Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la procédure de régularisation prévue dans le cadre d'un déménagement "
Arrêté ministériel relatif à la procédure de régularisation prévue dans le cadre d'un déménagement Ministerieel besluit houdende de voorziene regularisatieprocedure in het kader van een verhuizing
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 MARS 2008. - Arrêté ministériel relatif à la procédure de 3 MAART 2008. - Ministerieel besluit houdende de voorziene
régularisation prévue dans le cadre d'un déménagement regularisatieprocedure in het kader van een verhuizing
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité notamment l'article 34, alinéa 1er, 1°, a) de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 34, lid
et 2°, a); 1, 1°, a) en 2°, a);
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie
régional du gaz, notamment, les articles 32, alinéa 1er, 1° et 33, 1°; van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 32, lid 1, 1°, en 33, 1°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 houdende
obligations de service public dans le marché de l'électricité, de openbare dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt,
notamment l'article 22bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon inzonderheid artikel 22bis ingevoegd bij besluit van de Waalse
du 28 février 2008 modifiant les arrêtés du 30 mars 2006 relatifs aux Regering van 28 februari 2008 tot wijziging van de besluiten van 30
obligations de service public dans le marché de l'électricité et du maart 2006 houdende de openbare dienstverplichtingen in de
gaz et du 17 juillet 2003 relatif à la commission locale d'avis de elektriciteits- en gasmarkt en van 17 juli 2003 houdende de
coupure; plaatselijke commissie die adviseert over onderbrekingen
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse regering van 30 maart 2006 houdende
obligations de service public dans le marché du gaz, notamment de openbare dienstverplichtingen in de gasmarkt, inzonderheid artikel
l'article 23bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 23bis ingevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 28 februari
février 2008 modifiant les arrêtés du 30 mars 2006 relatifs aux 2008 tot wijziging van de besluiten van 30 maart 2006 houdende de
obligations de service public dans le marché de l'électricité et du openbare dienstverplichtingen in de elektriciteits- en gasmarkt en van
gaz et du 17 juillet 2003 relatif à la commission locale d'avis de 17 juli 2003 houdende de plaatselijke commissie die adviseert over
coupure; onderbrekingen;
Vu l'avis de la CWaPE.CD-7k27-CWaPE-179 du 3 décembre 2007; Gelet op het advies van de CWaPE.CD-7k27-CWaPE-179 van 3 december
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la 2007; Gelet op het advies van de Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 25 octobre 2007; Provincies van het Waalse Gewest) van 25 oktober 2007;
Vu l'avis 43.982/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2008, en Gelet op advies 43.982/4 van de Raad van State van 21 januari 2008 in
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op
le Conseil d'Etat, de Raad van State,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions applicables dans le cadre de la HOOFDSTUK I. - Bepalingen van toepassing in het kader van de
fourniture d'électricité elektriciteitslevering

Article 1er.Si le nouvel utilisateur du réseau de distribution ou le

Artikel 1.Geeft de nieuwe gebruiker van het distributienet of de

propriétaire de l'immeuble ne donne aucune suite à la demande du eigenaar van het gebouw binnen de in artikel 22bis, lid 3, van het
gestionnaire de réseau de distribution dans le délai visé à l'article besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 houdende de openbare
22bis, alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt voorziene termijn geen
relatif aux obligations de service public dans le marché de gevolg aan het verzoek van de distributienetbeheerder, dan begeeft
l'électricité, le gestionnaire de réseau de distribution se rend, dans deze laatste zich binnen de vijftien werkdagen naar de woonplaats van
les quinze jours ouvrables, au domicile du client concerné afin de de betreffende klant om zijn situatie te regulariseren.
régulariser sa situation.

Art. 2.Le gestionnaire de réseau de distribution soumet au client

Art. 2.De distributienetbeheerder overhandigt de betrokken klant een

concerné un formulaire de régularisation comprenant les options regularisatiefactuur met de volgende mogelijkheden :
suivantes : 1° Si le client dispose déjà d'un contrat de fourniture à son ancienne 1° Beschikt de klant op zijn oude adres al over een leveringscontract
of werd hij er door de aangestelde leverancier bevoorraad, maar bracht
adresse ou y était fourni par le fournisseur désigné, mais n'a pas hij zijn leverancier nog niet op de hoogte van zijn verhuizing, dan
encore prévenu son fournisseur de son déménagement, le formulaire vermeldt het formulier de naam van de leverancier van het oude adres
reprend le nom du fournisseur de l'ancienne adresse ainsi que l'accord evenals de toestemming van de klant om door bedoelde leverancier te
du client d'être alimenté par ledit fournisseur conformément aux worden bevoorraad in overeenstemming met de bestaande algemene
conditions en cours; voorwaarden;
2° Si le client ne dispose pas encore d'un contrat de fourniture, le 2° Heeft de klant nog geen leveringscontract dan laat het
formulaire de régularisation permet au client d'être fourni par le regularisatieformulier de klant toe te worden bevoorraad door de
fournisseur de l'ancien occupant. leverancier van de vroegere bewoner.
Le formulaire mentionne, dans ce cas, le nom du fournisseur de In dat geval vermeldt het formulier de naam van de leverancier van de
l'ancien occupant, l'accord du client d'être alimenté par ledit
fournisseur ainsi que la possibilité pour le client de conclure un vroegere bewoner, de toestemming van de klant om door bedoelde
contrat de fourniture d'électricité avec un autre fournisseur de son leverancier te worden bevoorraad en de mogelijkheid voor de klant om
choix sans être redevable d'une quelconque indemnité de rupture et een contract voor de levering van elektriciteit te sluiten met een
moyennant un préavis d'un mois; andere leverancier van zijn keuze, zonder een verbrekingsvergoeding te
3° Si le client souhaite faire sceller le compteur, le formulaire de zijn verschuldigd en mits een vooropzegging van een maand;
régularisation permet au client de demander au gestionnaire de réseau 3° Wenst de klant de meter te laten verzegelen, dan kan hij via het
de distribution de faire sceller, aux frais du client, le dispositif regularisatieformulier de distributienetbeheerder vragen om op kosten
de l'alimentation d'électricité. van de klant de elektriciteitsaanvoer te laten verzegelen.
Le formulaire de régularisation dûment complété et signé est alors De distributienetbeheerder maakt het naar behoren ingevulde en
transmis, par le gestionnaire de réseau de distribution au fournisseur ondertekende regularisatieformulier over aan de leverancier die op
mentionné dans ledit document via une procédure établie en bedoeld formulier staat vermeld, via een procedure die in overleg
concertation entre les gestionnaires de réseaux de distribution et les tussen de distributienetbeheerders en de leveranciers werd opgesteld.
fournisseurs.

Art. 3.Si le client est absent lors de la visite du gestionnaire de

Art. 3.De distributienetbeheerder laat bij afwezigheid van de klant

réseau de distribution, un avis de passage invitant le client à een bericht achter op het adres van de klant om te laten weten dat hij
prendre rendez-vous dans un délai de quinze jours calendriers afin de is langs gekomen en nodigt de klant uit om binnen de vijftien
procéder à la régularisation est déposé au domicile du client. werkdagen een afspraak te maken om tot regularisatie over te gaan.
Cet avis de passage mentionne, notamment, les conséquences de Betreffend bericht vermeldt onder meer wat de gevolgen zijn als de
l'absence de réaction du client endéans le délai requis. klant binnen de vereiste termijn niet reageert.
Si le client refuse de compléter et de signer le document de Weigert de klant het regularisatiedocument in te vullen en te
régularisation, ou s'il ne réagit pas aux lettres du gestionnaire de ondertekenen of reageert hij niet op de brieven van de
réseau de distribution, la procédure de régularisation est alors distributienetbeheerder, dan wordt de regularisatieprocedure beschouwd
considérée en échec et le gestionnaire de réseau de distribution peut als mislukt en kan de distributienetbeheerder overgaan tot de
procéder à la suspension de la fourniture d'électricité. opschorting van de elektriciteitsbevoorrading.
CHAPITRE II. - Dispositions applicables dans le cadre de la fourniture HOOFDSTUK II. - Bepalingen van toepassing in het kader van de
de gaz gaslevering

Art. 4.Si le nouvel utilisateur du réseau de distribution ou le

Art. 4.Geeft de nieuwe gebruiker van het distributienet of de

propriétaire de l'immeuble ne donne aucune suite à la demande du eigenaar van het gebouw binnen de in artikel 23bis, lid 3, van het
gestionnaire de réseau de distribution dans le délai visé à l'article
23bis, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 houdende de openbare
relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz, le dienstverplichtingen in de gasmarkt voorziene termijn geen gevolg aan
gestionnaire de réseau de distribution se rend dans les quinze jours het verzoek van de distributienetbeheerder, dan begeeft deze laatste
ouvrables au domicile du client concerné afin de régulariser sa zich binnen de vijftien werkdagen naar de woonplaats van de
situation. betreffende klant om zijn situatie te regulariseren.

Art. 5.Le gestionnaire soumet au client concerné un formulaire de

Art. 5.De beheerder overhandigt de betrokken klant een

régularisation comprenant les mentions suivantes : regularisatiefactuur met de volgende vermeldingen :
1° Si le client dispose déjà d'un contrat de fourniture à son ancienne 1° Beschikt de klant op zijn oude adres al over een leveringscontract
of werd hij er door de aangestelde leverancier bevoorraad, maar bracht
adresse ou y était fourni par le fournisseur désigné, mais n'a pas hij zijn leverancier nog niet op de hoogte van zijn verhuizing, dan
encore prévenu son fournisseur de son déménagement, le formulaire vermeldt het formulier de naam van de leverancier van het oude adres
reprend le nom du fournisseur de l'ancienne adresse ainsi que l'accord evenals de toestemming van de klant om door bedoelde leverancier te
du client d'être alimenté par ledit fournisseur conformément aux worden bevoorraad in overeenstemming met de bestaande algemene
conditions en cours. voorwaarden.
2° Si le client ne dispose pas encore d'un contrat de fourniture, le 2° Heeft de klant nog geen leveringscontract dan laat het
formulaire de régularisation permet au client d'être fourni par le regularisatieformulier de klant toe te worden bevoorraad door de
fournisseur de l'ancien occupant. leverancier van de vroegere bewoner.
Le formulaire mentionne dans ce cas le nom du fournisseur de l'ancien In dit geval vermeldt het formulier de naam van de leverancier van de
occupant, l'accord du client d'être alimenté par ledit fournisseur vroegere bewoner, de toestemming van de klant om door bedoelde
ainsi que la possibilité pour le client de conclure un contrat de leverancier te worden bevoorraad en de mogelijkheid voor de klant om
fourniture de gaz avec un autre fournisseur de son choix sans être een contract voor de levering van gas te sluiten met een andere
redevable d'une quelconque indemnité de rupture et moyennant un préavis d'un mois; leverancier van zijn keuze, zonder een verbrekingsvergoeding te zijn
3° Si le client souhaite faire sceller le compteur, le formulaire de verschuldigd en mits een vooropzegging van een maand;
régularisation permet au client de demander au gestionnaire de réseau 3° Wenst de klant de meter te laten verzegelen, dan kan hij via het
de distribution de faire sceller, aux frais du client, le dispositif regularisatieformulier de distributienetbeheerder vragen om op kosten
de l'alimentation de gaz. van de klant de gastoevoer te laten verzegelen.
Le formulaire de régularisation dûment complété et signé est alors De distributienetbeheerder maakt het naar behoren ingevulde en
transmis par le gestionnaire de réseau de distribution au fournisseur ondertekende regularisatieformulier over aan de leverancier die op
mentionné dans ledit document via une procédure établie en bedoeld formulier staat vermeld, via een procedure die in overleg
concertation entre les gestionnaires de réseaux de distribution et les tussen de distributienetbeheerders en de leveranciers werd opgesteld.
fournisseurs.

Art. 6.Si le client est absent lors de la visite du gestionnaire de

Art. 6.De distributienetbeheerder laat bij afwezigheid van de klant

réseau de distribution, un avis de passage invitant le client à een bericht achter op het adres van de klant om te laten weten dat hij
prendre rendez-vous dans les quinze jours calendriers afin de procéder is langs gekomen en nodigt de klant uit om binnen de vijftien
à la régularisation est déposé au domicile du client. werkdagen een afspraak te maken om tot regularisatie over te gaan.
Cet avis de passage mentionne, notamment, les conséquences de Betreffend bericht vermeldt onder meer wat de gevolgen zijn als de
l'absence de réaction du client endéans le délai requis. klant binnen de vereiste termijn niet reageert.
Si le client refuse de compléter et de signer le document de Weigert de klant het regularisatiedocument in te vullen en te
régularisation, ou s'il ne réagit pas aux lettres du gestionnaire de ondertekenen of reageert hij niet op de brieven van de
réseau de distribution, la procédure de régularisation est alors distributienetbeheerder, dan wordt de regularisatieprocedure beschouwd
considérée en échec et le gestionnaire de réseau de distribution peut als mislukt en kan de distributienetbeheerder overgaan tot de
procéder à la suspension de la fourniture de gaz. opschorting van de gasbevoorrading.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juin 2008.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 15 juni 2008.

Namur, le 3 mars 2008. Namen, 3 maart 2008.
A. ANTOINE A. ANTOINE
^