← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du supérieur hiérarchique compétent en matière disciplinaire au Service fédéral des Pensions "
Arrêté ministériel portant désignation du supérieur hiérarchique compétent en matière disciplinaire au Service fédéral des Pensions | Ministerieel besluit houdende aanduiding van de bevoegde hiërarchisch meerdere inzake tuchtzaken bij de Federale Pensioendienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 OCTOBRE 2019. - Arrêté ministériel portant désignation du supérieur hiérarchique compétent en matière disciplinaire au Service fédéral des Pensions Le Ministre des Pensions, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 OKTOBER 2019. - Ministerieel besluit houdende aanduiding van de bevoegde hiërarchisch meerdere inzake tuchtzaken bij de Federale Pensioendienst De Minister van Pensioenen, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, l'article 21, § 1 ; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 21, § |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | 1; Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2, 1°, modifié | instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, 1°, gewijzigd bij het |
par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 ; | koninklijk besluit van 20 december 2007; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 78, § 6, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | statuut van het rijkspersoneel, artikel 78, § 6, laatst gewijzigd bij |
du 3 août 2016 ; | het koninklijk besluit van 3 augustus 2016; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 octobre 2006 désignant les supérieurs | Gelet op het ministerieel besluit van 26 oktober 2006 tot aanwijzing |
hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine | van de hiërarchische meerderen die bij de Rijksdienst voor pensioenen |
disciplinaire à l'Office national des pensions ; | bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Federale |
le 26 novembre 2018 ; | Pensioendienst, gegeven op 26 november 2018; |
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | Gelet op het advies van het College van Openbare instellingen van |
donné le 8 février 2019 ; | Sociale Zekerheid, gegeven op 8 februari 2019; |
Vu le protocole du Comité de secteur XX, donné le 16 mai 2019 ; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 16 mei 2019; |
Vu l'avis 66.520/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2019 en | Gelet op advies 66.520/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le supérieur | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel |
hiérarchique de l'agent nommé contre lequel une procédure | wordt de hiërarchische meerdere van de benoemd ambtenaar waartegen een |
disciplinaire est entamée est désigné comme supérieur hiérarchique | tuchtprocedure wordt opgestart als bevoegde hiërarchische meerdere |
compétent pour autant qu'il soit, au minimum, agent nommé de niveau A | aangeduid voor zover hij minstens als benoemd ambtenaar tot het niveau |
ou qu'il exerce une fonction de management. | A behoort of een managementfunctie uitoefent. |
Si le supérieur hiérarchique compétent en vertu de l'alinéa 1er et | Indien de krachtens het eerste lid bevoegde hiërarchische meerdere en |
l'agent nommé contre lequel une procédure disciplinaire est entamée ne | de benoemd ambtenaar waartegen een tuchtprocedure wordt opgestart niet |
sont pas du même rôle linguistique et si le supérieur hiérarchique | van dezelfde taalrol zijn en indien de hiërarchische meerdere niet |
n'est pas bilingue légal, le premier agent nommé dans la ligne | wettelijk tweetalig is, wordt de eerstvolgende benoemd ambtenaar in de |
hiérarchique est désigné comme supérieur hiérarchique compétent pour | hiërarchische structuur als hiërarchische meerdere aangeduid voor |
autant qu'il soit du même rôle linguistique ou bilingue légal. | zover hij van dezelfde taalrol is of wettelijk tweetalig. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 26 octobre 2006 désignant les |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 26 oktober 2006 tot aanwijzing |
supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition | van de hiërarchische meerderen die bij de Rijksdienst voor pensioenen |
provisoire de peine disciplinaire à l'Office national des pensions est | bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 octobre 2019. | Brussel, 3 oktober 2019. |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |