← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2003 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
3 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 3 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 3 mars 2003 portant délégation de certains pouvoirs en matière de | ministerieel besluit van 3 maart 2003 houdende delegatie van sommige |
transport de choses par route | bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg |
La Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; | Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par | de weg; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer |
route; | van zaken over de weg; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter |
royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route; | uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het |
vervoer van zaken over de weg; | |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 portant délégation de certains | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2003 houdende delegatie |
pouvoirs en matière de transport de choses par route; | van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg; |
Considérant qu'il est nécessaire de déléguer certaines tâches à des | Overwegende dat het noodzakelijk is bepaalde taken te delegeren aan |
agents de niveau B, afin d'assurer la bonne continuité du service, | ambtenaren van niveau B, teneinde de goede continuïteit van de dienst |
te verzekeren, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 | Enig artikel. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 maart |
portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de | 2003 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer |
choses par route, modifié par l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009, | van zaken over de weg, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 |
juli 2009, worden in § 3, eerste lid, de woorden « van ten minste rang | |
les mots « du rangs A1 ou A2 » dans le § 3, alinéa 1er, sont remplacés | A1 of A2 » vervangen door de woorden « bekleed met een graad van ten |
par les mots « d'un grade de niveau B ». | minste niveau B ». |
Bruxelles, le 3 septembre 2012. | Brussel, 3 september 2012. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |