Arrêté ministériel établissant les modèles des formulaires des déclarations de certaines taxes régionales | Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de aangifteformulieren voor bepaalde gewestbelastingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 MAI 2022. - Arrêté ministériel établissant les modèles des | 3 MEI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen |
formulaires des déclarations de certaines taxes régionales | van de aangifteformulieren voor bepaalde gewestbelastingen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de | Gelet op de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse |
procédure fiscale, l'article 6, § 1er ; | Codex Fiscale Procedure, artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
juin 2021 portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au | juni 2021 tot uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 |
Code bruxellois de procédure fiscale, l'article 4; | betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure, artikel 4; |
Considérant que les formulaires de déclaration qui sont mis à | Overwegende dat de aangifteformulieren die worden verzonden door de |
disposition par le Service public régional de Bruxelles Fiscalité, | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, dienen te worden |
doivent être adaptés à l'introduction de la gestion électronique de la | aangepast aan de invoering van het elektronisch beheer van de |
procédure de déclaration ; | aangifteprocedure; |
Considérant que les projets d'arrêtés, qui établissent des | Overwegende dat de ontwerpen van besluit waarbij de formulieren worden |
formulaires, sont dépourvus du caractère réglementaire requis par | vastgesteld geen reglementaire voorschriften bevatten in de zin van |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973, ce projet d'arrêté ne doit pas être | van State van 12 januari 1973, is dit ontwerp van besluit niet |
soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat. | onderworpen aan het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van State. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er. | Artikel 1. |
Pour l'application de cet arrêté, on entend par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'administration fiscale régionale : le Service public régional de | 1° de gewestelijke fiscale administratie: de Gewestelijke |
Bruxelles Fiscalité; | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit; |
2° le Code: le Code bruxellois de procédure fiscale institué par | 2° de Codex: de Brusselse Codex Fiscale Procedure vastgesteld bij |
l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code Bruxellois de procédure | ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale |
fiscale; | Procedure; |
3° la déclaration: la déclaration visée à l'article 6 du Code ; | 3° de aangifte: de aangifte als bedoeld in artikel 6 van de Codex; |
4° le formulaire de déclaration: le formulaire visé à l'article 4 de | 4° het aangifteformulier: het formulier als bedoeld in artikel 4 van |
l'arrêté du 24 juin 2021 du Gouvernement de la Région de | het besluit van 24 juni 2021 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 6 mars 2019 | tot uitvoering van de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de |
relative au Code bruxellois de procédure fiscale. | Brusselse Codex Fiscale Procedure. |
Art. 2. | Art. 2. |
§ 1er. Pour la taxe instituée par l'ordonnance du 23 juillet 1992 | § 1. Voor de belasting ingevoerd door de ordonnantie van 23 juli 1992 |
relative à la taxe régionale à charge de titulaires de droits réels | betreffende de gewestbelasting ten laste van houders van een zakelijk |
sur certains immeubles et pour les taxes instituées par les chapitres | recht op sommige onroerende goederen en voor de belastingen ingevoerd |
door de hoofdstukken I, II, III, IV, V en VII van de ordonnantie van | |
Ier, II, III, IV, V et VII de l'ordonnance du 22 décembre 1994 | 22 december 1994 betreffende de overname van de provinciale |
relative à la reprise de la fiscalité provinciale, le formulaire | fiscaliteit, bevat het papieren aangifteformulier ten minste de |
papier de déclaration contient au moins les informations suivantes: | volgende gegevens: |
1. la date de mise à disposition du formulaire; | 1. de datum van terbeschikkingstelling van het formulier; |
2. le nom de la taxe; | 2. de benaming van de belasting; |
3. l'exercice d'imposition; | 3. het aanslagjaar; |
4. le numéro de dossier; | 4. het dossiernummer; |
5. l'identification de l'administration fiscale régionale; | 5. de identificatiegegevens van de gewestelijke fiscale administratie; |
6. les coordonnées de contact de l'administration fiscale régionale; | 6. de contactgegevens van de gewestelijke fiscale administratie; |
7. l'identification du redevable; | 7. de identificatiegegevens van de belastingplichtige; |
8. le numéro d'identification du redevable auprès de l'administration | 8. het identificatienummer van de belastingplichtige bij de fiscale |
fiscale; | administratie; |
9. une référence: | 9. een verwijzing naar: |
- au Code; | - de Codex; |
- à l'ordonnance instituant la taxe concernée; | - de ordonnantie tot vaststelling van de betrokken belasting; |
10. une explication de la raison pour laquelle le redevable reçoit un | 10. een toelichting over de reden waarvoor de belastingplichtige een |
formulaire de déclaration; | aangifteformulier ontvangt; |
11. les mentions: | 11. de vermeldingen: |
- de l'obligation de compléter le formulaire; | - van de verplichting tot het invullen van het formulier; |
- du délai de renvoi du formulaire. | - van de terugzendtermijn van het formulier. |
§ 2. Pour les taxes visées au paragraphe 1er, le formulaire | § 2. Voor de belastingen bedoeld in paragraaf 1, bevat het |
électronique de déclaration contient au moins les informations | elektronische aangifteformulier ten minste de volgende gegevens: |
suivantes: 1. le nom de la taxe; | 1. de benaming van de belasting; |
2. l'exercice d'imposition; | 2. het aanslagjaar; |
3. une référence: | 3. een verwijzing naar: |
- au Code; | - de Codex; |
- à l'ordonnance instituant la taxe concernée; | - de ordonnantie tot vaststelling van de betrokken belasting; |
4. une explication de la raison pour laquelle le redevable reçoit un | 4. een toelichting over de reden waarom de belastingbetaler een |
formulaire de déclaration; | aangifteformulier ontvangt; |
5. les mentions: | 5. de vermeldingen: |
- de l'obligation de compléter le formulaire; | - van de verplichting tot het invullen van het formulier; |
- de la date limite de renvoi du formulaire. | - van de uiterste datum tot het terugzendtermijn van het formulier. |
Art. 3.§ 1er. Pour la taxe sur les surfaces non résidentielles, |
Art. 3.§ 1. Voor de belasting op niet-residentiële oppervlakten |
prévue par l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe | voorzien in de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
régionale à charge de titulaires de droits réels sur certains | gewestbelasting ten laste van houders van een zakelijk recht op |
immeubles, le formulaire papier de déclaration contient au moins les | sommige onroerende goederen, bevat het papieren aangifteformulier ten |
champs, à compléter par le déclarant, lui permettant de mentionner les | minste de velden voor de aangever om de volgende gegevens te |
informations suivantes: | vermelden: |
1. l'identification de l'objet taxable; | 1. de identificatie van het belastbaar voorwerp; |
2. la surface totale de l'immeuble bâti; | 2. de totale oppervlakte van het bebouwd onroerend goed; |
3. la surface totale affectée à la résidence; | 3. de totale oppervlakte bestemd voor bewoning; |
4. la surface totale affectée à une activité exonérée; | 4. de totale oppervlakte bestemd voor een vrijgestelde activiteit; |
5. la surface totale taxable; | 5. de totale belastbare oppervlakte; |
6. la proportion de la surface taxable affectée à des activités | 6. het gedeelte van het belastbare gebied dat bestemd is voor |
industrielles ou artisanales; | industriële of ambachtelijke activiteiten; |
7. le revenu cadastral non-indexé de l'immeuble; | 7. het niet-geïndexeerde kadastraal inkomen van het gebouw; |
8. la signature du déclarant; | 8. de handtekening van de aangever; |
9. la date de signature du déclarant. | 9. de datum van ondertekening door de aangever. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
§ 2. Pour la taxe visée au paragraphe 1er, le formulaire électronique | § 2. Voor de belasting bedoeld in paragraaf 1, bevat het elektronische |
de déclaration contient au moins les champs à compléter par le | aangifteformulier ten minste de velden voor de aangever om de volgende |
déclarant, lui permettant de mentionner les informations suivantes : | gegevens te vermelden: |
1. l'identification de l'objet taxable; | 1. de identificatie van het belastbaar voorwerp; |
2. la surface totale de l'immeuble bâti; | 2. de totale oppervlakte van het bebouwd onroerend goed; |
3. la surface totale affectée à la résidence; | 3. de totale oppervlakte bestemd voor bewoning; |
4. la surface totale affectée à une activité exonérée; | 4. de totale oppervlakte bestemd voor een vrijgestelde activiteit; |
5. la surface totale taxable; | 5. de totale belastbare oppervlakte; |
6. la mention du fait que la surface affectée à une activité | 6. de vermelding van het feit dat de voor een hoofdactiviteit |
industrielle ou artisanale est supérieure ou inférieure à 50% de la | gebruikte oppervlakte groter of kleiner is dan 50% van de belastbare |
surface taxable; | oppervlakte; |
7. le revenu cadastral non-indexé de l'immeuble. | 7. het niet-geïndexeerde kadastraal inkomen van het gebouw. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
Art. 4.§ 1er. Pour la taxe sur les établissements bancaires visée au |
Art. 4.Voor de belasting op de bank- en financieringsinstellingen als |
chapitre Ier de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise | bedoeld in hoofdstuk I van de ordonnantie van 22 december 1994 |
de la fiscalité provinciale, le formulaire de déclaration contient au | betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit bevat het |
moins les champs à compléter par le déclarant, lui permettant de | aangifteformulier ten minste de velden voor de aangever om de volgende |
mentionner les informations suivantes, sauf si une ou plusieurs de ces | gegevens te vermelden, behoudens wanneer een of meerdere van deze |
informations doivent être annexées: | gegevens in bijlage moeten worden toegevoegd: |
1. l'adresse des établissements; | 1. het adres van de instellingen; |
2. le nombre d'employés à temps plein par établissement; | 2. het aantal voltijdse werknemers per instelling; |
3. le nombre de guichets par établissement ; | 3. het aantal loketten per instelling; |
4. le nombre de distributeurs automatiques de billets; | 4. het aantal bankautomaten; |
5. la signature du déclarant; | 5. de handtekening van de aangever; |
6. la date de signature du déclarant. | 6. de datum van ondertekening door de aangever. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le formulaire électronique de | § 2. In afwijking van paragraaf 1, bevat het elektronische |
déclaration ne contient pas les champs pour: | aangifteformulier niet de velden voor: |
1. la signature du déclarant; | 1. de handtekening van de aangever; |
2. la date de signature du déclarant. | 2. de datum van ondertekening door de aangever. |
Art. 5.§ 1er. Pour la taxe sur les agences de paris visée au chapitre |
Art. 5.Voor de belasting op de agentschappen voor weddenschappen als |
II de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la | bedoeld in hoofdstuk II van de ordonnantie van 22 december 1994 |
fiscalité provinciale, le formulaire de déclaration contient au moins | betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit bevat het |
les champs à compléter par le déclarant, lui permettant de mentionner | aangifteformulier ten minste de velden voor de aangever om de volgende |
les informations suivantes, sauf si une ou plusieurs de ces | gegevens te vermelden, behoudens wanneer een of meerdere van deze |
informations doivent être annexées: | gegevens in bijlage moeten worden toegevoegd: |
1. l'adresse des agences; | 1. het adres van de agentschappen; |
2. la signature du déclarant; | 2. de handtekening van de aangever; |
3. la date de signature du déclarant. | 3. de datum van ondertekening door de aangever. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le formulaire électronique de | § 2. In afwijking van paragraaf 1, bevat het elektronische |
déclaration ne contient pas les champs pour: | aangifteformulier niet de velden voor : |
1. la signature du déclarant; | 1. handtekening van de aangever; |
2. la date de signature du déclarant. | 2. datum van ondertekening door de aangever. |
Art. 6.§ 1er. Pour la taxe sur les panneaux d'affichage visée au |
Art. 6.§ 1. Voor de belasting op de aanplakborden als bedoeld in |
chapitre III de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise | hoofdstuk III van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de |
de la fiscalité provinciale, le formulaire de déclaration contient au | overname van de provinciale fiscaliteit bevat het aangifteformulier |
moins les champs à compléter par le déclarant, lui permettant de | ten minste de velden voor de aangever om de volgende gegevens te |
mentionner les informations suivantes, sauf si une ou plusieurs de ces | vermelden, behoudens wanneer een of meerdere van deze gegevens in |
informations doivent être annexées : | bijlage moeten worden toegevoegd: |
1. le nombre de panneaux mobiles; | 1. het aantal mobiele panelen; |
2. le nombre de panneaux non mobiles; | 2. het aantal niet-mobiele panelen; |
3. les adresses des panneaux non mobiles; | 3. de adressen van de niet-mobiele panelen; |
4. la surface totale des panneaux non mobiles; | 4. de totale oppervlakte van de niet-mobiele panelen; |
5. la surface de chaque panneau non mobile exprimée en m2; | 5. de oppervlakte van ieder niet-mobiel paneel uitgedrukt in m2; |
6. le nombre de faces de chaque panneau non mobile; | 6. het aantal vlakken van ieder niet-mobiel paneel; |
7. la signature du déclarant; | 7. de handtekening van de aangever; |
8. la date de signature du déclarant. | 8. de datum van ondertekening door de aangever. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le formulaire électronique de | § 2. In afwijking van paragraaf 1, bevat het elektronische |
déclaration pas contient pas les champs pour: | aangifteformulier niet de velden voor: |
1. la signature du déclarant; | 1. de handtekening van de aangever; |
2. la date de signature du déclarant. | 2. de datum van ondertekening door de aangever. |
Art. 7.§ 1er. Pour la taxe sur les appareils distributeurs de |
Art. 7.§ 1. Voor de belasting op de verdeelapparaten van |
motorbrandstoffen als bedoeld in hoofdstuk IV van de ordonnantie van | |
carburants visée au chapitre IV de l'ordonnance du 22 décembre 1994 | 22 december 1994 betreffende de overname van de provinciale |
relative à la reprise de la fiscalité provinciale, le formulaire de | fiscaliteit bevat het aangifteformulier ten minste de velden voor de |
déclaration contient au moins les champs à compléter par le déclarant, | |
lui permettant de mentionner les informations suivantes, sauf si une | aangever om de volgende gegevens te vermelden, behoudens wanneer een |
ou plusieurs de ces informations doivent être annexées: | of meerdere van deze gegevens in bijlage moeten worden toegevoegd: |
1. l'adresse de l'installation; | 1. het adres van de installatie; |
2. pour chaque installation, le nombre de pompes mobiles publiques, à | 2. voor iedere installatie, het aantal openbare beweegbare pompen met |
l'exception de celles distribuant de l'essence sans plomb; | uitzondering van deze die loodvrije benzine verdelen; |
3. pour chaque installation, le nombre de pompes fixes publiques, à | 3. voor iedere installatie, het aantal openbare vaste pompen, met |
l'exception de celles distribuant de l'essence sans plomb; | uitzondering van deze die loodvrije benzine verdelen; |
4. pour chaque installation, le nombre de pompes automatiques | 4. voor iedere installatie, het aantal openbare automatische pompen, |
publiques, à l'exception de celles distribuant de l'essence sans | met uitzondering van deze die loodvrije benzine verdelen; |
plomb; 5. pour chaque installation, le nombre de pompes distribuant de | 5. voor iedere installatie, het aantal pompen die loodvrije benzine |
l'essence sans plomb; | verdelen; |
6. la signature du déclarant; | 6. de handtekening van de aangever; |
7. la date de signature du déclarant. | 7. de datum van ondertekening door de aangever. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le formulaire électronique de | § 2. In afwijking van paragraaf 1, bevat het elektronische |
déclaration ne contient pas les champs pour: | aangifteformulier niet de velden voor: |
1. la signature du déclarant ; | 1. de handtekening van de aangever; |
2. la date de signature du déclarant. | 2. de datum van ondertekening door de aangever. |
Art. 8.§ 1er. Pour la taxe sur les établissements dangereux, |
Art. 8.Voor de belasting op de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke |
insalubres ou incommodes visée au chapitre V de l'ordonnance du 22 | inrichtingen als bedoeld in hoofdstuk V van de ordonnantie van 22 |
décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité provinciale, le | december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit |
formulaire de déclaration contient au moins les champs à compléter par | bevat het aangifteformulier ten minste de velden voor de aangever om |
le déclarant, lui permettant de mentionner les informations suivantes : | de volgende gegevens te vermelden: |
1. l'adresse de l'établissement; | 1. het adres van de inrichting; |
2. la superficie de l'exploitation sur laquelle l'établissement ou les | 2. de oppervlakte van het uitbatingsgebied waarop de inrichting of |
établissements sont situés; | inrichtingen zich bevinden; |
3. le nombre de rubriques reprises dans le permis ou au Règlement | 3. het aantal rubrieken opgenomen in de vergunning of in het algemeen |
général pour la protection du travail; | reglement op de arbeidsbescherming; |
4. le nombre d'établissements; | 4. het aantal inrichtingen; |
5. la signature du déclarant ; | 5. de handtekening van de aangever; |
6. la date de signature du déclarant. | 6. de datum van ondertekening door de aangever. |
L'administration fiscale régionale peut compléter au préalable les | De gewestelijke fiscale administratie kan de velden vooraf invullen |
champs, lorsqu'elle dispose des informations nécessaires. Un champ | indien zij over de nodige informatie beschikt. Een leeg veld laat de |
vide permet au déclarant de corriger les données préremplies par | aangever toe de door de gewestelijke fiscale administratie vooraf |
l'administration fiscale régionale qu'il estime incorrectes. | ingevulde gegevens die de aangever onjuist acht te corrigeren. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le formulaire électronique de | § 2. In afwijking van paragraaf 1, bevat het elektronische |
déclaration ne contient pas les champs pour: | aangifteformulier niet de velden voor: |
1. la signature du déclarant; | 1. de handtekening van de aangever; |
2. la date de signature du déclarant. | 2. de datum van ondertekening door de aangever. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur pour les exercices d'imposition 2022 et les suivants. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking voor de aanslagjaren 2022 en volgende. |
Bruxelles, le 3 mai 2022. | Brussel, 3 mei 2022. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du Multilinguisme, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Promotie van Meertaligheid, |
S. GATZ | S. GATZ |