Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/03/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route "
Arrêté ministériel portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
3 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant délégation de certains 3 MAART 2003. - Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige
pouvoirs en matière de transport de choses par route bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par de weg; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer
route; van zaken over de weg;
Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter
royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route; uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het
vervoer van zaken over de weg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application des dispositions de l'article 2, on

Artikel 1.Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 2, wordt

entend par : verstaan onder :
1° « licence de transport » : tant l'original que les copies de la 1° « vervoervergunning » : zowel het origineel als de kopieën van de
licence de transport national et de la licence de transport vergunning nationaal vervoer en van de vergunning communautair
communautaire, ainsi que la licence de transport international; vervoer, en eveneens de vergunning internationaal vervoer;
2° « agents » : tant les agents statutaires que les agents 2° « ambtenaren » : zowel de statutaire als de contractuele
contractuels. ambtenaren.

Art. 2.§ 1er. Délégation est donnée au directeur général compétent

Art. 2.§ 1. Aan de voor het vervoer van zaken over de weg bevoegde

pour le transport de choses par route et, en son absence ou en cas directeur-generaal en, tijdens zijn afwezigheid of in geval van
d'empêchement, au directeur compétent pour la même matière, pour : verhindering, aan de hiervoor bevoegde directeur, wordt delegatie
1° autoriser, sous certaines conditions, après que le titulaire du verleend om : 1° na het overlijden of het onbekwaam worden van de houder van het
certificat ou de l'attestation de capacité professionnelle soit décédé getuigschrift of bewijs van vakbekwaamheid onder welbepaalde
ou devenu incapable, que la direction des activités de transport de voorwaarden toe te staan dat de leiding van de vervoerwerkzaamheden
l'entreprise soit poursuivie par une autre personne, non titulaire du van de onderneming wordt voortgezet door een andere persoon die geen
certificat ou de l'attestation de capacité professionnelle; houder is van een getuigschrift of bewijs van vakbekwaamheid;
2° revoir, en cas de recours, une décision défavorable pour respect 2° in geval van beroep de ongunstige beslissing te herzien wegens het
insuffisant du caractère effectif et permanent de la direction des onvoldoende daadwerkelijk en permanent leiden van de
activités de transport assurée par le titulaire du certificat de vervoerwerkzaamheden door de houder van het getuigschrift van
capacité professionnelle (après avis motivé de la Commission des vakbekwaamheid (na gemotiveerd advies van de Commissie goederenvervoer
transports de marchandises par route); over de weg);
3° apprécier la gravité de certaines condamnations pénales encourues 3° de ernst te beoordelen van bepaalde strafrechtelijke veroordelingen
par les personnes chargées de la direction de l'entreprise ou de ses opgelopen door de personen die belast zijn met de leiding van de
activités de transport (après avis motivé de la Commission des onderneming of van haar vervoerwerkzaamheden (na gemotiveerd advies
transports de marchandises par route); van de Commissie goederenvervoer over de weg);
4° revoir, en cas de recours, une décision défavorable pour 4° in geval van beroep, de ongunstige beslissing te herzien aangaande
non-respect du caractère effectif du siège d'exploitation de het niet hebben van een reële bedrijfszetel in België (na gemotiveerd
l'entreprise, en Belgique (après avis motivé de la Commission de advies van de Commissie goederenvervoer over de weg);
transports de marchandises par route);
5° informer, au sein du Comité de concertation des transports de 5° de beroepsorganisaties in het Overlegcomité goederenvervoer over de
marchandises par route, les organisations professionnelles de toute weg te informeren over elke kwestie die de sector van het vervoer van
question susceptible d'intéresser le secteur des transports de choses zaken over de weg kan aanbelangen.
par route. § 2. Délégation est donnée aux agents de la Direction Transport de § 2. Aan de ambtenaren van de Directie Goederenvervoer van ten minste
marchandises, titulaires du rang 13 au moins, pour : rang 13, wordt delegatie verleend om :
1° délivrer tout certificat de capacité professionnelle au transport 1° alle getuigschriften van vakbekwaamheid voor goederenvervoer over
de marchandises par route. de weg af te geven.
La délivrance matérielle des certificats de capacité professionnelle De materiële afgifte van de getuigschriften van vakbekwaamheid kan
peut toutefois être déléguée à des agents titulaires d'un grade du echter worden gedelegeerd aan ambtenaren die zijn bekleed met een
niveau C ou D; graad van minstens niveau C of D;
2° fixer des délais inférieurs à 6 mois, en vue du remplacement du 2° termijnen van minder dan 6 maanden te bepalen om te voorzien in de
titulaire du certificat de capacité professionnelle, en cas de vervanging van de houder van het getuigschrift van vakbekwaamheid in
démission ou de licenciement de cette personne; geval van ontslagneming of ontslagverlening;
3° transmettre un rapport à la Commission des transports de 3° een verslag over te maken aan de Commissie goederenvervoer over de
marchandises par route, préalablement à tout avis relatif au respect weg vóór elk advies betreffende de onvoldoende naleving van de
des conditions d'honorabilité, de capacité professionnelle et de siège voorwaarden van betrouwbaarheid, vakbekwaamheid en bedrijfszetel;
d'exploitation;
4° demander aux organisations professionnelles, une photocopie des 4° een fotokopie van de borderellen van afgifte van de vrachtbrieven
bordereaux de délivrance des lettres de voiture. aan de beroepsorganisaties te vragen.
§ 3. Délégation est donnée aux agents de la Direction Transport de § 3. Aan de ambtenaren van de Directie Goederenvervoer van ten minste
marchandises, titulaires du rang 10 au moins, pour : rang 10, wordt delegatie verleend om :
1° délivrer toute attestation destinée à servir de preuve de la 1° alle attesten af te geven bestemd om als bewijs van vakbekwaamheid
capacité professionnelle dans les autres Etats membres de l'Union in de andere lidstaten van de Europese Unie te dienen;
européenne; 2° inviter l'entreprise à faire valoir ses observations avant tout 2° de opmerkingen van de onderneming te vragen vóór elke weigering of
refus ou tout retrait d'une licence de transport; intrekking van een vervoervergunning;
3° refuser ou retirer toute licence de transport. 3° elke vervoervergunning te weigeren of in te trekken.
Le retrait matériel des licences de transport est toutefois de la De materiële intrekking van de vervoervergunningen behoort echter tot
compétence des agents désignés pour rechercher et constater les de bevoegdheid van de ambtenaren die werden aangesteld om de inbreuken
infractions à la loi et à ses arrêtés d'exécution précités; op de wet en op haar uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen;
4° accorder toute licence de transport. 4° elke vervoervergunning toe te kennen.
La délivrance matérielle des licences de transport ainsi que la De materiële afgifte van de vervoervergunningen, alsook de waarmerking
certification de la conformité des copies de ces documents peuvent van de kopieën van die documenten kunnen echter worden gedelegeerd aan
toutefois être déléguées à des agents titulaires d'un grade du niveau ambtenaren die zijn bekleed met een graad van niveau C of D;
C ou D; 5° accorder un délai de 6 mois en vue du remplacement du titulaire du certificat de capacité professionnelle, en cas de démission ou de licenciement de cette personne; 6° faire appel au cautionnement afin d'obtenir le paiement des arriérés de droits de timbre et de redevances dus par les entreprises; 7° refuser ou retirer toute attestation de conducteur. Le retrait matériel des attestations de conducteur est toutefois de la compétence des agents désignés pour rechercher et constater les infractions à la loi et à ses arrêtés d'exécution précités; 8° accorder toute attestation de conducteur. La délivrance matérielle des attestations de conducteur peut toutefois être déléguée à des agents titulaires d'un grade du niveau C ou D; 5° een termijn van 6 maanden te verlenen om te voorzien in de vervanging van de houder van het getuigschrift van vakbekwaamheid ingeval van ontslagneming of ontslagverlening; 6° aanspraak te maken op de borgtocht ten einde de door de ondernemingen verschuldigde achterstallige zegelrechten en retributies te innen; 7° elk bestuurdersattest te weigeren of in te trekken. De materiële intrekking van de bestuurdersattesten behoort echter tot de bevoegdheid van de ambtenaren die werden aangesteld om de inbreuken op de wet en op haar uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen; 8° elk bestuurdersattest toe te kennen. De materiële afgifte van de bestuurdersattesten kan echter worden gedelegeerd aan ambtenaren die zijn bekleed met een graad van niveau C of D;
9° contrôler les bordereaux de délivrance des lettres de voiture ainsi 9° de borderellen van afgifte van de vrachtbrieven, alsook het gebruik
que l'utilisation de ces dernières. van deze laatste te controleren.
§ 4. Délégation est donnée aux agents de la Direction Transport de § 4. Aan de ambtenaren van de Directie Goederenvervoer, van ten minste
marchandises, titulaires du niveau C au moins, pour : 1° recevoir et traiter les notifications des entreprises concernant toute démission, tout licenciement, tout décès, toute incapacité physique ou incapacité légale des personnes chargées de la direction des activités de transport; 2° recevoir et traiter les notifications des cautions concernant tout prélèvement opéré sur le cautionnement, toute résiliation ou diminution partielle du cautionnement, toute reprise des obligations de cautions qui se sont préalablement dégagées de leurs obligations; 3° transmettre aux créanciers concernés une copie de la notification de tout prélèvement opéré sur le cautionnement; 4° notifier aux entreprises tout prélèvement opéré sur le cautionnement, toute résiliation et toute diminution partielle du cautionnement; niveau C, wordt delegatie verleend om : 1° de kennisgevingen van de ondernemingen betreffende elke ontslagneming, elke ontslagverlening, elk overlijden, elke lichamelijke of wettelijke onbekwaamheid van de personen die belast zijn met de leiding van de vervoerwerkzaamheden te ontvangen en te behandelen; 2° de kennisgevingen van de borgen omtrent iedere afneming op de borgtocht, iedere opzegging of gedeeltelijke vermindering van de borgtocht, iedere overname van verplichtingen van borgen die zich vooraf van hun verplichtingen hebben ontdaan, te ontvangen en te behandelen; 3° een kopie van de kennisgeving van elke afneming op de borgtocht aan de betrokken schuldeisers over te maken; 4° elke afneming op, opzegging of gedeeltelijke vermindering van de borgtocht mee te delen aan de ondernemingen;
5° notifier aux cautions qui se sont dégagées de leurs obligations, la 5° de overname van de verplichtingen door een borg mee te delen aan de
reprise de ces obligations par d'autres cautions; borg die zich van zijn verplichtingen heeft ontdaan;
6° demander tout document permettant de contrôler l'exécution de 6° elk document te vragen dat de controle van bovengenoemd koninklijk
l'arrêté royal précité, en vue de la délivrance des licences de besluit mogelijk maakt, met het oog op de afgifte van de
transport; vervoervergunningen;
7° recevoir la déclaration requise en cas de remplacement d'un 7° de verklaring die vereist is in geval van vervanging van tijdelijk
véhicule momentanément hors service; buiten dienst zijnde voertuigen te ontvangen;
8° recevoir l'attestation requise en cas de destruction, perte ou vol 8° het vereiste attest te ontvangen in geval van vernietiging, verlies
d'une licence de transport; of diefstal van een vervoervergunning;
9° recevoir les licences de transport en cas de retrait de ces 9° ingetrokken vervoervergunningen, onleesbare of onjuiste
documents, en cas de documents illisibles ou inexacts, ainsi qu'en cas vervoervergunningen, alsook vervoervergunningen van voertuigen die
de cessation définitive d'utilisation des véhicules correspondants; definitief buiten gebruik werden gesteld, te ontvangen;
10° recevoir les licences de transport trouvées en possession d'une 10° de vervoervergunningen te ontvangen die werden gevonden in het
personne autre que son titulaire ou que ses préposés et enlevées par bezit van een andere persoon dan de houder of zijn aangestelde en die
les agents qualifiés; werden afgenomen door de bevoegde ambtenaren;
11° communiquer toute information visée à l'article 35 de l'arrêté 11° alle in artikel 35 van het koninklijk besluit bedoelde
royal précité, concernant les entreprises de transport; inlichtingen, over de vervoerondernemingen te verstrekken;
12° demander tout renseignement statistique concernant les activités 12° elke statistisch gegeven over de transportactiviteiten aan de
de transport aux entreprises; ondernemingen te vragen;
13° recevoir l'attestation requise en cas de destruction, perte ou vol 13° het vereiste attest te ontvangen in geval van vernietiging,
d'une attestation de conducteur; verlies of diefstal van een bestuurdersattest;
14° inviter l'entreprise à faire valoir ses observations avant tout 14° de opmerkingen van de onderneming te vragen vóór elke weigering of
refus ou tout retrait d'une attestation de conducteur; intrekking van een bestuurdersattest;
15° recevoir les attestations de conducteur en cas de retrait de ces 15° ingetrokken bestuurdersattesten en onleesbare of onjuiste
documents et en cas de documents illisibles ou inexacts. bestuurdersattesten te ontvangen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003,

l'exception de l'article 2, § 3, 7° et 8° et § 4, 13°, 14° et 15° qui met uitzondering van artikel 2, § 3, 7° en 8° en § 4, 13°, 14° en 15°,
entre en vigueur le 19 mars 2003. dat in werking treedt op 19 maart 2003.
Bruxelles, le 3 mars 2003. Brussel, 3 maart 2003.
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT. Mevr. I. DURANT
^