Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 03/05/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2015 betreffende de overeenkomst voor alternerende opleiding
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 MAI 2017. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, 3 MEI 2017. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2,
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
juillet 2015 relatif au contrat d'alternance van 17 juli 2015 betreffende de overeenkomst voor alternerende opleiding
Le Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende
conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse
la Région wallonne et la Commission communautaire française auquel il Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie,
a été porté assentiment par le décret du 8 janvier 2009 ; goedgekeurd door het decreet van 8 januari 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2015 relatif au contrat d'alternance, article 2 alinéa 2; juli 2015 betreffende de overeenkomst voor alternerende opleiding,
Vu l'avis de l'Office francophone de la Formation en Alternance, donné artikel 2, tweede lid; Gelet op het advies van de Office francophone de la Formation en
le 18 août 2016; Alternance, gegeven op 18 augustus 2016;
Considérant que le présent arrêté n'a pas d'impact budgétaire, Overwegende dat dit besluit geen impact heeft op de begroting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Vade Mecum annexé au présent arrêté est approuvé et

Artikel 1.Het Vademecum gevoegd bij dit besluit, wordt goedgekeurd en

fait partie intégrante du contrat d'alternance tel qu'annexé à maakt integraal deel uit van de overeenkomst voor alternerende
opleiding zoals gevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2015 Gemeenschap van 17 juli 2015 betreffende de overeenkomst voor
relatif au contrat d'alternance. alternerende opleiding.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het laatste

au Moniteur belge du dernier arrêté approuvé par l'un des trois besluit goedgekeurd door een van de drie Ministers of van het Lid van
Ministres ou Membre du Collège compétents de la Région wallonne, de la het College van het Waalse Gewest, van de Franse Gemeenschap of van de
Communauté française ou de la Commission communautaire française. Franse Gemeenschapscommissie in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 3 mai 2017. Brussel, 3 mei 2017.
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de
l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
française du 17 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance.
Bruxelles, le 3 mai 2017.
La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x