmacijfer, vermeld in het eerste lid, wordt verminderd met |
somme : | de som van : |
1° du nombre de services de garde agréés; | 1° het aantal erkende diensten voor oppashulp; |
2° du nombre de services de garde faisant l'objet d'une demande | 2° het aantal diensten voor oppashulp waarvoor een ontvankelijke en |
d'agrément recevable et non encore réglée, qui répond à la | nog niet afgehandelde erkenningsaanvraag is ingediend, die voldoet aan |
programmation. | de programmatie. |
La demande n'est conforme à la programmation que si le résultat est | Alleen als het resultaat groter is dan of gelijk is aan één, kan de |
supérieur ou égal à un. | aanvraag passen in de programmatie. |
Dans le cas contraire, la demande n'est pas conforme à la | Als dat niet het geval is, past de aanvraag niet in de programmatie en |
programmation et elle ne doit plus être confrontée aux autres critères | moet ze niet verder worden getoetst aan de overige evaluatiecriteria. |
d'évaluation. Art. 3.Les demandes recevables sont traitées dans l'ordre de la date |
Art. 3.De ontvankelijke aanvragen worden behandeld in de volgorde van |
à laquelle elles sont introduites. | de datum waarop ze ingediend zijn. |
Art. 4.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
Art. 4.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
de garde a, quant à la conformité à la programmation, priorité sur | erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het |
d'autres demandes recevables s'il ressort de la demande que le service | passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen |
de garde se chargeait déjà avant l'introduction de sa demande, de la | als uit de aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp zich al voor |
coordination de l'offre et de la demande de la garde d'enfants, | het indienen van zijn aanvraag richtte op de coördinatie van vraag en |
répartie sur l'ensemble du territoire d'action défini par lui et | aanbod van oppashulp, verspreid over het door hem omschreven |
comprenant au moins la région. | werkgebied dat minstens de regio omvat. |
Art. 5.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
Art. 5.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
de garde a, quant à la conformité à la programmation, priorité sur | erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het |
d'autres demandes recevables s'il ressort de la demande que le service | passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen |
de garde peut démontrer un nombre plus élevé de partenariats avec des | als uit de aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp een groter |
structures de services de soins et de logement agréées ou des | aantal samenwerkingsverbanden met erkende woonzorgvoorzieningen of |
établissements d'aide sociale et organisations bénévoles pertinents de | relevante welzijnsvoorzieningen en vrijwilligersorganisaties uit de |
la région en question. | betreffende regio kan aantonen. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 30 april 1999 betreffende de |
d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde, | vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de |
programmatie van de diensten voor oppashulp, gewijzigd bij het | |
modifié par l'arrêté ministériel du 4 mai 2006, est abrogé. | ministerieel besluit van 4 mei 2006, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 3 septembre 2012. | Brussel, 3 september 2012. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |