Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1988 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
3 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 3 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 1988 | postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van telecommunicatie, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van |
spéciales au cours de l'année 1998, notamment les articles 23, 15 et 10, | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikelen 23, 15 en 10, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van |
|
Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial à la valeur de 34 |
34 BEF, die de uitgifte genaamd "Werelddag van de Post" vormt. |
BEF, constituant l'émission dénommée "Journée mondiale de la Poste". | |
Art. 2.Il est émis un timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF, |
Art. 2.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van 17 |
dénommé "Philatélie de la Jeunesse". | BEF, die de uitgifte genaamd "Jeugdfilatelie" vormt. |
Art. 3.Il est émis un timbre-poste spécial à la valeur de 17 BEF, |
Art. 3.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van 17 |
dénommé "navigation spatiale". | BEF, die de uitgifte genaamd "ruimtevaart" vormt. |
Art. 4.Ces timbres seront imprimés en polychromie par le procédé de |
Art. 4.De zegels zullen gedrukt worden in polychromie door middel van |
l'héliogravure. | het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 5.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 5.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 6.Les timbres-poste seront vendus à partir du 19 octobre 1998. |
Art. 6.De postzegels worden verkocht vanaf 19 oktober 1998. |
Art. 7.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 17 |
Art. 7.De postzegels zullen nochtans bij voorrang worden verkocht op |
et 18 octobre 1998, de 10 à 17 heures, aux adresses suivantes : | 17 en 18 oktober 1998, van 10 tot 17 uur, op volgende adressen : |
Cultureel Centrum Houthalen - Oost, Kastanjestraat 7, 3530 Houthalen; | Cultureel Centrum Houthalen - Oost, Kastanjestraat 7, 3530 Houthalen; |
Sint-Theresia College, Veldstraat 11, 1880 Kapelle-op-den-Bos; | Sint-Theresia College, Veldstraat 11, 1880 Kapelle-op-den-Bos; |
Palais des Expositions, Palais 4, avenue de l'Europe 21, 6000 | Palais des Expositions, Palais 4, avenue de l'Europe 21, 6000 |
Charleroi. | Charleroi. |
Art. 8.L'administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 8.De gedelegeerd bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 3 novembre 1998. | Brussel, 3 november 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |