Arrêté ministériel portant exécution de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, en ce qui concerne l'élevage des chiens | Ministerieel besluit tot uitvoering van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 met betrekking tot de fokkerij van honden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 3 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, en ce qui concerne l'élevage des chiens | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 3 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 met betrekking tot de fokkerij van honden |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 40, 1°, g), et 2° ; | visserijbeleid, artikel 40, 1°, g), en 2° ; |
Vu l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, articles 2/1, 11, § | Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, artikel 2/1, artikel |
3, alinéa huit, 12, § 1er, alinéa deux, et § 3, alinéa deux, 13, § 4, | 11, § 3, achtste lid, artikel 12, § 1, tweede lid, en § 3, tweede lid, |
alinéa trois, 14, § 1er, alinéa deux, 28, alinéa trois, et 34, § 2, | artikel 13, § 4, derde lid, artikel 14, § 1, tweede lid, artikel 28, |
alinéa deux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | derde lid, en artikel 34, § 2, tweede lid, gewijzigd bij besluit van |
février 2013 ; | de Vlaamse Regering van 1 februari 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 mars 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Vu les avis 56.853/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2014, et | maart 2014; Gelet op advies 56.853/3 van de Raad van State, gegeven op 23 december |
57.025/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2015, en application | 2014 en advies 57.025/3 van de Raad van State, gegeven op 19 februari |
de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par association ou |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder een erkende vereniging |
organisation agréée, une association ou organisation d'éleveurs de | of organisatie: een vereniging of organisatie van fokkers van honden, |
chiens agréée en exécution de l'article 3, alinéas premier ou quatre, | erkend ter uitvoering van artikel 3, eerste of vierde lid, van het |
de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010. | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010. |
Art. 2.La liste des races canines dont la diversité génétique est |
Art. 2.De lijst van de rassen van honden waarvoor de genetische |
identiteit in het gedrang is, vermeld in artikel 2/1 van het | |
menacée, visée à l'article 2/1 de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, is opgenomen in bijlage 1, die bij |
mars 2010, est reprise à l'annexe 1re au présent arrêté. | dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.En application de l'article 11, § 3, alinéa huit, de l'Arrêté |
Art. 3.Met toepassing van artikel 11, § 3, achtste lid, van het |
relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, l'association ou organisation | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moet een erkende vereniging of |
agréée d'éleveurs de chiens appartenant à une race reprise dans la | organisatie van fokkers van honden die behoren tot een ras dat is |
liste, visée à l'article 2 du présent arrêté, doit au moins tenir les | opgenomen in de lijst, vermeld in artikel 2 van dit besluit, ten |
données suivantes dans une banque de données centrale : | minste de volgende gegevens bijhouden in een centrale databank: |
1° le nom ; | 1° de naam; |
2° le numéro d'identification de l'animal ; | 2° het identificatienummer van het dier; |
3° la date de naissance de l'animal ; | 3° de geboortedatum van het dier; |
4° le numéro d'identification des parents de l'animal ; | 4° het identificatienummer van de ouders van het dier; |
5° la race et la variété de l'animal ; | 5° het ras en de variëteit van het dier; |
6° les caractéristiques de l'animal ; | 6° de kenmerken van het dier; |
7° le résultat des examens, visés à l'article 5. | 7° het resultaat van de onderzoeken, vermeld in artikel 5. |
Les données, visées à l'alinéa premier, 2°, 3° et 5°, doivent être | De gegevens, vermeld in het eerste lid, 2°, 3° en 5°, moeten worden |
mentionnées telles qu'elles sont reprises au passeport de l'animal, | vermeld zoals ze zijn opgenomen op het paspoort van het dier, |
délivré conformément à l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à | afgeleverd in overeenstemming met het koninklijk besluit van 25 april |
l'identification et à l'enregistrement des chiens. | 2014 betreffende de identificatie en registratie van honden. |
Art. 4.En application de l'article 13, § 4, alinéa trois, de l'Arrêté |
Art. 4.Met toepassing van artikel 13, § 4, derde lid, van het |
relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, l'identité génétique de tous les | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moet de genetische identiteit worden |
animaux reproducteurs mâles et femelles appartenant à une race reprise | bepaald van alle mannelijke en vrouwelijke fokdieren die behoren tot |
à la liste, visée à l'article 2 du présent arrêté, doit être | een ras dat is opgenomen in de lijst, vermeld in artikel 2 van dit |
déterminée. | besluit. |
Art. 5.En application de l'article 12, § 1er, alinéa deux, de |
Art. 5.Met toepassing van artikel 12, § 1, tweede lid, van het |
l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, les animaux mâles et | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moeten de mannelijke en vrouwelijke |
femelles appartenant à une race reprise à la liste, visée à l'article | dieren die behoren tot een ras dat is opgenomen in de lijst, vermeld |
2 du présent arrêté, et sélectionnés pour la reproduction, doivent | in artikel 2 van dit besluit, en die voor de fokkerij geselecteerd |
être examinés afin d'établir la présence de maladies héréditaires. | zijn, onderworpen worden aan een onderzoek om de aanwezigheid van |
erfelijke aandoeningen vast te stellen. | |
La liste des maladies héréditaires pour lesquelles un examen doit être | De lijst van erfelijke aandoeningen waarvoor een onderzoek moet worden |
effectué, est reprise à l'annexe 2 au présent arrêté. | uitgevoerd, is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Conformément à l'article 12, § 1er, alinéa deux, deuxième phrase, de | Overeenkomstig artikel 12, § 1, tweede lid, tweede zin, van het |
l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, l'association ou | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 is de voor dat ras erkende |
l'organisation d'éleveurs agréée pour cette race est chargée | vereniging of organisatie van fokkers belast met de uitvoering van het |
d'exécuter l'examen et d'enregistrer le résultat de l'examen de | onderzoek en met de registratie van het resultaat van het onderzoek |
l'animal concerné. La méthode d'examen qu'elle choisit doit permettre | bij het betreffende dier. De door haar gekozen onderzoeksmethode moet |
d'effectivement détecter la maladie héréditaire. Le résultat | de erfelijke aandoening effectief kunnen opsporen. Het geregistreerde |
enregistré doit être à tout moment consultable par l'éleveur ou le | resultaat moet op elk moment door de fokker of de eigenaar van het |
propriétaire de l'animal. | dier geraadpleegd kunnen worden. |
Art. 6.En application de l'article 12, § 3, alinéa deux de l'Arrêté |
Art. 6.Met toepassing van artikel 12, § 3, tweede lid, van het |
sur l'Elevage du 19 mars 2010, l'association ou l'organisation agréée | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moet de voor dat ras erkende |
pour cette race doit présenter les résultats d'examen, visés à | vereniging of organisatie de onderzoeksresultaten, vermeld in artikel |
l'article 5, sous une forme permettant aux éleveurs d'évaluer les | 5, verwerken tot informatie die de fokkers toelaat paringscombinaties |
combinaisons d'accouplement sur la présence des maladies héréditaires, | te beoordelen op het al dan niet voorkomen van de erfelijke |
reprises à la liste, visée à l'article 5, alinéa deux, du présent | aandoeningen, opgenomen in de lijst, vermeld in artikel 5, tweede lid, |
arrêté. | van dit besluit. |
Art. 7.En application de l'article 14, § 1er, alinéa deux de l'Arrêté |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 14, § 1, tweede lid, van het |
relatif à l'Elevage du 19 mars 2010 tous les animaux mâles et femelles | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 zijn alle mannelijke en vrouwelijke |
dieren die behoren tot een ras dat is opgenomen in de lijst, vermeld | |
appartenant à une race reprise dans la liste, visée à l'article 2 du | in artikel 2 van dit besluit, waarvoor het resultaat van het onderzoek |
présent arrêté, pour lesquels le résultat de l'examen de l'identité | naar de genetische identiteit en de erfelijke aandoeningen |
génétique et des maladies héréditaires est enregistré auprès d'une | geregistreerd is bij een voor dat ras erkende vereniging of |
association ou organisation agréée pour cette race, sont admis à la | organisatie, toegelaten tot de voortplanting. |
reproduction. | |
Art. 8.En application de l'article 28, alinéa trois, de l'Arrêté |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 28, derde lid, van het |
relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, les données suivantes doivent | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moeten voor de rassen die zijn |
être mentionnées sur le certificat généalogique pour les races | |
reprises dans la liste, visée à l'article 2 du présent arrêté : | opgenomen in de lijst, vermeld in artikel 2 van dit besluit, de |
volgende gegevens worden vermeld op het stamboekcertificaat: | |
1° comme titre : Certificat généalogique ; | 1° als titel: Stamboekcertificaat; |
2° comme sous-titre : conformément à l'Arrêté relatif à l'Elevage du | 2° als ondertitel: in overeenstemming met het Fokkerijbesluit van 19 |
19 mars 2010 ; | maart 2010; |
3° le nom de l'association ou organisation ayant délivré le certificat ; | 3° de naam van de erkende vereniging of organisatie die het certificaat heeft afgegeven; |
4° le nom inscrit au livre généalogique ; | 4° de naam van het stamboek; |
5° la race ; | 5° het ras; |
6° le sexe ; | 6° het geslacht; |
7° le numéro d'ordre dans le livre généalogique ; | 7° het volgnummer in het stamboek; |
8° la date de délivrance du certificat ; | 8° de datum van afgifte van het certificaat; |
9° la méthode d'identification ; | 9° de identificatiemethode; |
10° le numéro d'identification ; | 10° het identificatienummer; |
11° la date de naissance ; | 11° de geboortedatum; |
12° le nom et l'adresse de l'éleveur ; | 12° de naam en het adres van de fokker; |
13° le nom et l'adresse du propriétaire ; | 13° de naam en het adres van de eigenaar; |
14° la descendance, chaque fois avec mention du nom et du numéro | 14° de afstamming, telkens met vermelding van de naam en het |
d'ordre au livre généalogique : | volgnummer in het stamboek van: |
a) du père ; | a) vader; |
b) du grand-père paternel ; | b) vaders vader; |
c) de la grand-mère paternelle ; | c) vaders moeder; |
d) de la mère ; | d) moeder; |
e) du grand-père maternel ; | e) moeders vader; |
f) de la grand-mère maternelle ; | f) moeders moeder; |
15° dans le cas d'une chienne pleine, le numéro d'identification du | 15° in het geval van een drachtige teef, het identificatienummer van |
chien mâle et la date de saillie par ce mâle ou d'insémination par son | de reu en de datum van dekking door deze reu of inseminatie met zijn |
sperme ; | sperma; |
16° les conditions sous lesquelles les résultats des examens, visés à l'article 5, peuvent être mis à disposition ; 17° le nom et le titre du signataire, la date et le lieu de délivrance du certificat, ainsi que la signature de la personne autorisée par l'association ou organisation agréée délivrant le certificat. Art. 9.En application de l'article 34, § 2, alinéa deux de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, le certificat de saillie doit mentionner au moins les données suivantes : 1° comme titre : Certificat de saillie ; 2° comme sous-titre : conformément à l'Arrêté relatif à l'Elevage du |
16° onder welke voorwaarden de resultaten van de onderzoeken, vermeld in artikel 5, ter beschikking kunnen worden gesteld; 17° de naam en de titel van de ondertekenaar, de datum en plaats van afgifte van het certificaat en de handtekening van de door de erkende vereniging of organisatie die het certificaat afgeeft, gemachtigde persoon. Art. 9.Ter uitvoering van artikel 34, § 2, tweede lid, van het |
19 mars 2010 ; 3° concernant le chien mâle : a) le numéro d'identification ; b) les nom et adresse du propriétaire du chien mâle ; c) le nom de l'association ou organisation agréée ayant admis le chien mâle à la reproduction ; 4° concernant la chienne saillie ; | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moeten op het dekcertificaat ten minste de volgende gegevens worden vermeld: 1° als titel: Dekcertificaat; 2° als ondertitel: in overeenstemming met het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; 3° met betrekking tot de reu: a) het identificatienummer; b) de naam en het adres van de houder van de reu; c) de naam van de erkende vereniging of organisatie die de reu tot de voortplanting heeft toegelaten; 4° met betrekking tot de gedekte teef: |
a) le numéro d'identification de la chienne ; | a) het identificatienummer van de teef; |
b) les nom et adresse du propriétaire de la chienne ; | b) de naam en het adres van de houder van de teef; |
c) le nom de l'association ou organisation agréée où la chienne est | c) de naam van de erkende vereniging of organisatie waarbij de teef is |
inscrite ou enregistrée ; | ingeschreven of geregistreerd; |
5° concernant la délivrance du certificat de saillie : | 5° met betrekking tot de aflevering van het dekcertificaat: |
a) la date à laquelle le certificat de saillie a été établi ; | a) de datum van de opmaak van het dekcertificaat; |
b) la mention 'certifié sincère et véritable', suivi de la signature | b) de vermelding `voor waar en echt verklaard' gevolgd door de |
du propriétaire du chien mâle ; | handtekening van de houder van de reu; |
c) la mention 'certifié sincère et véritable', suivi de la signature | c) de vermelding `voor waar en echt verklaard' gevolgd door de |
du propriétaire de la chienne ; | handtekening van de houder van de teef. |
Les données, visées à l'alinéa premier, 3°, a) et b), et 4°, a) et b), | De gegevens, vermeld in het eerste lid, 3°, a) en b), en 4°, a) en b), |
doivent être mentionnées telles qu'elles sont reprises au passeport du | moeten worden vermeld zoals ze zijn opgenomen op het paspoort van de |
chien, délivré conformément à l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif | hond, afgeleverd in overeenstemming met het koninklijk besluit van 25 |
à l'identification et à l'enregistrement des chiens, à la date de | april 2014 betreffende de identificatie en registratie van honden, op |
saillie. | de datum van de dekking. |
Bruxelles, le 3 mars 2015. | Brussel, 3 maart 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |
Annexe 1re. Liste des races canines dont la diversité génétique est | Bijlage 1. Lijst van de rassen van honden waarvoor de genetische |
menacée, visée à l'article 2 | diversiteit in het gedrang is, vermeld in artikel 2 |
1° Berger australien | 1° Australische herder |
2° Griffon belge | 2° Belgisch griffonnetje |
3° Bichon frisé | 3° bichon frisé |
4° Border collie | 4° bordercollie |
5° Boxer | 5° boxer |
6° Griffon bruxellois | 6° Brussels griffonnetje |
7° Cavalier King Charles Spaniel | 7° cavalier King Charles spaniel |
8° Golden retriever | 8° golden retriever |
9° Berger belge Groenendael | 9° Groenendaelse herder |
10° Setter irlandais | 10° Ierse setter |
11° Petit brabançon | 11° klein Brabandertje |
12° Labrador retriever | 12° labrador retriever |
13° Berger belge laekenois | 13° Laekense herder |
14° Berger belge malinois | 14° Mechelse herder |
15° Epagneul nain continental phalène | 15° nachtvlinderhondje (variëteit phalène) |
16° Rottweiler | 16° rottweiler |
17° Schipperke | 17° schipperke |
18° Saint-Hubert | 18° sint-Hubertus |
19° Berger belge Tervuren | 19° Tervuurse herder |
20° Bouvier des Flandres | 20° Vlaamse koehond |
21° Epagneul nain continental papillon | 21° vlinderhondje (variëteit papillon) |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 3 mars 2015 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3 maart |
exécution de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, en ce qui | 2015 tot uitvoering van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 met |
concerne l'élevage des chiens | betrekking tot de fokkerij van honden. |
Bruxelles, le 3 mars 2015. | Brussel, 3 maart 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |
Annexe 2. Liste des maladies héréditaires pour lesquelles un examen | Bijlage 2. Lijst van de erfelijke aandoeningen waarvoor een onderzoek |
doit être effectué, visée à l'article 5, alinéa deux | moet worden uitgevoerd, vermeld in artikel 5, tweede lid |
La présence des défaillances héréditaires mentionnées doit être | Bij de volgende rassen moet de aanwezigheid van de vermelde erfelijke |
examinée pour les races suivantes. | gebreken worden onderzocht. |
1° Berger australien : | 1° Australische herder: |
a) cataracte | a) cataract |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) multidrugresistance (MDR1) | d) multidrugresistance (MDR1) |
2° Griffon belge : | 2° Belgisch griffonnetje: |
a) chiari-like malformation et syringomyélie | a) chiari-like malformation en syringomelie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) luxation de la rotule | d) patella luxatie |
3° Bichon frisé : | 3° bichon frisé: |
a) épilepsie | a) epilepsie |
b) dysplasie de la hanche | b) heupdysplasie |
c) luxation de la rotule | c) patella luxatie |
4° Border collie : | 4° bordercollie: |
a) anomalie collie eye | a) collie eye anomalie |
b) dysplasie de la hanche | b) heupdysplasie |
5° Boxer : | 5° boxer: |
a) arrhytmogenic right ventrical cardiomyopathy (ARVC) | a) arrhytmogenic right ventrical cardiomyopathy (ARVC) |
b) myélopathie dégénérative | b) degeneratieve myelopathie |
c) sténose subaortique | c) subaortastenose |
6° Griffon bruxellois : | 6° Brussels griffonnetje: |
a) chiari-like malformation et syringomyélie | a) chiari-like malformation en syringomelie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) luxation de la rotule | d) patella luxatie |
7° Cavalier King Charles Spaniel : | 7° cavalier King Charles spaniel: |
a) chiari-like malformation et syringomyélie | a) chiari-like malformation en syringomelie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) mitral valve disease (MVD) | c) mitral valve disease (MVD) |
8° Golden retriever : | 8° golden retriever: |
a) cataracte | a) cataract |
b) dysplasie du coude | b) elleboogdysplasie |
c) épilepsie | c) epilepsie |
d) dysplasie de la hanche | d) heupdysplasie |
9° Berger belge Groenendael : | 9° Groenendaelse herder: |
a) épilepsie | a) epilepsie |
b) dysplasie de la hanche | b) heupdysplasie |
10° Setter irlandais : | 10° Ierse setter: |
a) cardiomyopathie | a) cardiomyopathie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dystrophie rod-cone/atrophie progressive de la rétine | c) rod-cone dystrofie 1/progressieve retina atropie |
d) dystrophie rod-cone 4 | d) rod-cone dystrofie 4 |
11° Petit brabançon : | 11° klein Brabandertje: |
a) chiari-like malformation et syringomyélie | a) chiari-like malformation en syringomelie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) luxation de la rotule | d) patella luxatie |
12° Labrador retriever : | 12° labrador retriever: |
a) dysplasie du coude | a) elleboogdysplasie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) dégénération progressive rod-cone | d) progressieve rod-conedegeneratie |
13° Berger belge laekenois : | 13° Laekense herder: |
a) dysplasie du coude | a) elleboogdysplasie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
14° Berger belge malinois : | 14° Mechelse herder: |
a) dysplasie du coude | a) elleboogdysplasie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
15° Epagneul nain continental phalène : | 15° nachtvlinderhondje (variëteit phalène): |
a) épilepsie | a) epilepsie |
b) mitral valve disease (MVD) | b) mitral valve disease (MVD) |
c) luxation de la rotule | c) patella luxatie |
d) atrophie progressive de la rétine | d) progressieve retina atrofie (GPRA) |
16° Rottweiler : | 16° rottweiler: |
a) cardiomyopathie dilatée | a) dilated cardiomyopathie |
b) dysplasie du coude | b) elleboogdysplasie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) osteochondritis dissecans (OCD) | d) osteochondritis dissecans (OCD) |
17° Schipperke : | 17° schipperke: |
a) épilepsie | a) epilepsie |
b) Legg-Calvé-Perthe's disease (LPD) | b) Legg-Calvé-Perthe's disease (LPD) |
c) atrophie progressive de la rétine | c) progressieve retina atrofie (PRA) |
18° Saint-Hubert : | 18° sint-Hubertus: |
a) sténose aortique | a) aortastenose |
b) dysplasie de la hanche | b) heupdysplasie |
19° Berger belge Tervuren : | 19° Tervuurse herder: |
a) dysplasie du coude | a) elleboogdysplasie |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
20° Bouvier des Flandres : | 20° Vlaamse koehond: |
a) dysplasie du coude - OCD | a) elleboogdysplasie - OCD |
b) épilepsie | b) epilepsie |
c) dysplasie de la hanche | c) heupdysplasie |
d) sténose subaortique | d) subaortastenose |
21° Epagneul nain continental papillon : | 21° vlinderhondje (variëteit papillon): |
a) épilepsie | a) epilepsie |
b) mitral valve disease | b) mitral valve disease |
c) luxation de la rotule | c) patella luxatie |
d) atrophie progressive de la rétine | d) progressieve retina atrofie (GPRA) |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 3 mars 2015 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 3 maart |
exécution de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, en ce qui | 2015 tot uitvoering van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 met |
concerne l'élevage des chiens. | betrekking tot de fokkerij van honden. |
Bruxelles, le 3 mars 2015. | Brussel, 3 maart 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |