Arrêté ministériel pris en exécution des arrêtés royaux du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales et du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit ter uitvoering van de koninklijke besluiten van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden en van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
3 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel pris en exécution des arrêtés | 3 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit ter uitvoering van de |
royaux du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales | koninklijke besluiten van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe |
et du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales | postwaarden en van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte |
valeurs postales, notamment l'article 2; | van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 24 mai 2000 confirmant deux arrêtés royaux du 26 | Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 2000 ter bevestiging van |
avril 1999, notamment l'article 2; | twee koninklijke besluiten van 26 april 1999, inzonderheid artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende |
valeurs postales, notamment l'article 1er et l'article 2, | uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1 en artikel 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du nouveau |
Artikel 1.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe |
type MVTM à la valeur de 0,07 euro , sera imprimé en bichromie par le procédé de l'héliogravure. Le timbre-poste susvisé pourra servir comme complément d'affranchissement pour un envoi prioritaire normalisé en service intérieur. Art. 2.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du nouveau type MVTM à la valeur de 0,49 euro , sera imprimé en monochromie par le procédé de l'héliogravure. Ce timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en service intérieur. |
type MVTM, ter waarde van 0,07 euro , zal gedrukt worden in bichromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegel kan gebruikt worden als aanvullende frankering voor een genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland. Art. 2.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe type MVTM, ter waarde van 0,49 euro , zal gedrukt worden in monochromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegel stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland. |
Art. 3.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du nouveau type |
Art. 3.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe |
MVTM à la valeur de 0,59 euro , sera imprimé en monochromie par le | type MVTM, ter waarde van 0,59 euro , zal gedrukt worden in |
procédé de l'héliogravure. | monochromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en | De voormelde postzegel stemt overeen met het tarief van een |
service international (Europe). | genormaliseerde prioritaire zending voor het buitenland (Europa). |
Art. 4.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du nouveau type |
Art. 4.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe |
MVTM à la valeur de 0,79 euro , sera imprimé en bichromie par le | type MVTM, ter waarde van 0,79 euro , zal gedrukt worden in bichromie |
procédé de l'héliogravure. | door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspondra au tarif du premier échelon de poids d'un envoi | De frankeerwaarde van deze zegel komt overeen met het tarief voor de |
prioritaire non normalisé en service intérieur. | eerste gewichtstrap voor een niet genormaliseerde, prioritaire |
frankering voor binnenlands gebruik. | |
Art. 5.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 0,41 euro , |
Art. 5.De gewone postzegel, ter waarde van 0,41 euro , met de |
représentant un oiseau, la Tourterelle Turque, sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de Turkse Tortel, zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. Ce timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé non prioritaire en service intérieur. Art. 6.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 0,57 euro , représentant un oiseau, la Guifette Noire, sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. Ce timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé non prioritaire en service international (hors Europe). |
polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegel stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde niet prioritaire zending voor het binnenland. Art. 6.De gewone postzegel, ter waarde van 0,57 euro , met de afbeelding van een vogel, de Zwarte Stern, zal gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. De voormelde postzegel stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde niet prioritaire zending voor het buitenland (buiten Europa). |
Art. 7.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 0,70 euro , |
Art. 7.De gewone postzegel, ter waarde van 0,70 euro , met de |
représentant un oiseau, le Chevalier Gambette, sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de Tureluur, zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspondra au tarif d'un envoi non normalisé non | De voormelde postzegel stemt overeen met het tarief van een niet |
prioritaire en service intérieur. | genormaliseerde niet prioritaire zending voor het binnenland |
Art. 8.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 1,00 euro , |
Art. 8.De gewone postzegel, ter waarde van 1,00 euro , met de |
représentant un oiseau, le Traquet Motteux, sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de Tapuit, zal gedrukt worden in polychromie |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement d'un envoi | De voormelde postzegel zal voor niet prioritaire frankering mogen |
non prioritaire. | gebruikt worden. |
Art. 9.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 2,00 euro , |
Art. 9.De gewone postzegel, ter waarde van 2,00 euro , met de |
représentant un oiseau, le Grand Gravelot, sera imprimé en polychromie | afbeelding van een vogel, de Bontbekplevier, zal gedrukt worden in |
par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement d'un envoi | De voormelde postzegel zal voor niet prioritaire frankering mogen |
non prioritaire. | gebruikt worden. |
Art. 10.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 5,00 euro , |
Art. 10.De gewone postzegel, ter waarde van 5,00 euro , met de |
représentant un oiseau, le Combattant Varie, sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de Kemphaan, zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement d'un envoi | De voormelde postzegel zal voor niet prioritaire frankering mogen |
non prioritaire. | gebruikt worden. |
Art. 11.Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants, à |
Art. 11.Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels die |
validité permanente, représentant une fleur, le Crocus Vernus, sera | onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem, de Crocus |
imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | Vernus, zal gedrukt worden in polychromie door middel van het |
rasterdiepdrukprocédé. | |
De voormelde postzegel stemt overeen met het tarief van een | |
Ce timbre correspondra au tarif d'un envoi normalisé prioritaire en | genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland |
service intérieur. | |
Art. 12.La valeur postale reprise à l'article 1er est mise en vente à |
Art. 12.De in artikel 1 vermelde postwaarde wordt vanaf 28 oktober |
partir du 28 octobre 2002 dans tous les bureaux de poste du royaume. | 2002 verkocht in alle postkantoren van het Rijk. |
Art. 13.Les valeurs postales reprises aux articles 2 à 11 sont mises |
Art. 13.De in artikel 2 tot 11 vermelde postwaarden worden vanaf 4 |
en vente à partir du 4 novembre 2002 dans tous les bureaux de poste du | november 2002 verkocht in alle postkantoren van het Rijk. |
royaume. Art. 14.Les tirages des valeurs postales susvisées correspondront aux |
Art. 14.De oplagen van de voormelde postwaarden worden bepaald |
besoins du service. | volgens de behoeften van de dienst. |
Art. 15.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
Art. 15.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit belast. |
Bruxelles, le 3 octobre 2002. | Brussel, 3 oktober 2002. |
R. DAEMS | R. DAEMS |