← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « L. Orthopédie et traumatologie » de la liste et les listes nominatives, jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « L. Orthopédie et traumatologie » de la liste et les listes nominatives, jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "L. Orthopedie en traumatologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « L. | 3 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "L. |
Orthopédie et traumatologie » de la liste et les listes nominatives, | Orthopedie en traumatologie" van de lijst en van de nominatieve |
jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant | lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten |
implants et des dispositifs médicaux invasifs | en invasieve medische hulpmiddelen |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3°, zoals ingevoegd door de wet van 15 |
december 2013; | |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 16 février 2017; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 16 februari 2017; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 mars 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 18 mai 2017; | maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 18 mei 2017; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 3 augustus 2017 bij |
d'Etat le 3 août 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 16 mai 2017, au | bij het ministerieel besluit van 16 mei 2017, worden in het hoofdstuk |
chapitre "L. Orthopédie et traumatologie", les modifications suivantes | "L. orthopedie en traumatologie" de volgende wijzigingen aangebracht: |
sont apportées: 1° L'intitulé "L.1.4. Tige", est complété par les prestations | 1° Het opschrift "L.1.4. Staaf" wordt met de volgende verstrekkingen |
suivantes et leurs modalités de remboursement : | en hun vergoedingsmodaliteiten aangevuld: |
"182210-182221 | "182210-182221 |
Tige magnétique allongeable pour fixation à la colonne vertébrale par | Magnetisch verlengbare staaf voor verankering aan de wervelkolom door |
vis, crochets et/ou clamp réductible | middel van schroeven, haken en/of reduceerbare clamp/klem |
182232-182243 | 182232-182243 |
Tige magnétique allongeable de remplacement pour fixation à la colonne | Magnetisch verlengbare vervangingsstaaf voor verankering aan de |
vertébrale par vis, crochets et/ou clamp réductible | wervelkolom door middel van schroeven, haken en/of reduceerbare clamp/klem |
182254-182265 | 182254-182265 |
Magnetisch verlengbare vervangingsstaaf voor verankering aan de | |
wervelkolom door middel van schroeven, haken en/of reduceerbare | |
clamp/klem, in geval van voortijdige vervanging | |
Catégorie de remboursement : I.C.a | Catégorie de remboursement : I.C.a |
Liste nominative : 36601 | Liste nominative : 36601 |
Vergoedingscategorie: I.C.a | Vergoedingscategorie: I.C.a |
Nominatieve lijst : 36601 | Nominatieve lijst : 36601 |
Base de remboursement 12.000 | Base de remboursement 12.000 |
Marge de | Marge de |
sécurité (%) 0,00% | sécurité (%) 0,00% |
Intervention | Intervention |
personnelle (%) | personnelle (%) |
0,00% | 0,00% |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
12.000 | 12.000 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
0,00% | 0,00% |
Persoonlijk aandeel (%) | Persoonlijk aandeel (%) |
0,00% | 0,00% |
Prix plafond/maximum | Prix plafond/maximum |
12.000 | 12.000 |
Marge de sécurité () / | Marge de sécurité () / |
Intervention | Intervention |
personnelle () | personnelle () |
0,00 | 0,00 |
Plafond-/ | Plafond-/ |
maximum prijs 12.000 | maximum prijs 12.000 |
Veiligheidsgrens () | Veiligheidsgrens () |
/ | / |
Persoonlijk aandeel () | Persoonlijk aandeel () |
0,00 | 0,00 |
Montant du | Montant du |
remboursement 12.000 | remboursement 12.000 |
Vergoedings-bedrag | Vergoedings-bedrag |
12.000 | 12.000 |
Condition de remboursement: L- § 30"; | Condition de remboursement: L- § 30"; |
Vergoedingsvoorwaarde: L- § 30"; | Vergoedingsvoorwaarde: L- § 30"; |
Tige magnétique allongeable de remplacement pour fixation à la colonne | |
vertébrale par vis, crochets et/ou clamp réductible, en cas de | |
remplacement anticipé | |
182276-182280 | 182276-182280 |
Tige magnétique allongeable supplémentaire pour fixation à la colonne | Bijkomende magnetisch verlengbare staaf voor verankering aan de |
vertébrale par vis, crochets et/ou clamp réductible | wervelkolom door middel van schroeven, haken en/of reduceerbare clamp/klem |
182291-182302 | 182291-182302 |
Tige magnétique allongeable supplémentaire de remplacement pour | Bijkomende magnetisch verlengbare vervangingsstaaf voor verankering |
fixation à la colonne vertébrale par vis, crochets et/ou clamp | aan de wervelkolom door middel van schroeven, haken en/of reduceerbare |
réductible | clamp/klem |
182313-182324 | 182313-182324 |
Tige magnétique allongeable supplémentaire de remplacement pour | Bijkomende magnetisch verlengbare vervangingsstaaf voor verankering |
fixation à la colonne vertébrale par vis, crochets et/ou clamp | aan de wervelkolom door middel van schroeven, haken en/of reduceerbare |
réductible, en cas de remplacement anticipé | clamp/klem, in geval van voortijdige vervanging |
Catégorie de remboursement : I.C.a | Catégorie de remboursement : I.C.a |
Liste nominative : 36602 | Liste nominative : 36602 |
Vergoedingscategorie: I.C.a | Vergoedingscategorie: I.C.a |
Nominatieve lijst : 36602 | Nominatieve lijst : 36602 |
Base de remboursement 6.000 | Base de remboursement 6.000 |
Marge de sécurité (%) 0,00% | Marge de sécurité (%) 0,00% |
Intervention personnelle (%) | Intervention personnelle (%) |
0,00% | 0,00% |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
6.000 | 6.000 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
0,00% | 0,00% |
Persoonlijk aandeel (%) | Persoonlijk aandeel (%) |
0,00% | 0,00% |
Prix plafond/maximum | Prix plafond/maximum |
6.000 | 6.000 |
Marge de sécurité () / | Marge de sécurité () / |
Intervention personnelle () | Intervention personnelle () |
0,00 | 0,00 |
Plafond-/ | Plafond-/ |
maximum prijs 6.000 | maximum prijs 6.000 |
Veiligheidsgrens () | Veiligheidsgrens () |
/ | / |
Persoonlijk aandeel () | Persoonlijk aandeel () |
0,00 | 0,00 |
Montant du remboursement 6.000 | Montant du remboursement 6.000 |
Vergoedings-bedrag | Vergoedings-bedrag |
6.000 | 6.000 |
Condition de remboursement: L- § 30"; | Condition de remboursement: L- § 30"; |
Vergoedingsvoorwaarde: L- § 30"; | Vergoedingsvoorwaarde: L- § 30"; |
2° La condition de remboursement L- § 30 qui correspond aux | 2° De volgende vergoedingsvoorwaarde L- § 30 die gaat bij de |
prestations précitées est insérée, et rédigée comme suit : | voornoemde verstrekkingen wordt ingevoegd, luidend als volgt: |
"Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance | "Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen |
obligatoire pour les prestations relatives aux tiges magnétiques | genieten voor de verstrekkingen betreffende de magnetisch- verlengbare |
allongeables, il doit être satisfait aux conditions suivantes : | staven, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan: |
1. Critères concernant l'établissement hospitalier | 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
Les prestations 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, | De verstrekkingen 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, |
182276-182280, 182291-182302 et 182313-182324 ne peuvent faire l'objet | 182276-182280, 182291-182302 en 182313-182324 kunnen enkel in |
d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
effectuées dans un établissement hospitalier qui répond aux critères | indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die aan de |
suivants: | volgende criteria voldoet: |
L'établissement hospitalier est : | De verplegingsinrichting is : |
- un centre spécialisé pour les maladies neuromusculaires dont les | - een gespecialiseerd centrum voor neuromusculaire ziektes waar de |
chirurgiens orthopédiques ont une expérience dans le traitement de la | orthopedische chirurgen ervaring in de behandeling van pediatrische |
scoliose pédiatrique. Celle-ci est démontrée par un minimum de 5 | scoliose hebben. Die wordt aangetoond door minimum 5 geattesteerde |
prestations 282052-282063 attestées chez des enfants (moins de 18 ans) | verstrekkingen 282052-282063 bij kinderen (minder dan 18 jaar) voor |
pour l'année x-2. | het jaar x-2. |
Ou | Of |
- un établissement qui collabore activement avec un centre spécialisé | - een inrichting die actief samenwerkt met een gespecialiseerd centrum |
pour les maladies neuromusculaires et dont les chirurgiens | voor neuromusculaire ziektes en waar de orthopedische chirurgen |
orthopédiques ont une expérience dans le traitement de la scoliose | ervaring in de behandeling van pediatrische scoliose hebben. Die wordt |
pédiatrique. Celle-ci est démontrée par un minimum de 10 prestations | aangetoond door, minimum 10 geattesteerde verstrekkingen 282052-282063 |
282052-282063 attestées chez des enfants (moins de 18 ans) pour l'année x-2. L'établissement hospitalier répondant aux critères susmentionnés, introduit le formulaire L-Form-II-02, auprès du Service de soins de santé. La Commission dressera annuellement une liste avec la composition de l'équipe par établissement hospitalier. Chaque établissement hospitalier adhérent signale annuellement au Service les modifications aux données reprises dans le formulaire de candidature. Les modifications des données reprises dans le formulaire de candidature qui font qu'il n'est plus satisfait aux critères visés ci-dessus sont communiquées spontanément par l'établissement hospitalier au fonctionnaire dirigeant du Service. Par courrier à : I.N.A.M.I, Secrétariat de la Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | bij kinderen (minder dan 18 jaar) voor het jaar x-2. De verplegingsinrichting die voldoet aan voornoemde criteria dient het formulier L-Form-II-02 in bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. De Commissie zal jaarlijks een lijst opstellen met de teamsamenstelling per verplegingsinrichting. Jaarlijks deelt elke toegetreden verplegingsinrichting de wijzigingen aan de gegevens uit het kandidatuurformulier mee aan de Dienst. Wijzigingen aan de gegevens uit het kandidatuurformulier waardoor niet meer voldaan is aan de bovenvermelde criteria worden door de verplegingsinrichting spontaan meegedeeld aan de leidend ambtenaar van de Dienst. Per brief aan: RIZIV, secretariaat van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen, Tervurenlaan 211, te |
Avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles ou par e-mail à | 1150 Brussel, of per e-mail op het volgende adres: |
implant@inami.fgov.be | implant@riziv.fgov.be |
2. Critères concernant le bénéficiaire | 2. Criteria betreffende de rechthebbende |
Les prestations 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, | De verstrekkingen 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, |
182276-182280, 182291-182302 et 182313-182324 ne peuvent faire l'objet | 182276-182280, 182291-182302 en 182313-182324 kunnen enkel in |
d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
répond aux critères suivants: | |
Le bénéficiaire est atteint de scoliose précoce évolutive. | indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet: |
Les traitements conservateurs (corset, plâtre,...) ont échoués ou le | De rechthebbende lijdt aan evolutieve scoliose. |
bénéficiaire n'est pas éligible pour ces traitements conservateurs. | De conservatieve behandelingen (korset, gips,...) hebben gefaald of de |
L'angle de Cobb est de minimum 50° et l'incurvation a augmenté de | rechthebbende komt niet in aanmerking voor die conservatieve |
behandelingen. | |
minimum 5° sur 5 mois. | De hoek van Cobb is minstens 50° en de curve is minstens 5° over 5 |
maanden toegenomen. | |
Le bénéficiaire a plus de 2 ans et moins de 18 ans. | De rechthebbende is meer dan 2 jaar en minder dan 18 jaar. |
3. Critères concernant le dispositif | 3. Criteria betreffende het hulpmiddel |
Les prestations 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, | De verstrekkingen 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, |
182276-182280, 182291-182302 et 182313-182324 ne peuvent faire l'objet | 182276-182280, 182291-182302 en 182313-182324 kunnen enkel in |
d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
répond aux critères suivants: | indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: |
3.1 Définition | 3.1 Definitie |
Pas d'application | Niet van toepassing |
3.2. Critères | 3.2. Criteria |
Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative des prestations | Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de |
182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, 182276-182280, 182291-182302 et 182313-182324, le dispositif doit avoir fait preuve de son efficacité et sa sécurité à l'aide d'études cliniques. Ces études seront publiées dans une revue « peer-reviewed » reconnue internationalement. Les études montrent que la sécurité et l'efficacité sont au moins comparables à celles des tiges allongeables chirurgicalement et que des réinterventions peuvent être évitées. Un dispositif qui est une adaptation d'un dispositif déjà inscrit sur la liste nominative pour le même distributeur, sans changement du mode d'action et sans impact négatif sur l'efficacité, la sécurité et la qualité, peut être inscrit sans études cliniques à condition que le distributeur décrive les adaptations et leurs conséquences pratiques en détail. | verstrekkingen 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, 182276-182280, 182291-182302 en 182313-182324 moet het hulpmiddel zijn werkzaamheid en zijn veiligheid aangetoond hebben met behulp van klinische studies. Deze studies dienen gepubliceerd te zijn in een internationaal erkend peer reviewed tijdschrift. De studies tonen aan dat de werkzaamheid en veiligheid minstens vergelijkbaar zijn met chirurgisch verlengbare staven en dat heringrepen vermeden kunnen worden. Een hulpmiddel dat een aanpassing is van een hulpmiddel dat reeds op de nominatieve lijst voor dezelfde verdeler ingeschreven is, zonder wijziging van het werkingsmechanisme en zonder negatieve impact op de werkzaamheid, de veiligheid en de kwaliteit, kan ingeschreven worden zonder klinische studies op voorwaarde dat de verdeler de aanpassingen en hun praktische gevolgen in detail beschrijft. |
3.3. Conditions de garantie | 3.3. Garantievoorwaarden |
Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative pour les | Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de |
prestations 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, | verstrekkingen 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, |
182276-182280, 182291-182302 et 182313-182324, le dispositif doit | 182276-182280, 182291-182302 en 182313-182324 moet het hulpmiddel |
répondre aux conditions de garantie suivantes : | beantwoorden aan de volgende garantievoorwaarden: |
Une garantie totale à 100% de 2 ans est exigée sur le moteur | Een volledige garantie aan 100% van 2 jaar is vereist voor de |
d'allongement et les parties de la tige aux alentours immédiats. | verlengingsmotor en het gedeelte van de staven in de onmiddellijke nabijheid. |
4. Procédure de demande et formulaires | 4. Aanvraagprocedure en formulieren |
4.1. Première implantation/Première utilisation | 4.1. Eerste implantatie/Eerste gebruik |
Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux indications | De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de indicaties vermeld |
mentionnées au point 2. doivent être conservés dans le dossier médical | onder punt 2, moeten steeds in het medisch dossier van de |
du bénéficiaire. | rechthebbende aanwezig zijn. |
4.2. Remplacement | 4.2. Vervanging |
En cas de remplacement, les dispositions en matière de garantie | In geval van vervanging moeten de bepalingen met betrekking tot de |
doivent être respectées. | garantie voldaan zijn. |
4.3. Remplacement prématuré | 4.3. Voortijdige vervanging |
Les prestations 182254-182265 et 182313-182324 ne peuvent faire | De verstrekkingen 182254-182265 en 182313-182324 kunnen enkel in |
l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire avant le délai | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
de 2 ans, qu' à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en | voor de termijn van 2 jaar, op voorwaarde dat werd voldaan aan de |
matière des garanties accordées. Les documents desquels il ressort la | bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garanties. De |
justification du remplacement prématuré doivent être conservés dans le | documenten, waaruit de reden van voortijdige vervanging blijkt, moeten |
dossier médical du bénéficiaire. | steeds in het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. |
4.4. Dérogation à la procédure | 4.4. Derogatie van de procedure |
Pas d'application | Niet van toepassing |
5. Règles d'attestation | 5. Regels voor attestering |
5.1. Règles de cumul et de non-cumul | 5.1. Cumul- en non-cumulregels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
5.2 Autres règles | 5.2. Andere regels |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de |
182210-182221 ou 182276-182280 exclut respectivement, pendant une | verstrekkingen 182210-182221 of 182276-182280 sluit gedurende een |
période de deux ans, une intervention de l'assurance obligatoire pour | periode van twee jaar respectievelijk een tegemoetkoming van de |
les prestations 182232-182243 ou 182291-182302. | verplichte verzekering voor de verstrekkingen 182232-182243 of |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | 182291-182302 uit. Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de |
182232-182243 ou 182291-182302 exclut respectivement, pendant une | verstrekkingen 182232-182243 of 182291-182302 sluit een tegemoetkoming |
période de deux ans, une intervention de l'assurance obligatoire pour | van de verplichte verzekering uit voor respectievelijk de |
les prestations 182232-182243 ou 182291-182302. | verstrekkingen 182232-182243 of 182291-182302 gedurende een periode van twee jaar. |
5.3. Dérogation aux règles d'attestation | 5.3. Derogatie van de attesteringsregels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
6. Résultats et statistiques | 6. Resultaten en statistieken |
Pas d'application | Niet van toepassing |
7. Divers | 7. Allerlei |
Pas d'application | Niet van toepassing |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en | koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux | de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen worden |
invasifs, sont ajoutées de nouvelles listes nominatives 36601 et 36602 | nieuwe nominatieve lijsten 36601 en 36602, behorende bij de |
associées aux prestations 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, | verstrekkingen 182210-182221, 182232-182243, 182254-182265, |
182276-182280, 182291-182302 et 182313-182324 jointes comme annexe au | 182276-182280, 182291-182302 en 182313-182324 toegevoegd die als |
présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2017. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2017. |
Bruxelles, le 3 octobre 2017. | Brussel, 3 oktober 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |