Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/10/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes II et III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes fourragères, ainsi que l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant les annexes II et III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes fourragères, ainsi que l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales Ministerieel besluit tot wijziging van bijlagen II en III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen en bijlage III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
3 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant les annexes II et III 3 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlagen II
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 en III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
fourragères, ainsi que l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la groenvoedergewassen en bijlage III van het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de
commerce et du contrôle des semences de céréales reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
compétente pour la Politique agricole, Landbouwbeleid,
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
fourragères, l'article 19; groenvoedergewassen, artikel 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
semences de céréales, l'article 18; keuring van zaaigranen, artikel 18;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 25
avril 2013, dont le rapport a été approuvé le 27 juin 2013; april 2013, waarvan het verslag is goedgekeurd op 27 juni 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 11 juillet 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'avis n° 53.951/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 septembre 2013, juli 2013; Gelet op het advies nr. 53.951/3 van de Raad van State, gegeven op 30
en application de l'article 84, paragraphe premier, alinéa premier, september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières Overwegende de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor
pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article 2, paragraphe premier, de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de

2012/37/UE de la Commission du 22 novembre 2012 modifiant certaines uitvoeringsrichtlijn 2012/37/EU van de Commissie van 22 november 2012
annexes des Directives 66/401/CEE et 66/402/CEE du Conseil en ce qui tot wijziging van bepaalde bijlagen bij de Richtlijnen 66/401/EEG en
concerne les conditions auxquelles doivent satisfaire les semences de 66/402/EEG van de Raad wat betreft de voorwaarden waaraan zaaizaad van
Galega orientalis Lam., le poids maximal des lots de semences de Galega orientalis Lam. moet voldoen, het maximumgewicht van een partij
certaines espèces de plantes fourragères et la taille des échantillons zaaizaad van bepaalde soorten groenvoedergewassen en de monstergrootte
de Sorghum spp. van Sorghum spp.

Art. 2.§ 1er. L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 2.§ 1. In bijlage II van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel
brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen, vervangen bij besluit
semences de plantes fourragères, remplacée par arrêté du 10 juin 2010, van 10 juni 2010, wordt in de tabel A van sectie I, punt 2,
est modifiée comme suit : à la section 1re, point 2, A, à la ligne du
tableau concernant « Galega orientalis Lam. », deuxième colonne, le betreffende de vermelding voor « Galega orientalis Lam », in de tweede
nombre « 60 » est remplacé par le texte : kolom het getal « 60 » vervangen door :
« 60 (a) (b) ». « 60 (a) (b) ».
§ 2. In bijlage III van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van
§ 2. A l'annexe III du même arrêté, remplacée par arrêté du 10 juin 10 juni 2010, wordt in de eerste kolom de vermelding voor « Poaceae
2010, à la première colonne, la ligne « Poaceae (Gramineae) » est (Gramineae) » vervangen door :
remplacé par le texte suivant :
« Poacea (Gramineae) (*) « Poaceae (Gramineae) (*)
(*) Le poids maximal d'un lot peut être porté à 25 tonnes si le (*) Het maximumgewicht van de partij mag verhoogd worden tot 25 ton
fournisseur détient à cet effet une autorisation délivrée par l'autorité compétente. ». indien de leverancier hiertoe erkend is door de bevoegde overheid. ».

Art. 3.§ 1er. A l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Art. 3.§ 1. In bijlage III van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de
commerce et du contrôle des semences de céréales, remplacée par arrêté reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen,
du 10 juin 2010, les entrées concernant « Sorghum bicolor, Sorghum vervangen bij besluit van 10 juni 2010, worden de vermeldingen voor «
bicolor x Sorghum sudanense » et « Sorghum sudanense » sont remplacées Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense » en « Sorghum
par le texte suivant : sudanense » vervangen door :
1 1
2 2
3 3
4 4
1 1
« Sorghum bicolor (L.) Moench « Sorghum bicolor (L.) Moench
30 30
900 900
900 900
Sorghum bicolor (L.) Moench Sorghum bicolor (L.) Moench
Sorghum sudanense (Piper) Stapf Sorghum sudanense (Piper) Stapf
10 10
250 250
250 250
Sorghum sudanense (Piper) Stapf » Sorghum sudanense (Piper) Stapf »
§ 2. In bijlage III van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van
§ 2. A l'annexe III du même arrêté, remplacée par arrêté du 10 juin 10 juni 2010, wordt na de vermelding voor « Sorghum sudanense (Piper)
2010, l'entrée suivante est insérée après l'entrée concernant «
Sorghum sudanense (Piper) Stapf » : Stapf », volgende vermelding ingevoegd :
1 1
2 2
3 3
4 4
1 1
« Hybriden van Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) « Hybriden van Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper)
Stapf Stapf
30 30
300 300
300 300
Hybrides de Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Hybrides de Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper)
Stapf » Stapf »
Bruxelles, le 3 octobre 2013. Brussel, 3 oktober 2013.
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^