Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/11/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire "
Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire La Ministre de la Justice et le Ministre de l'Economie, Vu le code des sociétés, notamment l'article 133, alinéa 10; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris De Minister van Justitie en de Minister van Economie, Gelet op het wetboek van vennootschappen, inzonderheid artikel 133, tiende lid;
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003, en exécution de l'article 133, Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003, tot uitvoering van
artikel 133, tiende lid, van het wetboek van vennootschappen en tot
alinéa 10, du code des sociétés visant la création du comité d'avis et oprichting van het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid
de contrôle de l'indépendance du commissaire, notamment l'article 7; van de commissarissen, inzonderheid artikel 7;
Vu le projet de règlement d'ordre intérieur, soumis à la Ministre de Gelet op het ontwerp van huishoudelijk reglement, voorgelegd aan de
la Justice et au Ministre de l'Economie, Minister van Justitie en de Minister van Economie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van

contrôle de l'indépendance du commissaire, annexé au présent arrêté, het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid van de
est approuvé. commissarissen wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté, ainsi que le règlement d'ordre intérieur

Art. 2.Dit besluit, met het bijgevoegde huishoudelijk reglement,

annexé, entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur treden in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad worden
belge. bekendgemaakt.
Bruxelles, le 3 novembre 2004. Brussel, 3 november 2004.
La Ministre de la Justice, De Minister van Justie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
COMITE D'AVIS ET DE CONTROLE DE L'INDEPENDANCE DU COMMISSAIRE ADVIES EN CONTROLECOMITE OP DE ONAFHANKELIJKHEID VAN DE COMMISSIE
Règlement d'ordre intérieur Huishoudelijk reglement
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003, pris en exécution de l'article 133, Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003, tot uitvoering van
artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen en tot
alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du Comité d'avis et oprichting van het Advies en controlecomité op de onafhankelijkheid
de contrôle de l'indépendance du commissaire, notamment l'article 7. van de commissaris, in het bijzonder artikel 7.
CHAPITRE Ier. - Réunions du Comité

Article 1er.Le Comité se réunit sur convocation écrite du Président. Cette convocation sera envoyée au moins cinq jours ouvrables avant la réunion, excepté en cas d'urgence décidé par le Président.

Art. 2.La convocation contient l'ordre du jour et les documents afférents aux points à traiter, qui seront transmis aux membres à titre confidentiel.

Art. 3.Chaque membre peut faire inscrire des points à l'ordre du jour en communiquant, en temps utile une demande motivée au Président.

Art. 4.Le Président convoque une réunion du Comité sur demande écrite de quatre membres et reprend à l'ordre du jour les points proposés. Art 5. En cas d'absence du Président, le Vice-président le remplace.

HOOFSTUK I. - Vergaderingen van het Comité

Artikel 1.Het Comité vergadert op schriftelijke uitnodiging van de Voorzitter. Behalve in geval van hoogdringendheid beslist door de Voorzitter, zal deze uitnodiging ten minste vijf werkdagen voor de vergadering verstuurd worden.

Art. 2.De uitnodiging bevat de dagorde en de documenten die voor de te behandelen punten aan de leden vertrouwelijk worden bezorgd.

Art. 3.Elk lid kan punten op de dagorde laten inschrijven als hij daartoe te gepasten tijde een gemotiveerd verzoek richt tot de Voorzitter.

Art. 4.Op schriftelijk verzoek van vier leden belegt de Voorzitter een vergadering van het Comité en schrijft hij de punten die ze voorstellen in op de dagorde. Art 5. In geval van afwezigheid van de Voorzitter, vervangt de Ondervoorzitter hem.

CHAPITRE II. - Délibérations du Comité HOOFSTUK II. - Beraadslagingen van het Comité

Art. 6.Le Comité ne peut statuer que si cinq membres sont présents, y

Art. 6.Het Comité kan slechts geldig besluiten indien vijf leden

compris le Président ou le Vice-président. aanwezig zijn met inbegrip van de Voorzitter of de Ondervoorzitter.

Art. 7.Si les conditions de quorum de présence prévues à l'article 6

Art. 7.Als het aanwezigheidsquorum bepaald in artikel 6 niet is

ne sont pas remplies, le Président peut convoquer une nouvelle réunion vervuld, dan kan de Voorzitter een nieuwe vergadering beleggen die zal
qui statuera quel que soit le nombre de membres présents ou représentés. besluiten ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden.

Art. 8.Les décisions du Comité sont prises à la majorité simple des

Art. 8.De beslissingen van het Comité worden genomen met eenvoudige

votes exprimés. meerderheid van de uitgebrachte stemmen.

Art. 9.Si, après un deuxième vote une majorité n'est pas atteinte, la

Art. 9.Als na een tweede stemming geen meerderheid wordt bereikt, is

voix du Président est prépondérante. de stem van de Voorzitter doorslaggevend.

Art. 10.Un membre absent peut donner mandat écrit à un autre membre

Art. 10.Een lid kan aan een ander lid een schriftelijke volmacht

pour un vote particulier. Le document est déposé au plus tard au début geven voor een bepaalde stemming. Het document wordt ten laatste bij
de la réunion auprès du Président. het begin van de vergadering bij de Voorzitter ingediend.

Art. 11.Chaque membre ne peut présenter de mandat de vote écrit que

Art. 11.Elk lid kan slechts voor een enkel ander lid een

pour un seul autre membre. schriftelijke volmacht indienen.
CHAPITRE III. - Procès-verbaux, avis, décisions et rapports du Comité HOOFSTUK III. - Notulen, adviezen, beslissingen en verslagen van het

Art. 12.Le Président veille à la rédaction des procès-verbaux, des

Comité Art. 12 De Voorzitter ziet toe op de redactie van de notulen, van de
avis, des décisions et des rapports du Comité. adviezen, de beslissingen en de verslagen van het Comité.

Art. 13.En cas de procédure écrite prévue à l'article 4, alinéa 5 de

Art. 13.In het geval van de schriftelijke procedure bepaald in

l'arrêté royal du 4 avril 2003 visant la création du Comité d'avis et artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot
oprichting van het Advies en controlecomité op de onafhankelijkheid
de contrôle de l'indépendance du commissaire, et dans l'hypothèse van de commissaris en in de hypothese bedoeld in de laatste volzin van
visée à la dernière phrase de cet alinéa, le Président convoquera une dat lid, zal de Voorzitter een vergadering van het Comité beleggen als
réunion du Comité si au moins 4 membres marquent par écrit leur ten minste 4 leden schriftelijk melden dat ze niet akkoord gaan met
désaccord sur la proposition d'avis qui leur a été transmise. het voorstel van advies dat hun werd bezorgd.

Art. 14.En cas de procédure écrite prévue à l'article 4, alinéa 5, de

Art. 14.In het geval van de schriftelijke procedure bepaald in

l'arrêté royal du 4 avril 2003 précité le Président enverra le texte artikel 4, vijfde lid van het voornoemde koninklijk besluit van 4
approuvé aux membres dans les dix jours ouvrables après la fin du april 2003, zal de Voorzitter de goedgekeurde tekst aan de leden
délai de cinq jours ouvrables prévu dans la même disposition. bezorgen binnen tien werkdagen na het einde van de termijn van vijf
werkdagen voorzien in dezelfde bepaling.

Art. 15.Le Président définit la forme d'introduction des demandes

Art. 15.De Voorzitter bepaalt de vormvereisten voor de indiening van

d'avis et juge de l'état complet des dossiers. de adviesvragen en beoordeelt of de ingediende dossiers volledig zijn.
CHAPITRE IV. - Experts HOOFSTUK IV. - Deskundigen

Art. 16.Le Président peut, avec l'accord des membres, entendre ou

Art. 16.De Voorzitter kan, met instemming van de leden, andere

faire appel à des experts autres que ceux visés à l'article 1er, deskundigen dan diegene bedoeld in artikel 1, lid 4, van het
alinéa 4, de l'arrêté royal du 4 avril 2003 précité. voornoemde koninklijk besluit van 4 april 2003 horen of er een beroep op doen.

Art. 17.Pour les dossiers qui font l'objet d'un avis ou d'une

Art. 17.Voor de dossiers die ter advies of beslissing voorliggen,

décision, le Président invite les experts désignés par l'Institut des nodigt de Voorzitter conform artikel 1, vierde lid, van het voornoemd
Réviseurs d'entreprises et par le Conseil Supérieur des Professions koninklijk besluit van 4 april 2003, de deskundigen uit die door het
économiques conformément à l'article 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal Instituut der bedrijfsrevisoren en de Hoge Raad voor de Economische
du 4 avril 2003 précité. beroepen zijn aangesteld.

Art. 18.Les experts visés à l'article 17 sont entendus par le Comité.

Art. 18.De deskundigen bedoeld in artikel 17 worden gehoord door het

Ils ne participent pas aux décisions du Comité et n'ont pas le droit Comité. Zij nemen geen deel aan de beslissingen van het Comité en
de vote. hebben geen stemrecht.

Art. 19.L'avis des experts visés à l'article 17 doit être consigné

Art. 19.Het advies van de deskundigen bedoeld in artikel 17 moet

dans un document écrit qu'ils signent et qui sera transmis au worden opgenomen in een schriftelijk document dat zij ondertekenen en
Président, au plus tard avant le début de la réunion à laquelle ils dat ten laatste voor het begin van de vergadering waarop zij
ont été invités. uitgenodigd zijn, zal worden ingediend bij de Voorzitter.

Art. 20.Le Président retire les éléments confidentiels du dossier qui

Art. 20.De Voorzitter verwijdert uit het dossier de vertrouwelijke

ne présentent pas d'intérêt pour l'analyse technique du dossier. Ils gegevens die niet dienstig zijn voor de technische analyse ervan. Deze
ne sont pas transmis aux experts visés à l'article 17. gegevens worden niet medegedeeld aan de deskundigen bedoeld in artikel
CHAPITRE V. - Rapport annuel 17. HOOFSTUK V. - Jaarverslag

Art. 21.A la fin de chaque exercice, un rapport annuel, les comptes

Art. 21.Op het einde van elke periode worden een jaarverslag, de

finaux et le budget pour l'exercice suivant seront présentés au Comité eindrekeningen en de begroting voor de volgende periode aan het Comité
pour approbation. ter goedkeuring voorgelegd.
CHAPITRE VI. - Publicité HOOFSTUK VI. - Openbaarmaking

Art. 22.Le Comité décide des modalités de publication de ces avis,

Art. 22.Het Comité bepaalt de openbaarmakingsmodaliteiten van zijn

décisions, rapports et autres documents. adviezen, beslissingen, verslagen en andere documenten.
CHAPITRE VII. - Approbation HOOFSTUK VII. - Goedkeuring

Art. 23.Le présent règlement d'ordre intérieur a été approuvé par le

Art 23. Dit huishoudelijk reglement werd door het Comité goedgekeurd
Comité dans sa réunion du 20 avril 2004 et soumis à l'approbation des in zijn vergadering van 20 april 2004 en ter goedkeuring voorgelegd
Ministres qui ont la Justice et l'Economie dans leurs attributions, aan de Ministers die bevoegd zijn voor Justitie en Economie,
conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 4 avril 2003 précité. overeenkomstig artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit van 4
april 2003.
^