← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173, à 4780 Saint-Vith "
Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173, à 4780 Saint-Vith | Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van het OCMW Sankt Vith als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4780 Sankt Vith, Malmedyer Str. 173 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 3 MAI 2017. - Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173, à 4780 Saint-Vith Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 3 MEI 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van het OCMW Sankt Vith als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4780 Sankt Vith, Malmedyer Str. 173 De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu le décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, |
l'accueil d'urgence, l'article 5, modifié par les décrets des 16 juin | artikel 5, gewijzigd bij decreet van 16 juni 2008 en bij decreet van |
2008 et 25 février 2013; | 25 februari 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er décembre 1994 relatif aux | Gelet op het besluit van de Regering van 1 december 1994 betreffende |
habitations destinées à l'accueil d'urgence; | de noodopvangwoningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des | Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu la demande introduite le 16 janvier 2017 par le CPAS de Saint-Vith | Gelet op de aanvraag die het OCMW Sankt Vith op 16 januari 2017 heeft |
en vue de son agréation comme pouvoir organisateur d'une habitation | ingediend om als inrichtende macht van een noodopvangwoning te worden |
destinée à l'accueil d'urgence; | erkend; |
Considérant que les données fixées dans le décret du 9 mai 1994 ont pu | Overwegende dat de gegevens vastgelegd in het decreet van 9 mei 1994 |
être présentées dans leur intégralité; | volledig konden worden ingediend; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le CPAS de Saint-Vith est agréé, pour une durée |
Artikel 1.Het OCMW Sankt Vith wordt voor onbepaalde duur erkend als |
indéterminée, comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à | inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4780 Sankt Vith, |
l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173 à 4780 Malmedy. | Malmedyer Str. 173. |
Art. 2.Le CPAS de Saint-Vith est compétent pour l'accompagnement |
Art. 2.Het OCMW Sankt Vith is bevoegd voor de sociale begeleiding van |
social des personnes hébergées dans l'habitation destinée à l'accueil | de personen die in de noodopvangwoning ondergebracht zijn. |
d'urgence. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2017. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2017. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil |
Art. 4.De inrichtende macht van de bovenvermelde noodopvangwoning |
d'urgence susvisée reçoit une copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 3 mai 2017. | Eupen, 3 mei 2017. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |