← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à M. Kenneth Lotin "
| Arrêté ministériel allouant une subvention à M. Kenneth Lotin | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de heer Kenneth Lotin |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 3 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à M. | 3 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
| Kenneth Lotin | subsidie aan de heer Kenneth Lotin |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel |
| Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
| du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan |
| Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; | te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte | Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de |
| contre le tabagisme, doivent être rendus public; | bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; |
| Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les | Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld |
| intéressés, | te worden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 5.000, imputée au compte de |
Artikel 1.Een subsidie van euro 5.000, aan te rekenen op de |
| trésorie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
| générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
| 2005 à M. Kenneth Lottin, habitant rue Haiecollaux 79, 5530 Spontin, | toegekend aan de heer Kenneth Lottin, gevestigd Haiecollauxstraat 79, |
| numéro de compte bancaire 063-9714894-88, à titre de subvention pour | 5530 Spontin, rekeningnummer 063-9714894-88, als subsidie voor de « |
| le « mini cooper challenge 2005 - sans tabac ». | tabak-vrij - mini cooper challenge 2005 ». |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
| tranches : | : |
| - la première tranche de euro 2.500 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 2.500 bij de datum van ondertekening van |
| arrêté; | dit besluit; |
| - le solde de euro 2.500 avant le 30 novembre 2006 et après | - het saldo van de euro 2.500 voor 30 november 2006 en na goedkeuring |
| approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
| justificatives nécessaires à la Direction Générale Animaux, Végétaux | bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, |
| et Alimentation, Eurostation, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 | Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
| Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG |
| Animaux, Végétaux et Alimentation. | Dier, Plant en Voeding. |
| § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
| mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
| véritable pour le montant de euro 2.500 (deux mille cinq cents euros) | waar verklaard voor de som van euro 2.500 (tweeduizend vijfhonderd |
| ». | euro) ». |
| Bruxelles, le 3 novembre 2005. | Brussel, 3 november 2005. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |