Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/09/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de la déclaration d'occupation prévu à l'article 17, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté ministériel fixant le modèle de la déclaration d'occupation prévu à l'article 17, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van aangifte van tewerkstelling bedoeld bij artikel 17, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la 3 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het
déclaration d'occupation prévu à l'article 17, § 5, alinéa 1er, de model van aangifte van tewerkstelling bedoeld bij artikel 17, § 5,
eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs zekerheid der arbeiders
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
4°; arbeiders, artikel 2, § 1, 4°;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, l'article 17, § 2, inséré par artikel 17, § 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november
l'arrêté royal du 19 novembre 1987 et modifié par l'arrêté royal du 3 1987 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2010 en §
septembre 2010 et § 5, alinéa 1er, inséré par l'arrêté royal du 3 5, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september
septembre 2010; 2010;
Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 1988 fixant le modèle de la Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 1988 tot vaststelling
déclaration d'occupation prévu à l'article 17, § 2, de l'arrêté royal van het model van aangifte van tewerkstelling bedoeld bij artikel 17,
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
sociale des travailleurs;
Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 1991 portant exécution de l'article
17, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en § 2, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 1991 tot uitvoering van
artikel 17, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2009 et le 26 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni
avril 2010; 2009 en op 26 april 2010;
Vu la délibération du Comité sectoriel de la Sécurité sociale et de la Gelet op de beraadslaging van het Sectoraal Comité van de Sociale
Santé; Section « Sécurité sociale », du 5 octobre 2004, modifiée le 1er Zekerheid en van de Gezondheid, Afdeling « Sociale Zekerheid » van 5
septembre 2009; oktober 2004, gewijzigd op 1 september 2009;
Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 25 novembre 2009; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 25 november 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 janvier 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 januari 2010;
Vu les avis 47.876/1 et 48.441/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars Gelet op de adviezen 47.876/1 en 48.441/1 van de Raad van State,
2010 et le 8 juillet 2010, en application de l'article 84, § 1er, gegeven op 4 maart 2010 en op 8 juli 2010, met toepassing van artikel
alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La déclaration d'occupation prévue à l'article 17, § 5,

Artikel 1.De aangifte van tewerkstelling bedoeld bij artikel 17, § 5,

alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
concernant la sécurité sociale des travailleurs, doit être faite besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
conformément au modèle repris en annexe. zekerheid der arbeiders, moet geschieden volgens het als bijlage
gevoegde model.

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Opgeheven worden :

1) l'arrêté ministériel du 28 janvier 1988 fixant le modèle de la 1) het ministerieel besluit van 28 januari 1988 tot vaststelling van
déclaration d'occupation prévu à l'article 17, § 2, de l'arrêté royal het model van aangifte van tewerkstelling bedoeld bij artikel 17, § 2,
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december
sociale des travailleurs; 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
2) l'arrêté ministériel du 15 mai 1991 portant exécution de l'article 2) het ministerieel besluit van 15 mei 1991 tot uitvoering van artikel
17, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en 17, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders.
Bruxelles, le 3 septembre 2010. Brussel, 3 september 2010.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
ANNEXE : MODELE DE DECLARATION DE L'OCCUPATION BIJLAGE : MODEL VAN AANGIFTE VAN TEWERKSTELLING
Service public fédéral Sécurité sociale Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
Inspection sociale : Cellule administrative Sociale Inspectie : Administratieve cel
Centre Administratif Botanique - Finance Tower Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower
Boulevard du Jardin botanique 50 Kruidtuinlaan 50
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Coordonnées de l'employeur : Gegevens van de werkgever :
Nom ou dénomination : . . . . . Naam of maatschappelijke benaming : . . . . .
Forme juridique (si d'application) : . . . . . Rechtsvorm (indien van toepassing) : . . . . .
Rue ou siège social : . . . . . Adres of maatschappelijke zetel : . . . . .
Code Postal : . . . . . Commune : . . . . . Postcode : . . . . . Gemeente : . . . . .
N° du registre national pour les personnes physiques : . . . . . Rijksregisternummer voor fysieke personen : . . . . .
N° de référence attribué par l'inspection sociale lors d'une Referentienummer toegekend door de Sociale Inspectie bij een eerdere
déclaration précédente : . . . . . aangifte : . . . . .
DECLARATION DE L'OCCUPATION AANGIFTE VAN DE TEWERKSTELLING
(Application de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (Toepassing van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 november
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs) besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders)
Le soussigné déclare qu'il occupera la personne suivante en Ondergetekende verklaart dat hij volgende persoon zal tewerkstellen
application de l'article 17, premier alinéa, 1° a - 1° b - 2° - 3° - bij toepassing van artikel 17, eerste lid, 1° a - 1° b - 2° - 3° - 4°
4° - 5° - 6° (biffer les mentions inutiles) - 5° - 6° (schrappen wat niet past)
(Nom) . . . . . (Prénom) . . . . . (Naam) . . . . . (Voornaam) . . . . .
(Date de naissance) . . . . . (Lieu de naissance) . . . . . (Geboortedatum) . . . . . (Geboorteplaats) . . . . .
(Adresse) . . . . . (Adres) . . . . .
(N° registre national) . . . . . (Rijksregisternummer) . . . . .
le (date ou dates pendant une même année calendrier) (datum of data tijdens hetzelfde kalenderjaar)
.../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... -
.../.../... .../.../...
.../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... -
.../.../... .../.../...
.../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... -
.../.../... .../.../...
.../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... -
.../.../... .../.../...
.../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... - .../.../... -
.../.../... .../.../...
Lieu d'occupation : . . . . . Plaats van tewerkstelling : . . . . .
Fait à, . . . . . le . . . . . Gedaan te, . . . . . op . . . . .
Nom et qualité du signataire Naam en hoedanigheid van de ondertekenaar
Signature Handtekening
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 septembre 2010 fixant september 2010 tot vaststelling van het model van aangifte van
le modèle de la déclaration d'occupation prévu à l'article 17, § 5, tewerkstelling bedoeld bij artikel 17, § 5, eerste lid, van het
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
concernant la sécurité sociale des travailleurs. betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^