Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/09/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde "
Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 3 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 3 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN,
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 58, § 1;
l'article 58, § 1er;
Vu l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 Gelet op bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement de structures de services de soins et de logement et juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
l'article 4; gebruikers en mantelzorgers, artikel 4;
Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1999 betreffende de
d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde; vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de
programmatie van de diensten voor oppashulp;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juin 2012; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 juni 2012;
Vu l'avis 51.537/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2012, en Gelet op advies 51.537/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté ministériel du 2 mars 1999 déterminant, par Overwegende het ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vastlegging
province, les régions pouvant faire l'objet de la programmation de van de regio's die per provincie in aanmerking komen voor de
centres de services régionaux et de services de garde et déterminant programmatie van regionale dienstencentra en diensten voor oppashulp
le nombre maximal de centres de services régionaux et de services de en vastlegging van het maximale aantal regionale dienstencentra en
garde par région, diensten voor oppashulp per regio,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice de l'application des dispositions de

Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de bepalingen in bijlage

l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
subventionnement des structures de services de soins et de logement et subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, les critères gebruikers en mantelzorgers worden, bij de beoordeling of een aanvraag
d'évaluation tels que visés aux articles 2 à 5 inclus du présent tot erkenning van een dienst voor oppashulp voldoet aan de
arrêté, sont utilisés afin d'évaluer si une demande d'agrément d'un programmatie, de evaluatiecriteria gehanteerd als vermeld in artikel 2
service de garde répond à la programmation. tot en met 5 van dit besluit.

Art. 2.Une demande recevable est confrontée au chiffre de

Art. 2.Een ontvankelijke aanvraag wordt getoetst aan het

programmation de la région, visée à l'article 1er de l'arrêté programmacijfer van de regio, vermeld in artikel 1 van het
ministériel du 2 mars 1999 déterminant, par province, les régions ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vastlegging van de regio's
pouvant faire l'objet de la programmation de centres de services die per provincie in aanmerking komen voor de programmatie van
régionaux et de services de garde, et déterminant le nombre maximal de regionale dienstencentra en diensten voor oppashulp, en houdende de
centres de services régionaux et de services de garde par région. vastlegging van het maximale aantal regionale dienstencentra en
diensten voor oppashulp per regio.
Le chiffre de programmation, visé au premier alinéa, est diminué de la Het programmacijfer, vermeld in het eerste lid, wordt verminderd met
somme : de som van :
1° du nombre de services de garde agréés; 1° het aantal erkende diensten voor oppashulp;
2° du nombre de services de garde faisant l'objet d'une demande 2° het aantal diensten voor oppashulp waarvoor een ontvankelijke en
d'agrément recevable et non encore réglée, qui répond à la nog niet afgehandelde erkenningsaanvraag is ingediend, die voldoet aan
programmation. de programmatie.
La demande n'est conforme à la programmation que si le résultat est Alleen als het resultaat groter is dan of gelijk is aan één, kan de
supérieur ou égal à un. aanvraag passen in de programmatie.
Dans le cas contraire, la demande n'est pas conforme à la Als dat niet het geval is, past de aanvraag niet in de programmatie en
programmation et elle ne doit plus être confrontée aux autres critères moet ze niet verder worden getoetst aan de overige evaluatiecriteria.
d'évaluation.

Art. 3.Les demandes recevables sont traitées dans l'ordre de la date

Art. 3.De ontvankelijke aanvragen worden behandeld in de volgorde van

à laquelle elles sont introduites. de datum waarop ze ingediend zijn.

Art. 4.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service

Art. 4.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een

de garde a, quant à la conformité à la programmation, priorité sur erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het
d'autres demandes recevables s'il ressort de la demande que le service passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen
de garde se chargeait déjà avant l'introduction de sa demande, de la als uit de aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp zich al voor
coordination de l'offre et de la demande de la garde d'enfants, het indienen van zijn aanvraag richtte op de coördinatie van vraag en
répartie sur l'ensemble du territoire d'action défini par lui et aanbod van oppashulp, verspreid over het door hem omschreven
comprenant au moins la région. werkgebied dat minstens de regio omvat.

Art. 5.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service

Art. 5.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een

de garde a, quant à la conformité à la programmation, priorité sur erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het
d'autres demandes recevables s'il ressort de la demande que le service passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen
de garde peut démontrer un nombre plus élevé de partenariats avec des als uit de aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp een groter
structures de services de soins et de logement agréées ou des aantal samenwerkingsverbanden met erkende woonzorgvoorzieningen of
établissements d'aide sociale et organisations bénévoles pertinents de relevante welzijnsvoorzieningen en vrijwilligersorganisaties uit de
la région en question. betreffende regio kan aantonen.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères

Art. 6.Het ministerieel besluit van 30 april 1999 betreffende de

d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde, vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de
programmatie van de diensten voor oppashulp, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté ministériel du 4 mai 2006, est abrogé. ministerieel besluit van 4 mei 2006, wordt opgeheven.
Bruxelles, le 3 septembre 2012. Brussel, 3 september 2012.
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^