← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
3 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté | 3 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires | ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke |
temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
modifié par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2017; | in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 januari 2017; |
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
zone-c.i.e.m. IIa; | van ICES-sector IIa; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales australes; | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales septentrionales; | bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; |
Vu le règlement (UE) n° 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017, | Gelet op de verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari |
établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks | 2017 tot vaststelling, voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor |
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van | |
ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'Union et, pour | de Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren |
les navires de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à | buiten de Unie van toepassing zijn; |
l'Union; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten worden |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane |
l'Union européenne; | vangsten niet te overschrijden; |
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions | Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten |
de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par | als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de |
la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la | verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op |
pêche maritime; | het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; |
Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de |
séance du 9 février 2017; | quotacommissie op haar zitting van 9 februari 2017 heeft geformuleerd; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raie | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van golfrog in het |
brunette dans la zone-c.i.e.m. VIIe peut être réalisé en instituant | ICES-gebied VIIe kan bewerkstelligd worden door vaststelling van |
des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de | maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in |
navigation de présence dans la zone concernée ; | het gebied in kwestie; |
Considérant que la mortalité halieutique de la sole peut être réduite | Overwegende dat de visserijsterfte van tong kan verminderen door het |
par une augmentation de la taille minimale de référence de conservation, | optrekken van de minimum instandhoudingsreferentiemaat, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7, |
Artikel 1.Aan artikel 7, paragraaf 1, van het ministerieel besluit |
paragraphe 1, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des | van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot |
mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de | het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel |
poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2017: | besluit van 27 januari 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit: | 1° aan het eerste lid wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° pour la sole: 25 cm. »; | "11° voor tong: 25 cm aanvoerlengte."; |
2° un cinquième alinéa est ajouté, rédigé comme suit: | 2° een vijfde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans les criées aux poissons belges, les soles classifiées selon le | "In de Belgische visafslagen mag de nationale sortering voor tong, |
système de tri national comme `sole 8' avec un poids inférieur à 120 | gekend als tong 8, met een productgewicht kleiner dan 120 g, en de |
gr., ainsi que les queues de baudroie classifiées selon le système de | |
tri national comme `queue de baudroie 6', avec un poids inférieur à | nationale sortering voor zeeduivelstaarten, gekend onder |
200 gr. ne peuvent plus être commercialisées. Les quantités de ces | zeeduivelstaart 6, met een productgewicht kleiner dan 200 g, niet |
prises relevant de ces critères, ne peuvent pas être vendues pour la | langer gecommercialiseerd worden. De hoeveelheden van de vangsten die |
consommation humaine et doivent être dénaturées. Les machines de tri | onder deze sortering vallen, mogen niet voor menselijke consumptie |
automatique utilisées dans les criées, doivent être calibrés selon le | verkocht worden en dienen gedenatureerd te worden. De onderste |
poids minimal de 120 gr. pour les soles et de 200 gr. pour les queues | instelling van de automatische sorteermachines, die op de afslagen |
gebruikt worden, wordt vastgelegd op respectievelijk 120 g voor tong | |
baudroie. ». | en 200 g voor gekopte zeeduivel.". |
Art. 2.L'article 27 du même arrêté est complété par un paragraphe 4, |
Art. 2.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
rédigé comme suit: | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Dans la période du 11 mars 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 | " § 4. In de periode van 11 maart 2017 tot en met 31 december 2017 is |
inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIe que les captures | het in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden bij de |
totales de raies brunette réalisées par un navire de pêche dépassent | golfrogvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 40 kg, multiplié par le nombre de jours de | gelijk is aan 40 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. | gerealiseerd tijdens die zeereis in dit ICES-gebied.". |
en question. ». Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 mars 2017 et cesse |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 11 maart 2017. Het houdt op |
d'être en vigueur le 1er janvier 2018. | van kracht te zijn op 1 januari 2018. |
Bruxelles, 3 mars 2017. | Brussel, 3 maart 2017. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |