← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
| Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | Ministerieel besluit tot wijziging van bepaalde bijlagen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 3 OCTOBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de | 3 OKTOBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van bepaalde |
| l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | bijlagen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende |
| organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese |
| Affaires européennes, | Zaken, |
| Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
| nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid |
| 2, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les | op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari |
| contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door |
| Chaîne alimentaire; | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
| Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
| organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
| l'article 23; | organismen, inzonderheid op artikel 23; |
| Considérant la Directive 2007/41/CE de la Commission du 28 juin 2007 | Overwegende Richtlijn 2007/41/EG van de Commissie van 28 juni 2007 tot |
| modifiant certaines annexes de la Directive 2000/29/CE du Conseil | wijziging van een aantal bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
| concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
| Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
| végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté; | producten schadelijke organismen; |
| Considérant la Décision 2006/473/CE de la Commission du 5 juillet 2006 | Overwegende Beschikking 2006/473/EG van de Commissie van 5 juli 2006 |
| reconnaissant certains pays tiers et certaines régions de pays tiers | waarbij sommige derde landen en sommige gebieden van derde landen |
| comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes les souches | worden erkend als vrij zijnde van Xanthomonas campestris (alle voor |
| pathogènes aux Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes ou | Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis Carv. et Mendes of |
| Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux | Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus pathogene stammen); |
| Citrus); Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
| alimentaire du 10 août 2007; | de Voedselketen van 10 augustus 2007; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la | Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar |
| Directive 2007/41/CE de la Commission du 28 juin 2007 modifiant | de Richtlijn 2007/41/EG van de Commissie van 28 juni 2007 tot |
| certaines annexes de la Directive 2000/29/CE du Conseil concernant les | wijziging van een aantal bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
| mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
| d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
| leur propagation à l'intérieur de la Communauté, | producten schadelijke organismen, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De bijlagen II tot en met V van het koninklijk besluit van |
|
Article 1er.Les annexes II à V de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en |
| relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux | plantaardige producten schadelijke organismen worden gewijzigd zoals |
| produits végétaux sont modifiées conformément à l'annexe du présent arrêté. | aangegeven in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2007. |
| Bruxelles, le 3 octobre 2007. | Brussel, 3 oktober 2007. |
| D. DONFUT | D. DONFUT |
| ANNEXE | BIJLAGE |
| 1. A l'annexe II, partie B, sous c), au point 01, dans la colonne de | 1. In bijlage II, deel B, onder c), punt 01, wordt in de rechterkolom |
| droite, « DK » est supprimé. | « DK » geschrapt. |
| 2. A l'annexe II, partie B, sous d), le point suivant est ajouté après | 2. In bijlage II, deel B, onder d), wordt het volgende punt toegevoegd |
| le point 1 : | na punt 1 : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 3. A l'annexe III, partie A, point 14, dans la colonne de droite, dans | 3. In bijlage III, deel A, punt 14, in de rechterkolom, worden in de |
| le texte néerlandais les termes « Estland, Letland, Litouwen » sont supprimés. | Nederlandse tekst de woorden « Estland, Letland, Litouwen » geschrapt. |
| 4. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 16.2, le texte à la | 4. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 16.2, wordt de tekst in de |
| colonne de droite, sous a), premier jusqu'au troisième tirets, est | rechterkolom, onder a), eerste tot en met derde streepje, vervangen |
| remplacé par le texte suivant : | door de volgende tekst : |
| « - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Europe, l'Algérie, | « - alle derde landen in Europa waar citrusvruchten worden |
| l'Egypte, Israël, la Lybie, le Maroc, la Tunisie et la Turquie; | geproduceerd, Algerije, Egypte, Israël, Libië, Marokko, Tunesië en |
| - en Afrique : l'Afrique du Sud, la Gambie, le Ghana, la Guinée, le | Turkije; - Afrika : Gambia, Ghana, Guinee, Kenia, Sudan, Swaziland, Zimbabwe en |
| Kenya, le Soudan, le Swaziland et le Zimbabwe; | Zuid-Afrika; |
| - en Amérique centrale et du Sud et dans les Caraïbes : les Bahamas, | - Midden- en Zuid-Amerika en het Caribisch gebied : Bahama's, Belize, |
| Belize, le Chili, la Colombie, le Costa Rica, Cuba, l'Equateur, le | Chili, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominicaanse Republiek, Ecuador, El |
| Honduras, la Jamaïque, le Mexique, le Nicaragua, le Pérou, la | Salvador, Honduras, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Peru, Saint Lucia, |
| République dominicaine, Sainte-Lucie, le Salvador, le Surinam et le | |
| Venezuela; | Suriname, Venezuela; |
| - en Océanie : la Nouvelle-Zélande ». | - Oceanië : Nieuw-Zeeland ». |
| 5. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 16.2, le texte à la | 5. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 16.2, wordt de tekst in de |
| colonne de droite, sous b), premier jusqu'au quatrième tirets, est | rechterkolom, onder b), eerste tot en met vierde streepje, vervangen |
| remplacé par le texte suivant : | door de volgende tekst : |
| « - en Australie : New South Wales, South Australia et Victoria; | « - Australië : New South Wales, South Australia en Victoria; |
| - le Brésil, à l'exception des états de Rio Grande do Sul, Santa | - Brazilië, met uitzondering van de staten Rio Grande do Sul, Santa |
| Catarina, Paranà, Sao Paulo, Minas Gerais et Mato Grosso do Sul; | Catarina, Paranà, Sao Paulo, Minas Gerais en Mato Grosso do Sul; |
| - aux Etats-Unis d'Amérique : l'Arizona, la Californie, Guam, Hawaii, | - Verenigde Staten van Amerika : Arizona, Californië, Guam, Hawaii, |
| la Louisiane, les îles Mariannes du Nord, Puerto Rico, la Samoa | Louisiana, de Noordelijke Marianen, Puerto Rico, Amerikaans Samoa, |
| américaine, le Texas et les îles Vierges américaines; | Texas en de Amerikaanse Maagdeneilanden; |
| - l'Uruguay, à l'exception des départements de Salto, de Rivera et de | - Uruguay, met uitzondering van de departementen Salto, Rivera en |
| Paysandu - au nord de la rivière Chapicuy ». | Paysandu - benoorden de rivier Chapicuy ». |
| 6. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 16.3, le texte à la | 6. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 16.3, wordt de tekst in de |
| colonne de droite, sous a), premier et deuxième tirets, est remplacé | rechterkolom, onder a), eerste en tweede streepje, vervangen door de |
| par le texte suivant : | volgende tekst : |
| « - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Amérique du Nord, | « - alle derde landen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika en in het |
| centrale et du Sud et dans les Caraïbes, en Asie (à l'exception du | Caribisch gebied, Azië (met uitzondering van Jemen), Europa en |
| Yémen), en Europe et en Océanie; | Oceanië, waar citrusvruchten worden geproduceerd; |
| - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Afrique, à l'exception | - alle derde landen in Afrika, waar citrusvruchten worden |
| de l'Angola, du Cameroun, de la République centrafricaine, de la | geproduceerd, met uitzondering van Angola, Centraal-Afrikaanse |
| République démocratique du Congo, du Gabon, de la Guinée, du Kenya, du | Republiek, Democratische Repubiek Congo, Gabon, Guinee, Kameroen, |
| Mozambique, du Nigéria, de l'Ouganda, de la Zambie et du Zimbabwe ». | Kenia, Mozambique, Nigeria, Uganda, Zambia en Zimbabwe ». |
| 7. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 16.4, le texte à la | 7. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 16.4, wordt de tekst in de |
| colonne de droite, sous a), premier jusqu'au quatrième tirets, est | rechterkolom, onder a), eerste tot en met vierde streepje, vervangen |
| remplacé par le texte suivant : | door de volgende tekst : |
| « - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Amérique du Nord, | « - alle derde landen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika (met |
| centrale et du Sud (à l'exception de l'Argentine et du Brésil), dans | uitzondering van Argentinië en Brazilië), het Caribisch gebied en |
| les Caraïbes et en Europe; | Europa, waar citrusvruchten worden geproduceerd; |
| - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Asie, à l'exception du | - alle derde landen in Azië, waar citrusvruchten worden geproduceerd, |
| Bhoutan, de la Chine, de l'Indonésie, des Philippines et de Taiwan; | met uitzondering van Bhutan, China, Filippijnen, Indonesië en Taiwan; |
| - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Afrique, à l'exception | - alle derde landen in Afrika, waar citrusvruchten worden |
| de l'Afrique du Sud, du Kenya, du Mozambique, du Swaziland, de la | geproduceerd, met uitzondering van Kenia, Mozambique, Swaziland, |
| Zambie et du Zimbabwe; | Zambia, Zimbabwe en Zuid-Afrika; |
| - tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Océanie, à l'exception | - alle derde landen in Oceanië, waar citrusvruchten worden |
| de l'Australie et de Vanuatu ». | geproduceerd, met uitzondering van Australië en Vanuatu ». |
| 8. A l'annexe IV, partie A, chapitre Ier, point 16.4, le texte à la | 8. In bijlage IV, deel A, rubriek I, punt 16.4, wordt de tekst in de |
| colonne de droite, sous b), premier jusqu'au quatrième tirets, est | rechterkolom, onder b), eerste tot en met vierde streepje, vervangen |
| remplacé par le texte suivant : | door de volgende tekst : |
| « - en Afrique du Sud : Western Cape; Northern Cape : les districts | « - Zuid-Afrika : Western Cape; Northern Cape : administratieve |
| administratifs de Hartswater et Warrenton; | districten Hartswater en Warrenton; |
| - en Australie : South Australia, Western Australia et Northern | - Australië : South Australia, Western Australia en Northern |
| Territory; | Territory; |
| - en Chine : toutes les régions, à l'exception du Sichuan, du Yunnan, | - China : alle gebieden, met uitzondering van Sichuan, Yunnan, |
| du Guangdong, du Fujian et du Zhejiang; | Guangdong, Fujian en Zhejiang; |
| - au Brésil : toutes les régions, à l'exception des états de Rio de | - Brazilië : alle gebieden, met uitzondering van de staten Rio de |
| Janeiro, Sao Paulo et Rio Grande do Sul ». | Janeiro, Sao Paulo en Rio Grande do Sul ». |
| 9. A l'annexe IV, partie B, point 6.3., dans la colonne de droite, « | 9. In bijlage IV, deel B, punt 6.3., wordt in de rechterkolom « DK » |
| DK » est supprimé. | geschrapt. |
| 10. A l'annexe IV, partie B, le point suivant est ajouté après le | 10. In bijlage IV, deel B, wordt het volgende punt toegevoegd na punt |
| point 31 : | 31 : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 11. L'annexe V, partie A, chapitre II, point 1.3., est remplacé par le | 11. Bijlage V, deel A, rubriek II, punt 1.3., wordt vervangen door de |
| texte suivant : | volgende tekst : |
| « 1.3. Végétaux, à l'exception des fruits et semences, des genres | « 1.3. Planten, met uitzondering van vruchten en zaden, van |
| Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., | Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., |
| Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Malus Mill., | Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Malus Mill., |
| Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., | Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., |
| Pyrus L., Sorbus L. et Vitis L. ». | Pyrus L., Sorbus L. en Vitis L. ». |
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 3 oktober | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 3 octobre 2007 modifiant | 2007 tot wijziging van bepaalde bijlagen van het koninklijk besluit |
| certaines annexes de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte | van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en |
| contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. | plantaardige producten schadelijke organismen. |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese |
| Affaires européennes, | Zaken, |
| D. DONFUT | D. DONFUT |