Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
3 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 3 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 1998 | postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van |
spéciales au cours de l'année 1998, notamment l'article 21, | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikel 21, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 17 |
Artikel 1.De speciale postzegel met toeslag, ter waarde van 17 BEF + |
BEF + 4 BEF, constituant l'émission dénommée "Solidarité", sera | 4 BEF, die de uitgifte genaamd "Solidariteit" vormt, zal gedrukt |
imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Deze postzegel wordt verkocht vanaf 9 november 1998 tot en met |
|
Art. 2.Ce timbre-poste sera vendu du 9 novembre 1998 au 31 mai 1999 |
31 mei 1999 in alle postkantoren van het Rijk en van 9 november 1998 |
inclus dans tous les bureaux de poste du Royaume et du 9 novembre 1998 | |
au 30 novembre 1999 inclus à la Direction "Timbres-poste & | tot en met 30 november 1999 bij Directie "Postzegels & Filatelie", |
Philatélie", Service Vente. | Dienst Verkoop. |
Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 7 et 8 |
Art. 3.De postzegel zal nochtans bij voorrang op 7 en 8 november |
novembre 1998, de 10 à 17 heures, exclusivement aux adresses suivantes | 1998, van 10 tot 17 uur, worden verkocht uitsluitend op volgende |
: | adressen : |
Sint-Michielsinstituut, Diesterse Steenweg, 3970 Leopoldsburg | Sint-Michielsinstituut, Diestersesteenweg, 3970 Leopoldsburg |
Zaal "De Mol", Aarschotsesteenweg 3, 2500 Lier | Zaal "De Mol", Aarschotsesteenweg 3, 2500 Lier |
Athénée Royal Jean Rey, rue du Bercet 6, 5660 Couvin | Athénée Royal Jean Rey, rue du Bercet 6, 5660 Couvin |
Athénée Royal, rue Flament 1, 7600 Péruwelz | Athénée Royal, rue Flament 1, 7600 Péruwelz |
et également aux | en eveneens op het |
52e Salon Philathélique d'Automne, Espace Champerret, place de la | 52e Salon Philathélique d'Automne, Espace Champerret, place de la |
Porte Champerret, F - 75017 Paris - France | Porte Champerret, F - 75017 Parijs - Frankrijk |
FrimAErker I Forum "98", 11TH International Stamp Fair, DK - | FrimAErker I Forum "98", 11TH International Stamp Fair, DK - |
Copenhague - Danemark | Copenhagen - Denemarken |
Art. 4.La valeur postale susvisée pourra servir, à sa valeur |
Art. 4.De voormelde postwaarde zal net als de gewone postzegels tegen |
nominale, à l'affranchissement en services intérieur et international, | nominale waarde voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst |
au même titre que les valeurs postales ordinaires. | mogen worden gebruikt. |
Art. 5.L'administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 5.De gedelegeerd bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 3 novembre 1998. | Brussel, 3 november 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |