Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/11/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à M. Kenneth Lotin "
Arrêté ministériel allouant une subvention à M. Kenneth Lotin Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de heer Kenneth Lotin
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
3 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à M. 3 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
Kenneth Lotin subsidie aan de heer Kenneth Lotin
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van
du fonds de lutte contre le tabagisme; de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan
Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de
contre le tabagisme, doivent être rendus public; bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld
intéressés, te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de euro 5.000, imputée au compte de

Artikel 1.Een subsidie van euro 5.000, aan te rekenen op de

trésorie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu -
générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt
2005 à M. Kenneth Lottin, habitant rue Haiecollaux 79, 5530 Spontin, toegekend aan de heer Kenneth Lottin, gevestigd Haiecollauxstraat 79,
numéro de compte bancaire 063-9714894-88, à titre de subvention pour 5530 Spontin, rekeningnummer 063-9714894-88, als subsidie voor de «
le « mini cooper challenge 2005 - sans tabac ». tabak-vrij - mini cooper challenge 2005 ».

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven

tranches : :
- la première tranche de euro 2.500 à la date de signature du présent - de eerste schijf van euro 2.500 bij de datum van ondertekening van
arrêté; dit besluit;
- le solde de euro 2.500 avant le 30 novembre 2006 et après - het saldo van de euro 2.500 voor 30 november 2006 en na goedkeuring
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige
justificatives nécessaires à la Direction Générale Animaux, Végétaux bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier,
et Alimentation, Eurostation, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060
Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG
Animaux, Végétaux et Alimentation. Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in
mentionnée dans l'article 1er. artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en
véritable pour le montant de euro 2.500 (deux mille cinq cents euros) waar verklaard voor de som van euro 2.500 (tweeduizend vijfhonderd
». euro) ».
Bruxelles, le 3 novembre 2005. Brussel, 3 november 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^